Part 1: Sterne jublen - Susan Dunn

📝 纯歌词版本

Tove: Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet,
preßt an die Küste sein pochendes Herz,
Blätter, sie murmeln, es zittert ihr Tauschmuck,
Seewind umfängt mich in mutigem Scherz,
Wetterhahn singt, und die Turmzinnern nicken,
Burschen stolzieren mit flammenden Blicken,
wogende Brust voll üppigen Lebens
fesseln die blühenden Dirnen vergebens,
Rosen, sie mühn sich, zu spähn in die Ferne,
Fackeln, sie lodern und leuchten so gerne,
Wald erschließt seinen Bann zur Stell',
horch, in der Stadt nun Hundegebel!
Und die steigenden Wogen der Treppe
Tragen zum Hafen den fürstlichen Held,
bis er auf alleroberster Staffel
mir in die offenen Arme fällt.

🎵 LRC歌词版本

[00:08.600]Tove: Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet,
[00:14.000]preßt an die Küste sein pochendes Herz,
[00:19.200]Blätter, sie murmeln, es zittert ihr Tauschmuck,
[00:23.300]Seewind umfängt mich in mutigem Scherz,
[00:29.500]Wetterhahn singt, und die Turmzinnern nicken,
[00:34.400]Burschen stolzieren mit flammenden Blicken,
[00:39.400]wogende Brust voll üppigen Lebens
[00:44:500]fesseln die blühenden Dirnen vergebens,
[00:50.300]Rosen, sie mühn sich, zu spähn in die Ferne,
[00:55.600]Fackeln, sie lodern und leuchten so gerne,
[01:00.700]Wald erschließt seinen Bann zur Stell',
[01:06.800]horch, in der Stadt nun Hundegebel!
[01:10.500]Und die steigenden Wogen der Treppe
[01:14.600]Tragen zum Hafen den fürstlichen Held,
[01:17.900]bis er auf alleroberster Staffel
[01:20.500]mir in die offenen Arme fällt.

🌍 纯翻译歌词

星星欢喜跳跃,闪光的海水
抱着坚决的心奔向海岸,
喃喃低语的木叶叶低声颤动,
海风殷勤地拥抱我。
风信鸡歌唱,城垛点头,
小伙子们射出热切的目光高视阔步,
他们激情荡漾的胸膛
徒劳无功地吸引着少女
耐心的玫瑰花,注视远方,
燃烧的火矩,如此快乐的大笑。
此刻,森林脱了他的魔力。
听,城堡里狗在叫。
上升的台阶般的波浪
把高贵的英雄带入城门,
直到他在最高处跨步,
投入我敞开的怀抱。

🔤 LRC翻译歌词

[by:luc69]
[00:08.600]星星欢喜跳跃,闪光的海水
[00:14.000]抱着坚决的心奔向海岸,
[00:19.200]喃喃低语的木叶叶低声颤动,
[00:23.300]海风殷勤地拥抱我。
[00:29.500]风信鸡歌唱,城垛点头,
[00:34.400]小伙子们射出热切的目光高视阔步,
[00:39.400]他们激情荡漾的胸膛
[00:44:500]徒劳无功地吸引着少女
[00:50.300]耐心的玫瑰花,注视远方,
[00:55.600]燃烧的火矩,如此快乐的大笑。
[01:00.700]此刻,森林脱了他的魔力。
[01:06.800]听,城堡里狗在叫。
[01:10.500]上升的台阶般的波浪
[01:14.600]把高贵的英雄带入城门,
[01:17.900]直到他在最高处跨步,
[01:20.500]投入我敞开的怀抱。

📝 纯歌词版本

Tove: Sterne jubeln, das Meer, es leuchtet,
preßt an die Küste sein pochendes Herz,
Blätter, sie murmeln, es zittert ihr Tauschmuck,
Seewind umfängt mich in mutigem Scherz,
Wetterhahn singt, und die Turmzinnern nicken,
Burschen stolzieren mit flammenden Blicken,
wogende Brust voll üppigen Lebens
fesseln die blühenden Dirnen vergebens,
Rosen, sie mühn sich, zu spähn in die Ferne,
Fackeln, sie lodern und leuchten so gerne,
Wald erschließt seinen Bann zur Stell',
horch, in der Stadt nun Hundegebel!
Und die steigenden Wogen der Treppe
Tragen zum Hafen den fürstlichen Held,
bis er auf alleroberster Staffel
mir in die offenen Arme fällt.

🎧 猜你喜欢

"Odna" (Alone), Op.26 - music from the film:Storm Scene: Snow Storm

查看歌词

La Cenerentola / Act 1:"Una volta c'era un re"

查看歌词

Fantasia for Piano, Chorus and Orchestra in C minor, Op.80

查看歌词

Noch'pered rozhdestvom (Christmas Eve) Suite:II. Mazurka of the stars

查看歌词

Zigeunerlieder op.103:9. Weit und breit schaut niemand mich an

查看歌词

Msa glagolskaja (Glagolitic Mass), JW III/9 (original version):Intrada da capo

查看歌词

L'Arlesienne Suite No. 2 (arr. E. Guirand): III. Minuetto

查看歌词

トリッチ・トラッチ・ポルカ:Tritsch-Tratsch Polka, Op. 214

查看歌词

Die Walküre, WWV 86B, Act II Scene 1:Heut! Hast du's erlebt! (Remastered 2021) [Live]

查看歌词
正在播放: Part 1: Sterne jublen - Susan Dunn
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Part 1: Sterne jublen - Susan Dunn
Riccardo Chailly / Brigitte Fassbaender / Hans Hotter / Siegfried Jerusalem / Susan Dunn / Berlin Radio Symphony Orchestra / Hermann Becht / Peter Haage