Turandot (2008 Remastered Version), Act II - Scene II:In questa Reggia

📝 纯歌词版本

作曲 : Giacomo Puccini
 In questa Reggia or son mill’anni e mille,
 un grido disperato risuonò
 E quel grido traverso stirpe e stirpe,
 qui nell’anima mia si rifugiò
 Principessa Lo-u-Ling,
 ava dolce e serena,
 che regnavi nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
 e sfidasti inflessibile e sicura,
 l’aspro dominio,
 oggi rivivi in me
 Fu quando il Re dei Tartari,
 le sette sue bandiere dispiegò
 Pure nel tempo che ciascun ricorda,
 fu sgomento e terrore e rombo d’armi
 Il regno vinto, il regno vinto
 E Lo-u-Ling, la mia ava,
 trascinata da un uomo,
 come te, come te, straniero,
 là nella notte atroce,
 dove si spense la sua fresca voce
 Da secoli ella dorme nella sua tomba enorme
 O Principi, che a lunghe carovane,
 d’ogni parte del mondo
 qui venite a gettar la vostra sorte
 io vendico su voi,
 su voi quella purezza,
 quel grido e quella morte,
 quel grido e quella morte
 Mai nessun m’avrà
 Mai nessun nessun m’avrà
 L’orror di chi l’uccise,
 vivo nel cor mi sta
 No, no, no! Mai nessun m’avrà!
 Rinasce in me l’orgoglio di tanta purità!
 Straniero, non tentar la fortuna
 Gli enigmi sono tre, la morte è una!
 No, no, gli enigmi sono tre, una è la vita!
 No,no, gli enigmi sono tre,
 la morte è una/una è la vita!
 Al Principe straniero offri la prova ardita,
 o Turandot! Turandot!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Giacomo Puccini
[00:03.71] In questa Reggia or son mill’anni e mille,
[00:14.17] un grido disperato risuonò
[00:25.88] E quel grido traverso stirpe e stirpe,
[00:38.33] qui nell’anima mia si rifugiò
[00:51.99] Principessa Lo-u-Ling,
[01:01.81] ava dolce e serena,
[01:10.08] che regnavi nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
[01:24.26] e sfidasti inflessibile e sicura,
[01:31.40] l’aspro dominio,
[01:34.60] oggi rivivi in me
[01:41.64] Fu quando il Re dei Tartari,
[01:45.12] le sette sue bandiere dispiegò
[01:49.22] Pure nel tempo che ciascun ricorda,
[01:54.89] fu sgomento e terrore e rombo d’armi
[02:01.84] Il regno vinto, il regno vinto
[02:10.00] E Lo-u-Ling, la mia ava,
[02:14.04] trascinata da un uomo,
[02:18.14] come te, come te, straniero,
[02:26.32] là nella notte atroce,
[02:30.55] dove si spense la sua fresca voce
[02:40.08] Da secoli ella dorme nella sua tomba enorme
[02:50.05] O Principi, che a lunghe carovane,
[02:57.92] d’ogni parte del mondo
[03:02.78] qui venite a gettar la vostra sorte
[03:10.00] io vendico su voi,
[03:14.94] su voi quella purezza,
[03:20.29] quel grido e quella morte,
[03:28.12] quel grido e quella morte
[03:48.65] Mai nessun m’avrà
[03:56.42] Mai nessun nessun m’avrà
[04:02.55] L’orror di chi l’uccise,
[04:10.15] vivo nel cor mi sta
[04:21.03] No, no, no! Mai nessun m’avrà!
[04:29.49] Rinasce in me l’orgoglio di tanta purità!
[04:46.26] Straniero, non tentar la fortuna
[04:53.92] Gli enigmi sono tre, la morte è una!
[05:01.67] No, no, gli enigmi sono tre, una è la vita!
[05:14.38] No,no, gli enigmi sono tre,
[05:24.28] la morte è una/una è la vita!
[05:29.85] Al Principe straniero offri la prova ardita,
[05:36.82] o Turandot! Turandot!

🌍 纯翻译歌词

数千年前的宫廷中
传出一声绝望的呼喊
那声呼喊一直世代流传
最终走进我的心中
陆铃公主
我们圣洁的祖先
本来欢欣地统治着国家
面对男性的暴行
坚决地做出了反抗
今天你将复活在我的身上
那时鞑靼可汗正大张旗鼓
率七路军队大肆进攻中原
那时大家都知道
战争带来的恐慌和斗争
皇国被侵略占领,被侵略占领
而陆铃公主,我们的祖先
被一个异邦男子拖出宫外
像你,像你一样的一磅男子
在那残忍的晚上
她美妙的声音从此消失
许久以来,她长眠在巨大的陵寝中
各国王子,乘着宝马香车
从各地来到大都
试着碰碰运气
我要向你们报复
为了她的贞洁
为了她的呼喊与死亡
为了她的呼喊与死亡
没有男人能占有我
没有男人能占有我
先人的仇恨
一直藏于我心
没有,没有,没有男人能占有我!
她纯洁的骄傲将在我身上重生!
陌生人,不要冒险
谜题有三道,但死亡只有一次
错,错,谜题有三道,但生命只有一次
错,错,谜题有三道
但死亡/生命只有一次
让异邦王子冒险一试吧
啊,图兰朵!图兰朵!

🔤 LRC翻译歌词

[by:Arthur-Kirkeland]
[00:03.71]数千年前的宫廷中
[00:14.17]传出一声绝望的呼喊
[00:25.88]那声呼喊一直世代流传
[00:38.33]最终走进我的心中
[00:51.99]陆铃公主
[01:01.81]我们圣洁的祖先
[01:10.08]本来欢欣地统治着国家
[01:24.26]面对男性的暴行
[01:31.40]坚决地做出了反抗
[01:34.60]今天你将复活在我的身上
[01:41.64]那时鞑靼可汗正大张旗鼓
[01:45.12]率七路军队大肆进攻中原
[01:49.22]那时大家都知道
[01:54.89]战争带来的恐慌和斗争
[02:01.84]皇国被侵略占领,被侵略占领
[02:10.00]而陆铃公主,我们的祖先
[02:14.04]被一个异邦男子拖出宫外
[02:18.14]像你,像你一样的一磅男子
[02:26.32]在那残忍的晚上
[02:30.55]她美妙的声音从此消失
[02:40.08]许久以来,她长眠在巨大的陵寝中
[02:50.05]各国王子,乘着宝马香车
[02:57.92]从各地来到大都
[03:02.78]试着碰碰运气
[03:10.00]我要向你们报复
[03:14.94]为了她的贞洁
[03:20.29]为了她的呼喊与死亡
[03:28.12]为了她的呼喊与死亡
[03:48.65]没有男人能占有我
[03:56.42]没有男人能占有我
[04:02.55]先人的仇恨
[04:10.15]一直藏于我心
[04:21.03]没有,没有,没有男人能占有我!
[04:29.49]她纯洁的骄傲将在我身上重生!
[04:46.26]陌生人,不要冒险
[04:53.92]谜题有三道,但死亡只有一次
[05:01.67]错,错,谜题有三道,但生命只有一次
[05:14.38]错,错,谜题有三道
[05:24.28]但死亡/生命只有一次
[05:29.85]让异邦王子冒险一试吧
[05:36.82]啊,图兰朵!图兰朵!

📝 纯歌词版本

作曲 : Giacomo Puccini
 In questa Reggia or son mill’anni e mille,
 un grido disperato risuonò
 E quel grido traverso stirpe e stirpe,
 qui nell’anima mia si rifugiò
 Principessa Lo-u-Ling,
 ava dolce e serena,
 che regnavi nel tuo cupo silenzio in gioia pura,
 e sfidasti inflessibile e sicura,
 l’aspro dominio,
 oggi rivivi in me
 Fu quando il Re dei Tartari,
 le sette sue bandiere dispiegò
 Pure nel tempo che ciascun ricorda,
 fu sgomento e terrore e rombo d’armi
 Il regno vinto, il regno vinto
 E Lo-u-Ling, la mia ava,
 trascinata da un uomo,
 come te, come te, straniero,
 là nella notte atroce,
 dove si spense la sua fresca voce
 Da secoli ella dorme nella sua tomba enorme
 O Principi, che a lunghe carovane,
 d’ogni parte del mondo
 qui venite a gettar la vostra sorte
 io vendico su voi,
 su voi quella purezza,
 quel grido e quella morte,
 quel grido e quella morte
 Mai nessun m’avrà
 Mai nessun nessun m’avrà
 L’orror di chi l’uccise,
 vivo nel cor mi sta
 No, no, no! Mai nessun m’avrà!
 Rinasce in me l’orgoglio di tanta purità!
 Straniero, non tentar la fortuna
 Gli enigmi sono tre, la morte è una!
 No, no, gli enigmi sono tre, una è la vita!
 No,no, gli enigmi sono tre,
 la morte è una/una è la vita!
 Al Principe straniero offri la prova ardita,
 o Turandot! Turandot!

🎧 猜你喜欢

Die lustige Witwe (The Merry Widow) (2000 Remastered Version): Wie eine Rosenknospe...(Camille/Hanna/Valencienne/Danilo/Zeta)

查看歌词

Louise (1997 Digital Remaster): Depuis le jour où je me suis donnée

👤 歌手:Maria Callas
查看歌词

Les Contes d'Hoffmann (1989 Digital Remaster), DEUXIEME ACTE/ACT TWO/ZWEITER AKT: Ils se sont eloignés enfin (Hoffmann/Olympia)

查看歌词

Adriana Lecouvreur (1997 Digital Remaster): Ecco: respiro appena...Io son l'umile ancella

👤 歌手:Maria Callas
查看歌词

Sì. Mi chiamano Mimì

👤 歌手:Maria Callas / Giacomo Puccini
查看歌词

Quadri di una esposizione: La Capanna Con Le Zampe Di Gallina

查看歌词

La traviata, Act I: Oh Qual Pallor

查看歌词

St Matthew Passion, BWV 244, Part I: No. 3, Choral - Herzliebster Jesus (Chor I-II, Orchester I-II)

查看歌词
正在播放: Turandot (2008 Remastered Version), Act II - Scene II:In questa Reggia
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Turandot (2008 Remastered Version), Act II - Scene II:In questa Reggia
Maria Callas / Elisabeth Schwarzkopf / Piero de Palma / Nicola Zaccaria / Giulio Mauri / Mario Borriello / Eugenio Fernandi / Giuseppe Nessi / Renato Ercolani / Coro del Teatro alla Scala di Milano / Orchestra del Teatro alla Scala di Milano / Pinuccia Perotti / Elisabetta Fusco / Orchestra Del Teatro Alla Scala Di Milan