Faust (1986 Digital Remaster), Act I: Rien! En vain j'interroge (Faust)

📝 纯歌词版本

作曲 : Charles-François Gounod
FAUST
Rien!! En vain j'interoge,
en mon ardente veille
La nature et le Créateur
Pas une voix ne glisse à mon oreille
Un mot consolateur!
J'ai langui, triste et solitaire
Sans pouvoir briser le lien
Qui m'attache encore à la terre!
Je ne vois rien! Je ne sais rien! Rien!
Le ciel pâlit; devant l'aube nouvelle
La sombre nuit s'évanouit!...
encore un jour, encore un jour qui luit!
Ô mort! quand viendras - tu
m'abriter sous ton aile?
Eh, bien! puisque la mort me fuit,
Pourquoi n'irais-je pas vers elle?
Salut! ô mon dernier matin!
J'arrive sans terreur
au terme du voyage;
Et je suis, avec ce breuvage
Le seul maître de mon destin!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Charles-François Gounod
[00:03.50]FAUST
[01:18.91]Rien!! En vain j'interoge,
[01:27.03]en mon ardente veille
[01:30.29]La nature et le Créateur
[01:36.05]Pas une voix ne glisse à mon oreille
[01:42.80]Un mot consolateur!
[01:52.20]J'ai langui, triste et solitaire
[02:06.07]Sans pouvoir briser le lien
[02:10.19]Qui m'attache encore à la terre!
[02:21.17]Je ne vois rien! Je ne sais rien! Rien!
[03:25.16]Le ciel pâlit; devant l'aube nouvelle
[03:32.31]La sombre nuit s'évanouit!...
[03:39.99]encore un jour, encore un jour qui luit!
[03:48.32]Ô mort! quand viendras - tu
[03:53.30]m'abriter sous ton aile?
[04:01.10]Eh, bien! puisque la mort me fuit,
[04:08.13]Pourquoi n'irais-je pas vers elle?
[04:26.82]Salut! ô mon dernier matin!
[04:37.99]J'arrive sans terreur
[04:41.97]au terme du voyage;
[04:46.45]Et je suis, avec ce breuvage
[04:52.12]Le seul maître de mon destin!

🌍 纯翻译歌词

浮士德:
一无所获!多少个无眠的夜晚
我徒劳的探寻
大自然和造物主的秘密
耳边不曾传来
任何慰藉的话语
我备受煎熬,被悲伤与孤独笼罩
无法挣脱
这尘世的枷锁
我的眼前一片茫然!我的心灵蒙昧无知!唉!
天边微微泛白 新的黎明将要到来
昏暗的黑夜正在褪去
又是一天 又迎来了明亮的白昼
噢,死神,您何时能
用您那厚重的羽翼将我庇护
好吧!既然死神躲着我
为何我不主动把他找寻
向我最后的黎明致意
我毫无畏惧
我抵达了人生旅途的终点
凭着这杯毒酒
我成为了自己命运唯一的主人!

🔤 LRC翻译歌词

[by:Mr_Orange_e]
[00:03.50]浮士德:
[01:18.91]一无所获!多少个无眠的夜晚
[01:27.03]我徒劳的探寻
[01:30.29]大自然和造物主的秘密
[01:36.05]耳边不曾传来
[01:42.80]任何慰藉的话语
[01:52.20]我备受煎熬,被悲伤与孤独笼罩
[02:06.07]无法挣脱
[02:10.19]这尘世的枷锁
[02:21.17]我的眼前一片茫然!我的心灵蒙昧无知!唉!
[03:25.16]天边微微泛白 新的黎明将要到来
[03:32.31]昏暗的黑夜正在褪去
[03:39.99]又是一天 又迎来了明亮的白昼
[03:48.32]噢,死神,您何时能
[03:53.30]用您那厚重的羽翼将我庇护
[04:01.10]好吧!既然死神躲着我
[04:08.13]为何我不主动把他找寻
[04:26.82]向我最后的黎明致意
[04:37.99]我毫无畏惧
[04:41.97]我抵达了人生旅途的终点
[04:46.45]凭着这杯毒酒
[04:52.12]我成为了自己命运唯一的主人!

📝 纯歌词版本

作曲 : Charles-François Gounod
FAUST
Rien!! En vain j'interoge,
en mon ardente veille
La nature et le Créateur
Pas une voix ne glisse à mon oreille
Un mot consolateur!
J'ai langui, triste et solitaire
Sans pouvoir briser le lien
Qui m'attache encore à la terre!
Je ne vois rien! Je ne sais rien! Rien!
Le ciel pâlit; devant l'aube nouvelle
La sombre nuit s'évanouit!...
encore un jour, encore un jour qui luit!
Ô mort! quand viendras - tu
m'abriter sous ton aile?
Eh, bien! puisque la mort me fuit,
Pourquoi n'irais-je pas vers elle?
Salut! ô mon dernier matin!
J'arrive sans terreur
au terme du voyage;
Et je suis, avec ce breuvage
Le seul maître de mon destin!

🎧 猜你喜欢

Aida, Act 1:"Mortal, diletto ai numi" (Ramfis, Sacerdoti)

查看歌词

Élégie (Arr. Tunick)

查看歌词

Les Pêcheurs de Perles (1989 Digital Remaster), ACT 2 - Les ruines de temple indien: Récit et cavatine: Me voila seule dans la n

👤 歌手:Mirella Freni
查看歌词

Carmen:Habanera (L'amour est un oiseau rebelle)

查看歌词

Faust, CG 4, Act 3 Scene 6:No. 14b, Air des bijoux, "Un bouquet! … Ah! je ris de me voir" (Marguerite)

查看歌词

Around the World Part 5:Brazil

查看歌词

Eugene Onegin, Op. 24, TH. 5 / Act I:Scene and Duet. "Akh, noch minula"

查看歌词

Griselda, R. 357/66, IAS 160, Act II:"Non sei quella" (Griselda, Costanza)

查看歌词
正在播放: Faust (1986 Digital Remaster), Act I: Rien! En vain j'interroge (Faust)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Faust (1986 Digital Remaster), Act I: Rien! En vain j'interroge (Faust)
Mirella Freni / Plácido Domingo / Georges Prêtre / Sir Thomas Allen / Jocelyne Taillon / Nicolai Ghiaurov / Michèle Command / Marc Vento / Choeurs de l'Opéra National de Paris