Johannes-Passion, BWV 245, Pt. 1:No. 10, Rezitativ. "Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt"

📝 纯歌词版本

作曲 : Johann Sebastian Bach
10.Rezitativ:Derselbiger Jünger war dem Hohenpriester bekannt(Sopran;Tenor I, II;Bass I,II)
EVANGELIST
Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt
und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
Petrus aber stund draußen für der Tür.
Da ging der andere Jünger,
der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus
und redete mit der Türhüterin
und führete Petrum hinein.
Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
MAGD
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
EVANGELIST
Er sprach:
PETRUS
Ich bin's nicht.
EVANGELIST
Es stunden aber die Knechte und Diener
und hatten ein Kohlfeuer gemacht (denn es war kalt)
und wärmeten sich.
Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich.
Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.
Jesus antw ortete ihm:
JESUS
Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt.
Ich habe allezeit gelehret in der Schule
und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen,
und habe nichts im Verborgnen geredt.
Was fragest du mich darum?
Frage die darum, die gehöret haben , was ich zu ihnen geredet habe.
Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe.
EVANGELIST
Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabei stunden,
Jesu einen Backenstreich und sprach:
DIENER
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
EVANGELIST
Jesus aber antwortete:
JESUS
Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei,
hab ich aber recht geredt,
was schlägest du mich?

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Johann Sebastian Bach
[00:00.30]10.Rezitativ:Derselbiger Jünger war dem Hohenpriester bekannt(Sopran;Tenor I, II;Bass I,II)
[00:00.48]EVANGELIST
[00:01.57]Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt
[00:06.50]und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
[00:14.63]Petrus aber stund draußen für der Tür.
[00:19.96]Da ging der andere Jünger,
[00:23.16]der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus
[00:27.82]und redete mit der Türhüterin
[00:31.77]und führete Petrum hinein.
[00:37.85]Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
[00:41.68]MAGD
[00:42.68]Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
[00:46.53]EVANGELIST
[00:47.02]Er sprach:
[00:48.03]PETRUS
[00:48.22]Ich bin's nicht.
[00:52.73]EVANGELIST
[00:54.60]Es stunden aber die Knechte und Diener
[00:59.76]und hatten ein Kohlfeuer gemacht (denn es war kalt)
[01:08.14]und wärmeten sich.
[01:16.59]Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich.
[01:24.44]Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.
[01:34.11]Jesus antw ortete ihm:
[01:38.85]JESUS
[01:40.57]Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt.
[01:52.16]Ich habe allezeit gelehret in der Schule
[01:59.62]und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen,
[02:08.80]und habe nichts im Verborgnen geredt.
[02:15.26]Was fragest du mich darum?
[02:22.11]Frage die darum, die gehöret haben , was ich zu ihnen geredet habe.
[02:37.37]Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe.
[02:52.64]EVANGELIST
[02:56.30]Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabei stunden,
[03:02.91]Jesu einen Backenstreich und sprach:
[03:06.61]DIENER
[03:07.49]Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
[03:11.24]EVANGELIST
[03:13.90]Jesus aber antwortete:
[03:18.21]JESUS
[03:19.64]Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei,
[03:34.62]hab ich aber recht geredt,
[03:41.17]was schlägest du mich?

🌍 纯翻译歌词

宣叙调:这位门徒和祭司长熟悉(女高音;男高音I, II;男低音I, II)
福音传道士
这位门徒和祭司长熟悉
他和耶稣一起走进祭司长的宅邸
彼得站在门外
此时进来另一个门徒
这位门徒和祭司长熟悉
进来告诉守门的女仆
让彼得进来
守门的女仆对彼得说
女仆
你不也是他的门徒之一吗?
福音传道士
他说:
彼得
我不是
福音传道士
士兵和仆人们站着
生了炭火(因为太冷了)
取暖
彼得也和他们站在一起取暖
祭司长盘问耶稣有关他的门徒和他讲道的事情
耶稣回答他:
耶稣
我自由公开地为世人言说
我始终在会堂中讲道
在圣殿中,在犹太人聚集的地方
我没有秘密地说什么
你为何问我这些
去问那些曾经听我讲道的人
他们知道我说过什么
福音传道士
当耶稣这样说时,站在一旁的仆人
打了耶稣一耳光然后说
仆人
你应该如此回答祭司长吗
福音传道士
耶稣回答
耶稣
如果我说错了,那就指出错在哪里
如果我说得对
你为何打我

🔤 LRC翻译歌词

[by:电工小邓]
[00:00.30]宣叙调:这位门徒和祭司长熟悉(女高音;男高音I, II;男低音I, II)
[00:00.48]福音传道士
[00:01.57]这位门徒和祭司长熟悉
[00:06.50]他和耶稣一起走进祭司长的宅邸
[00:14.63]彼得站在门外
[00:19.96]此时进来另一个门徒
[00:23.16]这位门徒和祭司长熟悉
[00:27.82]进来告诉守门的女仆
[00:31.77]让彼得进来
[00:37.85]守门的女仆对彼得说
[00:41.68]女仆
[00:42.68]你不也是他的门徒之一吗?
[00:46.53]福音传道士
[00:47.02]他说:
[00:48.03]彼得
[00:48.22]我不是
[00:52.73]福音传道士
[00:54.60]士兵和仆人们站着
[00:59.76]生了炭火(因为太冷了)
[01:08.14]取暖
[01:16.59]彼得也和他们站在一起取暖
[01:24.44]祭司长盘问耶稣有关他的门徒和他讲道的事情
[01:34.11]耶稣回答他:
[01:38.85]耶稣
[01:40.57]我自由公开地为世人言说
[01:52.16]我始终在会堂中讲道
[01:59.62]在圣殿中,在犹太人聚集的地方
[02:08.80]我没有秘密地说什么
[02:15.26]你为何问我这些
[02:22.11]去问那些曾经听我讲道的人
[02:37.37]他们知道我说过什么
[02:52.64]福音传道士
[02:56.30]当耶稣这样说时,站在一旁的仆人
[03:02.91]打了耶稣一耳光然后说
[03:06.61]仆人
[03:07.49]你应该如此回答祭司长吗
[03:11.24]福音传道士
[03:13.90]耶稣回答
[03:18.21]耶稣
[03:19.64]如果我说错了,那就指出错在哪里
[03:34.62]如果我说得对
[03:41.17]你为何打我

📝 纯歌词版本

作曲 : Johann Sebastian Bach
10.Rezitativ:Derselbiger Jünger war dem Hohenpriester bekannt(Sopran;Tenor I, II;Bass I,II)
EVANGELIST
Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt
und ging mit Jesu hinein in des Hohenpriesters Palast.
Petrus aber stund draußen für der Tür.
Da ging der andere Jünger,
der dem Hohenpriester bekannt war, hinaus
und redete mit der Türhüterin
und führete Petrum hinein.
Da sprach die Magd, die Türhüterin, zu Petro:
MAGD
Bist du nicht dieses Menschen Jünger einer?
EVANGELIST
Er sprach:
PETRUS
Ich bin's nicht.
EVANGELIST
Es stunden aber die Knechte und Diener
und hatten ein Kohlfeuer gemacht (denn es war kalt)
und wärmeten sich.
Petrus aber stund bei ihnen und wärmete sich.
Aber der Hohepriester fragte Jesum um seine Jünger und um seine Lehre.
Jesus antw ortete ihm:
JESUS
Ich habe frei, öffentlich geredet für der Welt.
Ich habe allezeit gelehret in der Schule
und in dem Tempel, da alle Juden zusammenkommen,
und habe nichts im Verborgnen geredt.
Was fragest du mich darum?
Frage die darum, die gehöret haben , was ich zu ihnen geredet habe.
Siehe, dieselbigen wissen, was ich gesaget habe.
EVANGELIST
Als er aber solches redete, gab der Diener einer, die dabei stunden,
Jesu einen Backenstreich und sprach:
DIENER
Solltest du dem Hohenpriester also antworten?
EVANGELIST
Jesus aber antwortete:
JESUS
Hab ich übel geredt, so beweise es, daß es böse sei,
hab ich aber recht geredt,
was schlägest du mich?

🎧 猜你喜欢

Mathis Der Maler, 6th Tableau, Scene 2:Und dich hat der Tod veressen (Gelehrter (Capito)/Antonius)

查看歌词

La traviata*:Act I: Libiamo ne' lieti calici (Alfredo, Violetta, All)

查看歌词

Symphony No.8 In E Flat - "Symphony Of A Thousand" / Part Two: Final Scene From Goethe's "Faust":"Alles Verg?ngliche"

查看歌词

Ich trage meine Minne

👤 歌手:Fritz Wunderlich / Richard Strauss / Henckell
查看歌词

Zar und Zimmermannn, LoWV 38, Act 1 Scene 6:No. 4, Arie, "O sancta justitia! Ich möchte rasen" (Van Bett)

查看歌词

Die Winterreise, D. 911: Die Krähe (Eine Krähe war mit Mir)

查看歌词

Christus am Ölberge, Op. 85:No. 2d, Chor. "Doch weh! Die frech entehren"

查看歌词

Symphony No. 3 in F Major, Op. 90: I. Allegro con brio

查看歌词

Missa solemnis, Op. 123:I. Kyrie: a. Kyrie eleison

查看歌词
正在播放: Johannes-Passion, BWV 245, Pt. 1:No. 10, Rezitativ. "Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt"
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Johannes-Passion, BWV 245, Pt. 1:No. 10, Rezitativ. "Derselbige Jünger war dem Hohenpriester bekannt"
Dietrich Fischer-Dieskau / Berliner Symphoniker / Fritz Wunderlich / Karl Forster / Karl Christian Kohn / Christfried Bickenbach / Fritz Ganss / Horst Lindner / Horst Schäfertöns