Fidelio, Op. 72, Act 1:"Ha! Welch'ein Augenblick!" - "Er spricht von Tode und Wunde" (Pizarro, Chor)

📝 纯歌词版本

作曲 : Ludwig van Beethoven
PIZARRO.
Ha, welch ein Augenblick!
Die Rache werd ich kühlen,
Dich rufet dein Geschick!
In seinem Herzen wühlen,
O Wonne, großes Glück!
Schon war ich nah, im Staube,
Dem lauten Spott zum Raube,
Dahingestreckt zu sein.
Nun ist es mir geworden,
Den Mörder selbst zu morden;
Ha, welch ein Augenblick!
Die Rache werd ich kühlen,
Dich rufet dein Geschick!
In seinem Herzen wühlen,
O Wonne, großes Glück!
Schon war ich nah, im Staube,
Dem lauten Spott zum Raube,
Dahingestreckt zu sein.
Nun ist es mir geworden,
Den Mörder selbst zu morden;
In seiner letzten Stunde,
Den Stahl in seiner Wunde,
Ihm noch ins Ohr zu schrein:
Triumph!
Der Sieg ist mein!
CHOR DER WACHE halblaut unter sich.
Er spricht von Tod und Wunde!
Nun fort auf unsre Runde,
Wie wichtig muß es sein!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作曲 : Ludwig van Beethoven
[00:02.134]PIZARRO.
[00:06.663]Ha, welch ein Augenblick!
[00:12.969]Die Rache werd ich kühlen,
[00:16.498]Dich rufet dein Geschick!
[00:19.756]In seinem Herzen wühlen,
[00:23.985]O Wonne, großes Glück!
[00:38.357]Schon war ich nah, im Staube,
[00:43.639]Dem lauten Spott zum Raube,
[00:47.654]Dahingestreckt zu sein.
[00:53.701]Nun ist es mir geworden,
[00:58.217]Den Mörder selbst zu morden;
[01:16.528]Ha, welch ein Augenblick!
[01:21.047]Die Rache werd ich kühlen,
[01:24.809]Dich rufet dein Geschick!
[01:28.325]In seinem Herzen wühlen,
[01:33.844]O Wonne, großes Glück!
[01:42.623]Schon war ich nah, im Staube,
[01:49.863]Dem lauten Spott zum Raube,
[01:55.131]Dahingestreckt zu sein.
[02:04.414]Nun ist es mir geworden,
[02:09.220]Den Mörder selbst zu morden;
[02:12.733]In seiner letzten Stunde,
[02:16.248]Den Stahl in seiner Wunde,
[02:19.764]Ihm noch ins Ohr zu schrein:
[02:27.553]Triumph!
[02:33.162]Der Sieg ist mein!
[02:37.693]CHOR DER WACHE halblaut unter sich.
[02:38.693]Er spricht von Tod und Wunde!
[02:41.954]Nun fort auf unsre Runde,
[02:45.218]Wie wichtig muß es sein!

🌍 纯翻译歌词

皮萨罗
哈哈哈,时候到了
我终于可以报复了!
你得认命了!
我会心里愉快地
欣赏他受刑!
因为他的告发,我的前程
差点就被毁了
他当初想使我难堪
我要将这毁谤人格的家伙
置之死地!
哈哈哈,时候到了
我终于可以报复了!
你得认命了!
我会心里愉快地
欣赏他受刑!
因为他的告发,我的前程
差点就被毁了
他当初想使我难堪
我要将这毁谤人格的家伙
置之死地!
在他垂死挣扎之时
我要用匕首搅动他的伤口
我还要在他的耳边欢呼:
我胜利了!
胜利是属于我的
卫兵低声自语:
他在说死亡和复仇!
让我们留神吧
这一定是,这一定是严重事件!

🔤 LRC翻译歌词

[by:Qryjkdonea]
[by:Qryjkdonea]
[00:02.134]皮萨罗
[00:06.663]哈哈哈,时候到了
[00:12.969]我终于可以报复了!
[00:16.498]你得认命了!
[00:19.756]我会心里愉快地
[00:23.985]欣赏他受刑!
[00:38.357]因为他的告发,我的前程
[00:43.639]差点就被毁了
[00:47.654]他当初想使我难堪
[00:53.701]我要将这毁谤人格的家伙
[00:58.217]置之死地!
[01:16.528]哈哈哈,时候到了
[01:21.047]我终于可以报复了!
[01:24.809]你得认命了!
[01:28.325]我会心里愉快地
[01:33.844]欣赏他受刑!
[01:42.623]因为他的告发,我的前程
[01:49.863]差点就被毁了
[01:55.131]他当初想使我难堪
[02:04.414]我要将这毁谤人格的家伙
[02:09.220]置之死地!
[02:12.733]在他垂死挣扎之时
[02:16.248]我要用匕首搅动他的伤口
[02:19.764]我还要在他的耳边欢呼:
[02:27.553]我胜利了!
[02:33.162]胜利是属于我的
[02:37.693]卫兵低声自语:
[02:38.693]他在说死亡和复仇!
[02:41.954]让我们留神吧
[02:45.218]这一定是,这一定是严重事件!

📝 纯歌词版本

作曲 : Ludwig van Beethoven
PIZARRO.
Ha, welch ein Augenblick!
Die Rache werd ich kühlen,
Dich rufet dein Geschick!
In seinem Herzen wühlen,
O Wonne, großes Glück!
Schon war ich nah, im Staube,
Dem lauten Spott zum Raube,
Dahingestreckt zu sein.
Nun ist es mir geworden,
Den Mörder selbst zu morden;
Ha, welch ein Augenblick!
Die Rache werd ich kühlen,
Dich rufet dein Geschick!
In seinem Herzen wühlen,
O Wonne, großes Glück!
Schon war ich nah, im Staube,
Dem lauten Spott zum Raube,
Dahingestreckt zu sein.
Nun ist es mir geworden,
Den Mörder selbst zu morden;
In seiner letzten Stunde,
Den Stahl in seiner Wunde,
Ihm noch ins Ohr zu schrein:
Triumph!
Der Sieg ist mein!
CHOR DER WACHE halblaut unter sich.
Er spricht von Tod und Wunde!
Nun fort auf unsre Runde,
Wie wichtig muß es sein!

🎧 猜你喜欢

Préludes, Livre I, CD 125, L. 117:No. 7, Ce qu'a vu le vent d'ouest

查看歌词

Die Fledermaus (1999 Remastered Version), Act I: Also, noch verschärft die Strafe? (Dialogue)

查看歌词

Otello / Act 1:"Dove son? Che mai veggio?"

查看歌词

Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Molto allegro

查看歌词

Romance in E-Flat Major, Op. 11

查看歌词

Sérénade mélancolique Op. 26

查看歌词

Flute Sonata No. 4 In F, K13

查看歌词

交響曲第40番 〜第1楽章 [モーツァルト]

查看歌词

Le nozze di Figaro, K. 492, Act I, Scene 8:No. 9, Aria. "Non più andrai, farfallone amoroso" (Figaro)

查看歌词
正在播放: Fidelio, Op. 72, Act 1:"Ha! Welch'ein Augenblick!" - "Er spricht von Tode und Wunde" (Pizarro, Chor)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Fidelio, Op. 72, Act 1:"Ha! Welch'ein Augenblick!" - "Er spricht von Tode und Wunde" (Pizarro, Chor)
Otto Klemperer / Walter Berry / Philharmonia Orchestra / Philharmonia Chorus / Walter Legge / Douglas Larter