📝
纯歌词版本
作词 : YUI
作曲 : YUI
昔目指してた なんて言うから
油断していたけど わかってはくれないね
とぼけたカオして 聞いてくるけどヘンだ
All right お仕事なんですもんね?
どうすれば評論家(あなた)みたいになれるの?
きっと苦労話もあるんでしょう?
いいこと書いてね
やっと生まれた歌だから
Love this song
疑ってるんでしょ?
ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?
マガイもの そうじゃないもの 集めて
値段をつけてる
そんなんじゃ やっかいだ 困難だ
どうなんの? この先
…教えてほしい
手紙は読むより 書く方が
時間がかかること 想い出してみてよ
好き勝手言われても 気にしてちゃ
いけないね お仕事ではないもんね
くらべたがる あの人にも伝えて
もうちょっと愛のある言葉で
いいことなくても
きっと生まれてきたんだし
Love oneself
落ち込んでしまうけど
ニセモノも ホンモノも
ないでしょ?
マガイもの そうじゃないもの 集めて
値段をつけてる
そんなんに 負けんなって 言ってんだ
どうなんの? この先
…教えてほしい
言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや
週刊誌に撮られちゃ いけないようなコトもないし
イマヤリタイコトガ イマヤレテイマスカ?
もちろんそうです いつだってそうです
望んでる答えも 見えるけど ah ah
いい子にしてたら
もっとうまくやれたのに
Love is all
疑ってるんでしょ?
ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?
マガイもの そうじゃないもの 集めて
値段をつけてる
そんなんに 負けんなって 言ってんだ
どうなるか? この先
…教えてあげる
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : YUI
[00:01.00] 作曲 : YUI
[00:18.03]昔目指してた なんて言うから
[00:23.96]油断していたけど わかってはくれないね
[00:29.49]
[00:29.79]とぼけたカオして 聞いてくるけどヘンだ
[00:36.23]All right お仕事なんですもんね?
[00:41.78]
[00:42.73]どうすれば評論家(あなた)みたいになれるの?
[00:47.26]きっと苦労話もあるんでしょう?
[00:50.61]
[00:51.51]いいこと書いてね
[00:55.10]やっと生まれた歌だから
[00:57.90]Love this song
[01:02.64]
[01:03.00]疑ってるんでしょ?
[01:06.63]ニセモノだ ホンモノだ
[01:09.43]で、あなたはどうなの?
[01:15.57]
[01:16.06]マガイもの そうじゃないもの 集めて
[01:19.18]値段をつけてる
[01:21.11]
[01:21.36]そんなんじゃ やっかいだ 困難だ
[01:24.31]どうなんの? この先
[01:29.00]…教えてほしい
[01:34.67]
[01:42.89]手紙は読むより 書く方が
[01:48.75]時間がかかること 想い出してみてよ
[01:54.39]
[01:54.76]好き勝手言われても 気にしてちゃ
[02:01.14]いけないね お仕事ではないもんね
[02:07.13]
[02:07.78]くらべたがる あの人にも伝えて
[02:12.20]もうちょっと愛のある言葉で
[02:16.56]
[02:16.77]いいことなくても
[02:19.95]きっと生まれてきたんだし
[02:22.67]Love oneself
[02:27.31]
[02:27.75]落ち込んでしまうけど
[02:31.34]ニセモノも ホンモノも
[02:34.48]ないでしょ?
[02:39.43]
[02:40.67]マガイもの そうじゃないもの 集めて
[02:43.91]値段をつけてる
[02:46.02]
[02:46.28]そんなんに 負けんなって 言ってんだ
[02:48.47]どうなんの? この先
[02:53.83]…教えてほしい
[02:59.78]
[03:07.97]言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや
[03:13.50]週刊誌に撮られちゃ いけないようなコトもないし
[03:18.85]
[03:19.06]イマヤリタイコトガ イマヤレテイマスカ?
[03:22.02]もちろんそうです いつだってそうです
[03:24.96]
[03:25.12]望んでる答えも 見えるけど ah ah
[03:30.11]
[03:30.35]いい子にしてたら
[03:33.17]もっとうまくやれたのに
[03:35.72]Love is all
[03:40.65]
[03:40.99]疑ってるんでしょ?
[03:44.86]ニセモノだ ホンモノだ
[03:47.66]で、あなたはどうなの?
[03:53.36]
[03:54.25]マガイもの そうじゃないもの 集めて
[03:56.61]値段をつけてる
[03:59.10]
[03:59.38]そんなんに 負けんなって 言ってんだ
[04:01.56]どうなるか? この先
[04:07.03]…教えてあげる
🌍
纯翻译歌词
我在你面前跟你说着自己以前的目标
如果你漫不经心的在听的话 是没办法瞭解我的喔
用一副装傻的表情在听 这样也很奇怪喔
All right 这就是你的工作吧
该怎样才能变成像评论家(你)一样的人呢?
一定也有很多艰苦的时候吧?
写一点好事下来吧
这总算是一首好不容易才能写出来的歌呢
Love this song
你一直在怀疑吧?
是假的 还是真的?
那麼,你觉得是哪边?
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
给它们上一个标价
那样做的话是麻烦? 还是困难?
接下来又会如何?
…希望你能够告诉我
比起你只是去读着那封信
我认為你想想写来的人花了多少时间还比较好喔
儘管你告诉我「按自己的意思去做」
我也没办法在意这句话呢 因為这根本不是你的工作吧
再用多一点爱的话语
传达给那个想要比较的人吧
儘管写得不好
也一定是自己好不容易才写出来的
Love oneself
儘管(销量)跌下来了
也有可能是假的
到底是真还是假的?
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
给它们上一个标价
你说过不要输给那些种种吧
接下来又会如何?
…希望你能够告诉我
在不断被人告知的每日裡 哪也不能去吧
反正没有甚麼是不能被週刑杂誌拍摄下来的
现在想做的事 还能继续做下去吧?
现在想做的事 还能继续做下去吧?
我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah
明明当个好孩子
就能把事情做得顺利的
Love is all
你一直在怀疑吧?
你一直在怀疑吧?
那麼,你觉得是哪边?
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
给它们上一个标价
你说过不要输给那些种种吧
接下来又会如何?
…让我来告诉你吧
🔤
LRC翻译歌词
[by:油多解馋]
[00:18.03]我在你面前跟你说着自己以前的目标
[00:23.96]如果你漫不经心的在听的话 是没办法瞭解我的喔
[00:29.79]用一副装傻的表情在听 这样也很奇怪喔
[00:36.23]All right 这就是你的工作吧
[00:42.73]该怎样才能变成像评论家(你)一样的人呢?
[00:47.26]一定也有很多艰苦的时候吧?
[00:51.51]写一点好事下来吧
[00:55.10]这总算是一首好不容易才能写出来的歌呢
[00:57.90]Love this song
[01:03.00]你一直在怀疑吧?
[01:06.63]是假的 还是真的?
[01:09.43]那麼,你觉得是哪边?
[01:16.06]把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
[01:19.18]给它们上一个标价
[01:21.36]那样做的话是麻烦? 还是困难?
[01:24.31]接下来又会如何?
[01:29.00]…希望你能够告诉我
[01:42.89]比起你只是去读着那封信
[01:48.75]我认為你想想写来的人花了多少时间还比较好喔
[01:54.76]儘管你告诉我「按自己的意思去做」
[02:01.14]我也没办法在意这句话呢 因為这根本不是你的工作吧
[02:07.78]再用多一点爱的话语
[02:12.20]传达给那个想要比较的人吧
[02:16.77]儘管写得不好
[02:19.95]也一定是自己好不容易才写出来的
[02:22.67]Love oneself
[02:27.75]儘管(销量)跌下来了
[02:31.34]也有可能是假的
[02:34.48]到底是真还是假的?
[02:40.67]把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
[02:43.91]给它们上一个标价
[02:46.28]你说过不要输给那些种种吧
[02:48.47]接下来又会如何?
[02:53.83]…希望你能够告诉我
[03:07.97]在不断被人告知的每日裡 哪也不能去吧
[03:13.50]反正没有甚麼是不能被週刑杂誌拍摄下来的
[03:19.06]现在想做的事 还能继续做下去吧?
[03:22.02]现在想做的事 还能继续做下去吧?
[03:25.12]我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah
[03:30.35]明明当个好孩子
[03:33.17]就能把事情做得顺利的
[03:35.72]Love is all
[03:40.99]你一直在怀疑吧?
[03:44.86]你一直在怀疑吧?
[03:47.66]那麼,你觉得是哪边?
[03:54.25]把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
[03:56.61]给它们上一个标价
[03:59.38]你说过不要输给那些种种吧
[04:01.56]接下来又会如何?
[04:07.03]…让我来告诉你吧
📝
纯歌词版本
作词 : YUI
作曲 : YUI
昔目指してた なんて言うから
油断していたけど わかってはくれないね
とぼけたカオして 聞いてくるけどヘンだ
All right お仕事なんですもんね?
どうすれば評論家(あなた)みたいになれるの?
きっと苦労話もあるんでしょう?
いいこと書いてね
やっと生まれた歌だから
Love this song
疑ってるんでしょ?
ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?
マガイもの そうじゃないもの 集めて
値段をつけてる
そんなんじゃ やっかいだ 困難だ
どうなんの? この先
…教えてほしい
手紙は読むより 書く方が
時間がかかること 想い出してみてよ
好き勝手言われても 気にしてちゃ
いけないね お仕事ではないもんね
くらべたがる あの人にも伝えて
もうちょっと愛のある言葉で
いいことなくても
きっと生まれてきたんだし
Love oneself
落ち込んでしまうけど
ニセモノも ホンモノも
ないでしょ?
マガイもの そうじゃないもの 集めて
値段をつけてる
そんなんに 負けんなって 言ってんだ
どうなんの? この先
…教えてほしい
言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや
週刊誌に撮られちゃ いけないようなコトもないし
イマヤリタイコトガ イマヤレテイマスカ?
もちろんそうです いつだってそうです
望んでる答えも 見えるけど ah ah
いい子にしてたら
もっとうまくやれたのに
Love is all
疑ってるんでしょ?
ニセモノだ ホンモノだ
で、あなたはどうなの?
マガイもの そうじゃないもの 集めて
値段をつけてる
そんなんに 負けんなって 言ってんだ
どうなるか? この先
…教えてあげる
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : YUI
[00:01.00] 作曲 : YUI
[00:18.03]昔目指してた なんて言うから
[00:23.96]油断していたけど わかってはくれないね
[00:29.49]
[00:29.79]とぼけたカオして 聞いてくるけどヘンだ
[00:36.23]All right お仕事なんですもんね?
[00:41.78]
[00:42.73]どうすれば評論家(あなた)みたいになれるの?
[00:47.26]きっと苦労話もあるんでしょう?
[00:50.61]
[00:51.51]いいこと書いてね
[00:55.10]やっと生まれた歌だから
[00:57.90]Love this song
[01:02.64]
[01:03.00]疑ってるんでしょ?
[01:06.63]ニセモノだ ホンモノだ
[01:09.43]で、あなたはどうなの?
[01:15.57]
[01:16.06]マガイもの そうじゃないもの 集めて
[01:19.18]値段をつけてる
[01:21.11]
[01:21.36]そんなんじゃ やっかいだ 困難だ
[01:24.31]どうなんの? この先
[01:29.00]…教えてほしい
[01:34.67]
[01:42.89]手紙は読むより 書く方が
[01:48.75]時間がかかること 想い出してみてよ
[01:54.39]
[01:54.76]好き勝手言われても 気にしてちゃ
[02:01.14]いけないね お仕事ではないもんね
[02:07.13]
[02:07.78]くらべたがる あの人にも伝えて
[02:12.20]もうちょっと愛のある言葉で
[02:16.56]
[02:16.77]いいことなくても
[02:19.95]きっと生まれてきたんだし
[02:22.67]Love oneself
[02:27.31]
[02:27.75]落ち込んでしまうけど
[02:31.34]ニセモノも ホンモノも
[02:34.48]ないでしょ?
[02:39.43]
[02:40.67]マガイもの そうじゃないもの 集めて
[02:43.91]値段をつけてる
[02:46.02]
[02:46.28]そんなんに 負けんなって 言ってんだ
[02:48.47]どうなんの? この先
[02:53.83]…教えてほしい
[02:59.78]
[03:07.97]言われっぱなしの毎日で 何処にも行けないや
[03:13.50]週刊誌に撮られちゃ いけないようなコトもないし
[03:18.85]
[03:19.06]イマヤリタイコトガ イマヤレテイマスカ?
[03:22.02]もちろんそうです いつだってそうです
[03:24.96]
[03:25.12]望んでる答えも 見えるけど ah ah
[03:30.11]
[03:30.35]いい子にしてたら
[03:33.17]もっとうまくやれたのに
[03:35.72]Love is all
[03:40.65]
[03:40.99]疑ってるんでしょ?
[03:44.86]ニセモノだ ホンモノだ
[03:47.66]で、あなたはどうなの?
[03:53.36]
[03:54.25]マガイもの そうじゃないもの 集めて
[03:56.61]値段をつけてる
[03:59.10]
[03:59.38]そんなんに 負けんなって 言ってんだ
[04:01.56]どうなるか? この先
[04:07.03]…教えてあげる
🌍
纯翻译歌词
我在你面前跟你说着自己以前的目标
如果你漫不经心的在听的话 是没办法瞭解我的喔
用一副装傻的表情在听 这样也很奇怪喔
All right 这就是你的工作吧
该怎样才能变成像评论家(你)一样的人呢?
一定也有很多艰苦的时候吧?
写一点好事下来吧
这总算是一首好不容易才能写出来的歌呢
Love this song
你一直在怀疑吧?
是假的 还是真的?
那麼,你觉得是哪边?
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
给它们上一个标价
那样做的话是麻烦? 还是困难?
接下来又会如何?
…希望你能够告诉我
比起你只是去读着那封信
我认為你想想写来的人花了多少时间还比较好喔
儘管你告诉我「按自己的意思去做」
我也没办法在意这句话呢 因為这根本不是你的工作吧
再用多一点爱的话语
传达给那个想要比较的人吧
儘管写得不好
也一定是自己好不容易才写出来的
Love oneself
儘管(销量)跌下来了
也有可能是假的
到底是真还是假的?
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
给它们上一个标价
你说过不要输给那些种种吧
接下来又会如何?
…希望你能够告诉我
在不断被人告知的每日裡 哪也不能去吧
反正没有甚麼是不能被週刑杂誌拍摄下来的
现在想做的事 还能继续做下去吧?
现在想做的事 还能继续做下去吧?
我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah
明明当个好孩子
就能把事情做得顺利的
Love is all
你一直在怀疑吧?
你一直在怀疑吧?
那麼,你觉得是哪边?
把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
给它们上一个标价
你说过不要输给那些种种吧
接下来又会如何?
…让我来告诉你吧
🔤
LRC翻译歌词
[by:油多解馋]
[00:18.03]我在你面前跟你说着自己以前的目标
[00:23.96]如果你漫不经心的在听的话 是没办法瞭解我的喔
[00:29.79]用一副装傻的表情在听 这样也很奇怪喔
[00:36.23]All right 这就是你的工作吧
[00:42.73]该怎样才能变成像评论家(你)一样的人呢?
[00:47.26]一定也有很多艰苦的时候吧?
[00:51.51]写一点好事下来吧
[00:55.10]这总算是一首好不容易才能写出来的歌呢
[00:57.90]Love this song
[01:03.00]你一直在怀疑吧?
[01:06.63]是假的 还是真的?
[01:09.43]那麼,你觉得是哪边?
[01:16.06]把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
[01:19.18]给它们上一个标价
[01:21.36]那样做的话是麻烦? 还是困难?
[01:24.31]接下来又会如何?
[01:29.00]…希望你能够告诉我
[01:42.89]比起你只是去读着那封信
[01:48.75]我认為你想想写来的人花了多少时间还比较好喔
[01:54.76]儘管你告诉我「按自己的意思去做」
[02:01.14]我也没办法在意这句话呢 因為这根本不是你的工作吧
[02:07.78]再用多一点爱的话语
[02:12.20]传达给那个想要比较的人吧
[02:16.77]儘管写得不好
[02:19.95]也一定是自己好不容易才写出来的
[02:22.67]Love oneself
[02:27.75]儘管(销量)跌下来了
[02:31.34]也有可能是假的
[02:34.48]到底是真还是假的?
[02:40.67]把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
[02:43.91]给它们上一个标价
[02:46.28]你说过不要输给那些种种吧
[02:48.47]接下来又会如何?
[02:53.83]…希望你能够告诉我
[03:07.97]在不断被人告知的每日裡 哪也不能去吧
[03:13.50]反正没有甚麼是不能被週刑杂誌拍摄下来的
[03:19.06]现在想做的事 还能继续做下去吧?
[03:22.02]现在想做的事 还能继续做下去吧?
[03:25.12]我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah我也希望能听见这个一直期望的答案 ah ah
[03:30.35]明明当个好孩子
[03:33.17]就能把事情做得顺利的
[03:35.72]Love is all
[03:40.99]你一直在怀疑吧?
[03:44.86]你一直在怀疑吧?
[03:47.66]那麼,你觉得是哪边?
[03:54.25]把仿冒品 非仿冒品 集合在一起
[03:56.61]给它们上一个标价
[03:59.38]你说过不要输给那些种种吧
[04:01.56]接下来又会如何?
[04:07.03]…让我来告诉你吧