📝
纯歌词版本
作词 : Natsumi Tadano
作曲 : Junko Hirotani
三日月からプラチナの光がもれる
気配にめざめた 部屋のかたすみに
揺れる天使を見た
くるぶしまでのびている レースのすそは
翼のかわりに はかなくひらめき
甘く語りかける
さぁ少女のころに
返してあげましょう
かって愛された日を もう一度とり戻せるわ
あなたは たぶん あどけなさで 眠る時刻
彼女は肩にもたれながら やすらぐのね
恋する時 永遠をしばりはしない
だれもが傷つき 罪深いけれど
それも愛おしいわ
あぁ ごめんなさいね
ついてはゆけない
形をかえた痛み ふたたび手に入れるだけ
花瓶の花が しおれそうで 気にかかるの
孤独で 水に挿すことさえ 忘れていた
こうしてひとり 肩を抱いて
夢をみるわ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Natsumi Tadano
[00:01.00] 作曲 : Junko Hirotani
[00:17.70]三日月からプラチナの光がもれる
[00:32.38]気配にめざめた 部屋のかたすみに
[00:39.31]揺れる天使を見た
[00:46.26]くるぶしまでのびている レースのすそは
[01:01.17]翼のかわりに はかなくひらめき
[01:08.22]甘く語りかける
[01:15.57]さぁ少女のころに
[01:23.00]返してあげましょう
[01:30.19]かって愛された日を もう一度とり戻せるわ
[01:43.69]あなたは たぶん あどけなさで 眠る時刻
[01:58.04]彼女は肩にもたれながら やすらぐのね
[02:27.09]恋する時 永遠をしばりはしない
[02:42.04]だれもが傷つき 罪深いけれど
[02:49.02]それも愛おしいわ
[02:56.44]あぁ ごめんなさいね
[03:03.81]ついてはゆけない
[03:11.08]形をかえた痛み ふたたび手に入れるだけ
[03:24.50]花瓶の花が しおれそうで 気にかかるの
[03:39.01]孤独で 水に挿すことさえ 忘れていた
[03:53.32]こうしてひとり 肩を抱いて
[04:00.80]夢をみるわ
🌍
纯翻译歌词
白金一般的光芒从新月流溢而出
感受到气息而醒来 在房间的角落
看见飘然而至的天使
垂落到脚踝的蕾丝边衣襟
像是代替了翅膀 不断地闪闪飘动
甜美的声音对我说
「来 让我带你
回到少女的时代
重返到那段 你曾经被爱的日子
你或许能天真烂漫地安睡的时光」
我依靠着她的肩膀 好安心的感觉啊
「恋爱的时候 不在乎天长地久
谁都受过伤害 或许罪孽深重
即便如此 那也是可爱的啊」
啊 对不起啊
我无法继续下去
这样 只是把变相的痛苦 再揽入手中
花瓶中的花像是要枯萎 我担心着
孤独中 竟忘记 将花插入水中
就这样一个人 抱着肩
追寻着梦
🔤
LRC翻译歌词
[by:梦里不知伊是客]
[00:17.70]白金一般的光芒从新月流溢而出
[00:32.38]感受到气息而醒来 在房间的角落
[00:39.31]看见飘然而至的天使
[00:46.26]垂落到脚踝的蕾丝边衣襟
[01:01.17]像是代替了翅膀 不断地闪闪飘动
[01:08.22]甜美的声音对我说
[01:15.57]「来 让我带你
[01:23.00]回到少女的时代
[01:30.19]重返到那段 你曾经被爱的日子
[01:43.69]你或许能天真烂漫地安睡的时光」
[01:58.04]我依靠着她的肩膀 好安心的感觉啊
[02:27.09]「恋爱的时候 不在乎天长地久
[02:42.04]谁都受过伤害 或许罪孽深重
[02:49.02]即便如此 那也是可爱的啊」
[02:56.44]啊 对不起啊
[03:03.81]我无法继续下去
[03:11.08]这样 只是把变相的痛苦 再揽入手中
[03:24.50]花瓶中的花像是要枯萎 我担心着
[03:39.01]孤独中 竟忘记 将花插入水中
[03:53.32]就这样一个人 抱着肩
[04:00.80]追寻着梦
📝
纯歌词版本
作词 : Natsumi Tadano
作曲 : Junko Hirotani
三日月からプラチナの光がもれる
気配にめざめた 部屋のかたすみに
揺れる天使を見た
くるぶしまでのびている レースのすそは
翼のかわりに はかなくひらめき
甘く語りかける
さぁ少女のころに
返してあげましょう
かって愛された日を もう一度とり戻せるわ
あなたは たぶん あどけなさで 眠る時刻
彼女は肩にもたれながら やすらぐのね
恋する時 永遠をしばりはしない
だれもが傷つき 罪深いけれど
それも愛おしいわ
あぁ ごめんなさいね
ついてはゆけない
形をかえた痛み ふたたび手に入れるだけ
花瓶の花が しおれそうで 気にかかるの
孤独で 水に挿すことさえ 忘れていた
こうしてひとり 肩を抱いて
夢をみるわ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Natsumi Tadano
[00:01.00] 作曲 : Junko Hirotani
[00:17.70]三日月からプラチナの光がもれる
[00:32.38]気配にめざめた 部屋のかたすみに
[00:39.31]揺れる天使を見た
[00:46.26]くるぶしまでのびている レースのすそは
[01:01.17]翼のかわりに はかなくひらめき
[01:08.22]甘く語りかける
[01:15.57]さぁ少女のころに
[01:23.00]返してあげましょう
[01:30.19]かって愛された日を もう一度とり戻せるわ
[01:43.69]あなたは たぶん あどけなさで 眠る時刻
[01:58.04]彼女は肩にもたれながら やすらぐのね
[02:27.09]恋する時 永遠をしばりはしない
[02:42.04]だれもが傷つき 罪深いけれど
[02:49.02]それも愛おしいわ
[02:56.44]あぁ ごめんなさいね
[03:03.81]ついてはゆけない
[03:11.08]形をかえた痛み ふたたび手に入れるだけ
[03:24.50]花瓶の花が しおれそうで 気にかかるの
[03:39.01]孤独で 水に挿すことさえ 忘れていた
[03:53.32]こうしてひとり 肩を抱いて
[04:00.80]夢をみるわ
🌍
纯翻译歌词
白金一般的光芒从新月流溢而出
感受到气息而醒来 在房间的角落
看见飘然而至的天使
垂落到脚踝的蕾丝边衣襟
像是代替了翅膀 不断地闪闪飘动
甜美的声音对我说
「来 让我带你
回到少女的时代
重返到那段 你曾经被爱的日子
你或许能天真烂漫地安睡的时光」
我依靠着她的肩膀 好安心的感觉啊
「恋爱的时候 不在乎天长地久
谁都受过伤害 或许罪孽深重
即便如此 那也是可爱的啊」
啊 对不起啊
我无法继续下去
这样 只是把变相的痛苦 再揽入手中
花瓶中的花像是要枯萎 我担心着
孤独中 竟忘记 将花插入水中
就这样一个人 抱着肩
追寻着梦
🔤
LRC翻译歌词
[by:梦里不知伊是客]
[00:17.70]白金一般的光芒从新月流溢而出
[00:32.38]感受到气息而醒来 在房间的角落
[00:39.31]看见飘然而至的天使
[00:46.26]垂落到脚踝的蕾丝边衣襟
[01:01.17]像是代替了翅膀 不断地闪闪飘动
[01:08.22]甜美的声音对我说
[01:15.57]「来 让我带你
[01:23.00]回到少女的时代
[01:30.19]重返到那段 你曾经被爱的日子
[01:43.69]你或许能天真烂漫地安睡的时光」
[01:58.04]我依靠着她的肩膀 好安心的感觉啊
[02:27.09]「恋爱的时候 不在乎天长地久
[02:42.04]谁都受过伤害 或许罪孽深重
[02:49.02]即便如此 那也是可爱的啊」
[02:56.44]啊 对不起啊
[03:03.81]我无法继续下去
[03:11.08]这样 只是把变相的痛苦 再揽入手中
[03:24.50]花瓶中的花像是要枯萎 我担心着
[03:39.01]孤独中 竟忘记 将花插入水中
[03:53.32]就这样一个人 抱着肩
[04:00.80]追寻着梦