📝 纯歌词版本
📋 复制
生きてる
意味も死ぬ理由も
何処にも
無いから生きてきた
もうどうでも
いいけど こんな日は
全てが
夢のような気がして ただ
名前が無いこの惑星で
名前が無い恋人と
白日にさらされて
ハッピーエンドを夢見てた
いつから
穴が開いたまま
それすら
直す気もしなくて
ねぇ本当は
何をやったって
生きのびる
そんな気がしていた
名前が無いこの惑星で
名前が無い恋人と
白日にさらされて
はいつくばって歩くのさ
ねぇ本当は
何をやったって
生きのびる
そんな気がしていた
名前が無いこの惑星で
名前が無い恋人と
白日にさらされて
ハッピーエンドを夢見てた
何一つかなわずに
何一つかなわずに
何一つかなわずに
何一つかなわずに
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:39.301]生きてる
[00:41.981]意味も死ぬ理由も
[00:46.781]何処にも
[00:49.701]無いから生きてきた
[00:53.438]もうどうでも
[00:57.180]いいけど こんな日は
[01:01.970]全てが
[01:04.657]夢のような気がして ただ
[01:09.179]名前が無いこの惑星で
[01:12.900]名前が無い恋人と
[01:16.888]白日にさらされて
[01:20.621]ハッピーエンドを夢見てた
[01:40.292]いつから
[01:43.143]穴が開いたまま
[01:47.926]それすら
[01:50.585]直す気もしなくて
[01:54.519]ねぇ本当は
[01:58.233]何をやったって
[02:02.959]生きのびる
[02:05.615]そんな気がしていた
[02:10.134]名前が無いこの惑星で
[02:13.849]名前が無い恋人と
[02:17.793]白日にさらされて
[02:21.519]はいつくばって歩くのさ
[03:10.724]ねぇ本当は
[03:14.441]何をやったって
[03:18.978]生きのびる
[03:21.865]そんな気がしていた
[03:26.385]名前が無いこの惑星で
[03:30.110]名前が無い恋人と
[03:33.837]白日にさらされて
[03:37.776]ハッピーエンドを夢見てた
[03:41.562]何一つかなわずに
[03:45.533]何一つかなわずに
[03:49.248]何一つかなわずに
[03:52.971]何一つかなわずに
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
活着的意义
与死去的理由
到处都找寻不到
可是我活了下来
已经什么都无所谓
但在这天
感觉全都像梦一样
仅此而已
在没有名字的行星
与没有名字的恋人
一起被阳光所笼罩
做着幸福结局的梦
不知何时
洞穴早已打开
甚至不愿
将这洞穴修复
对了 你究竟
做了什么呢
我已经有了
想要活下去的感觉
在没有名字的行星
与没有名字的恋人
一起被阳光所笼罩
匍匐着向前走去
对了 你究竟
做了什么呢
我已经有了
想要活下去的感觉
在没有名字的行星
与没有名字的恋人
一起被阳光所笼罩
做着幸福结局的梦
什么都没有实现
什么都没有实现
什么都没有实现
什么都没有实现
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:可希Koki]
[00:39.301]活着的意义
[00:41.981]与死去的理由
[00:46.781]到处都找寻不到
[00:49.701]可是我活了下来
[00:53.438]已经什么都无所谓
[00:57.180]但在这天
[01:01.970]感觉全都像梦一样
[01:04.657]仅此而已
[01:09.179]在没有名字的行星
[01:12.900]与没有名字的恋人
[01:16.888]一起被阳光所笼罩
[01:20.621]做着幸福结局的梦
[01:40.292]不知何时
[01:43.143]洞穴早已打开
[01:47.926]甚至不愿
[01:50.585]将这洞穴修复
[01:54.519]对了 你究竟
[01:58.233]做了什么呢
[02:02.959]我已经有了
[02:05.615]想要活下去的感觉
[02:10.134]在没有名字的行星
[02:13.849]与没有名字的恋人
[02:17.793]一起被阳光所笼罩
[02:21.519]匍匐着向前走去
[03:10.724]对了 你究竟
[03:14.441]做了什么呢
[03:18.978]我已经有了
[03:21.865]想要活下去的感觉
[03:26.385]在没有名字的行星
[03:30.110]与没有名字的恋人
[03:33.837]一起被阳光所笼罩
[03:37.776]做着幸福结局的梦
[03:41.562]什么都没有实现
[03:45.533]什么都没有实现
[03:49.248]什么都没有实现
[03:52.971]什么都没有实现
📝 纯歌词版本
📋 复制
生きてる
意味も死ぬ理由も
何処にも
無いから生きてきた
もうどうでも
いいけど こんな日は
全てが
夢のような気がして ただ
名前が無いこの惑星で
名前が無い恋人と
白日にさらされて
ハッピーエンドを夢見てた
いつから
穴が開いたまま
それすら
直す気もしなくて
ねぇ本当は
何をやったって
生きのびる
そんな気がしていた
名前が無いこの惑星で
名前が無い恋人と
白日にさらされて
はいつくばって歩くのさ
ねぇ本当は
何をやったって
生きのびる
そんな気がしていた
名前が無いこの惑星で
名前が無い恋人と
白日にさらされて
ハッピーエンドを夢見てた
何一つかなわずに
何一つかなわずに
何一つかなわずに
何一つかなわずに
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:39.301]生きてる
[00:41.981]意味も死ぬ理由も
[00:46.781]何処にも
[00:49.701]無いから生きてきた
[00:53.438]もうどうでも
[00:57.180]いいけど こんな日は
[01:01.970]全てが
[01:04.657]夢のような気がして ただ
[01:09.179]名前が無いこの惑星で
[01:12.900]名前が無い恋人と
[01:16.888]白日にさらされて
[01:20.621]ハッピーエンドを夢見てた
[01:40.292]いつから
[01:43.143]穴が開いたまま
[01:47.926]それすら
[01:50.585]直す気もしなくて
[01:54.519]ねぇ本当は
[01:58.233]何をやったって
[02:02.959]生きのびる
[02:05.615]そんな気がしていた
[02:10.134]名前が無いこの惑星で
[02:13.849]名前が無い恋人と
[02:17.793]白日にさらされて
[02:21.519]はいつくばって歩くのさ
[03:10.724]ねぇ本当は
[03:14.441]何をやったって
[03:18.978]生きのびる
[03:21.865]そんな気がしていた
[03:26.385]名前が無いこの惑星で
[03:30.110]名前が無い恋人と
[03:33.837]白日にさらされて
[03:37.776]ハッピーエンドを夢見てた
[03:41.562]何一つかなわずに
[03:45.533]何一つかなわずに
[03:49.248]何一つかなわずに
[03:52.971]何一つかなわずに
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
活着的意义
与死去的理由
到处都找寻不到
可是我活了下来
已经什么都无所谓
但在这天
感觉全都像梦一样
仅此而已
在没有名字的行星
与没有名字的恋人
一起被阳光所笼罩
做着幸福结局的梦
不知何时
洞穴早已打开
甚至不愿
将这洞穴修复
对了 你究竟
做了什么呢
我已经有了
想要活下去的感觉
在没有名字的行星
与没有名字的恋人
一起被阳光所笼罩
匍匐着向前走去
对了 你究竟
做了什么呢
我已经有了
想要活下去的感觉
在没有名字的行星
与没有名字的恋人
一起被阳光所笼罩
做着幸福结局的梦
什么都没有实现
什么都没有实现
什么都没有实现
什么都没有实现
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:可希Koki]
[00:39.301]活着的意义
[00:41.981]与死去的理由
[00:46.781]到处都找寻不到
[00:49.701]可是我活了下来
[00:53.438]已经什么都无所谓
[00:57.180]但在这天
[01:01.970]感觉全都像梦一样
[01:04.657]仅此而已
[01:09.179]在没有名字的行星
[01:12.900]与没有名字的恋人
[01:16.888]一起被阳光所笼罩
[01:20.621]做着幸福结局的梦
[01:40.292]不知何时
[01:43.143]洞穴早已打开
[01:47.926]甚至不愿
[01:50.585]将这洞穴修复
[01:54.519]对了 你究竟
[01:58.233]做了什么呢
[02:02.959]我已经有了
[02:05.615]想要活下去的感觉
[02:10.134]在没有名字的行星
[02:13.849]与没有名字的恋人
[02:17.793]一起被阳光所笼罩
[02:21.519]匍匐着向前走去
[03:10.724]对了 你究竟
[03:14.441]做了什么呢
[03:18.978]我已经有了
[03:21.865]想要活下去的感觉
[03:26.385]在没有名字的行星
[03:30.110]与没有名字的恋人
[03:33.837]一起被阳光所笼罩
[03:37.776]做着幸福结局的梦
[03:41.562]什么都没有实现
[03:45.533]什么都没有实现
[03:49.248]什么都没有实现
[03:52.971]什么都没有实现