📝 纯歌词版本
📋 复制
急に只 寝息が欲しくなって
冷凍庫にキーを隠したのです
夢の隙に現を殺し
戦う不条理なレッグカフ
...今朝の二時
シヤーベッツのロゴが溶けている
黄色い車の名は「ヒトラー」
明け立ての夜を強請(ねだ)る
品川埠頭に似合うのです
...今朝の五時
あたしが此のまゝ海に沈んでも
何一つ汚されることはありませぬ
其れすら知りながらあなたの相鎚だけ
望んでいるあたしは病気なのでしょう
甲州街道からの渋滞が激化して
日本の朝を見ました
覚醒を要する今日と云う
厳しい矛盾に惑うのです
...つい先(さっき)も
どれ程 若さの上に丸で雲切れの
笑顔を並べど変わりませぬ
孤独を知る毎に
あなたの相鎚だけ望んでいるあたしはあたしは
あなたの其の瞳が頷く瞬間に
初めて生命の音を聴くのです
天鵞絨(ビロード)の海にも
仕方のないことしか無かったら
あたしはどう致しましょう
翻弄されているということは
状態として
美しいでしょうか
いいえ 綺麗な花は枯れ
醜い過程が嘲笑(わら)うのです
...何時の日も
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:13.310]急に只 寝息が欲しくなって
[00:19.320]冷凍庫にキーを隠したのです
[00:25.380]夢の隙に現を殺し
[00:28.180]戦う不条理なレッグカフ
[00:32.070]...今朝の二時[00:00.00]
[00:01.00]
[00:37.760]シヤーベッツのロゴが溶けている
[00:43.870]黄色い車の名は「ヒトラー」
[00:49.790]明け立ての夜を強請(ねだ)る
[00:52.800]品川埠頭に似合うのです
[00:56.610]...今朝の五時
[01:02.090]あたしが此のまゝ海に沈んでも
[01:07.350]何一つ汚されることはありませぬ
[01:14.370]其れすら知りながらあなたの相鎚だけ
[01:20.340]望んでいるあたしは病気なのでしょう
[01:28.620]
[01:39.520]甲州街道からの渋滞が激化して
[01:46.720]日本の朝を見ました
[01:51.730]覚醒を要する今日と云う
[01:54.500]厳しい矛盾に惑うのです
[01:58.300]...つい先(さっき)も
[02:03.650]どれ程 若さの上に丸で雲切れの
[02:11.250]笑顔を並べど変わりませぬ
[02:16.040]孤独を知る毎に
[02:18.890]あなたの相鎚だけ望んでいるあたしはあたしは
[02:28.610]あなたの其の瞳が頷く瞬間に
[02:33.690]初めて生命の音を聴くのです
[02:40.620]天鵞絨(ビロード)の海にも
[02:43.380]仕方のないことしか無かったら
[02:49.240]あたしはどう致しましょう
[02:56.640]
[02:59.400]翻弄されているということは
[03:05.520]状態として
[03:07.100]美しいでしょうか
[03:11.110]いいえ 綺麗な花は枯れ
[03:14.450]醜い過程が嘲笑(わら)うのです
[03:18.150]...何時の日も
[03:24.800]
[05:28.260]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
忽然只是想要鼾声
所以把钥匙藏到冷冻库
在梦的缝隙杀死身影
迎战无条理的列格卡夫
今晨两点
融化了冰沙标语的
黄色车子叫做希特勒
最适合跟黎明耍赖的
品川埠头
今晨五点
就算我就这样沈到海底
也丝毫不会被玷污
明知如此偏偏
只希望获得你回应的我是不是有病
甲州街道上因为交通阻塞剧化
目睹日本的清晨
徘徊於今天要求觉醒的
严重矛盾之中
就在不久前
不管在年少上堆积多少看似圆形云团
笑容都不会改变
每每尝到寂寞滋味
我总是企盼你的回应
在你的眼眸眨眼示意时
我初次聆听生命之音
如果连天鹅绒的大海
都只对没办法的事情沈默的话
我该怎麼办
受到摆布
就状态而言
美丽吗
美丽花朵都会
遭到枯萎丑化的嘲笑
无论何时
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:fromlee]
[00:00.00]
[00:01.00]
[00:13.310]忽然只是想要鼾声
[00:19.320]所以把钥匙藏到冷冻库
[00:25.380]在梦的缝隙杀死身影
[00:28.180]迎战无条理的列格卡夫
[00:32.070]今晨两点
[00:37.760]融化了冰沙标语的
[00:43.870]黄色车子叫做希特勒
[00:49.790]最适合跟黎明耍赖的
[00:52.800]品川埠头
[00:56.610]今晨五点
[01:02.090]就算我就这样沈到海底
[01:07.350]也丝毫不会被玷污
[01:14.370]明知如此偏偏
[01:20.340]只希望获得你回应的我是不是有病
[01:39.520]甲州街道上因为交通阻塞剧化
[01:46.720]目睹日本的清晨
[01:51.730]徘徊於今天要求觉醒的
[01:54.500]严重矛盾之中
[01:58.300]就在不久前
[02:03.650]不管在年少上堆积多少看似圆形云团
[02:11.250]笑容都不会改变
[02:16.040]每每尝到寂寞滋味
[02:18.890]我总是企盼你的回应
[02:28.610]在你的眼眸眨眼示意时
[02:33.690]我初次聆听生命之音
[02:40.620]如果连天鹅绒的大海
[02:43.380]都只对没办法的事情沈默的话
[02:49.240]我该怎麼办
[02:59.400]受到摆布
[03:05.520]就状态而言
[03:07.100]美丽吗
[03:11.110]美丽花朵都会
[03:14.450]遭到枯萎丑化的嘲笑
[03:18.150]无论何时
📝 纯歌词版本
📋 复制
急に只 寝息が欲しくなって
冷凍庫にキーを隠したのです
夢の隙に現を殺し
戦う不条理なレッグカフ
...今朝の二時
シヤーベッツのロゴが溶けている
黄色い車の名は「ヒトラー」
明け立ての夜を強請(ねだ)る
品川埠頭に似合うのです
...今朝の五時
あたしが此のまゝ海に沈んでも
何一つ汚されることはありませぬ
其れすら知りながらあなたの相鎚だけ
望んでいるあたしは病気なのでしょう
甲州街道からの渋滞が激化して
日本の朝を見ました
覚醒を要する今日と云う
厳しい矛盾に惑うのです
...つい先(さっき)も
どれ程 若さの上に丸で雲切れの
笑顔を並べど変わりませぬ
孤独を知る毎に
あなたの相鎚だけ望んでいるあたしはあたしは
あなたの其の瞳が頷く瞬間に
初めて生命の音を聴くのです
天鵞絨(ビロード)の海にも
仕方のないことしか無かったら
あたしはどう致しましょう
翻弄されているということは
状態として
美しいでしょうか
いいえ 綺麗な花は枯れ
醜い過程が嘲笑(わら)うのです
...何時の日も
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:13.310]急に只 寝息が欲しくなって
[00:19.320]冷凍庫にキーを隠したのです
[00:25.380]夢の隙に現を殺し
[00:28.180]戦う不条理なレッグカフ
[00:32.070]...今朝の二時[00:00.00]
[00:01.00]
[00:37.760]シヤーベッツのロゴが溶けている
[00:43.870]黄色い車の名は「ヒトラー」
[00:49.790]明け立ての夜を強請(ねだ)る
[00:52.800]品川埠頭に似合うのです
[00:56.610]...今朝の五時
[01:02.090]あたしが此のまゝ海に沈んでも
[01:07.350]何一つ汚されることはありませぬ
[01:14.370]其れすら知りながらあなたの相鎚だけ
[01:20.340]望んでいるあたしは病気なのでしょう
[01:28.620]
[01:39.520]甲州街道からの渋滞が激化して
[01:46.720]日本の朝を見ました
[01:51.730]覚醒を要する今日と云う
[01:54.500]厳しい矛盾に惑うのです
[01:58.300]...つい先(さっき)も
[02:03.650]どれ程 若さの上に丸で雲切れの
[02:11.250]笑顔を並べど変わりませぬ
[02:16.040]孤独を知る毎に
[02:18.890]あなたの相鎚だけ望んでいるあたしはあたしは
[02:28.610]あなたの其の瞳が頷く瞬間に
[02:33.690]初めて生命の音を聴くのです
[02:40.620]天鵞絨(ビロード)の海にも
[02:43.380]仕方のないことしか無かったら
[02:49.240]あたしはどう致しましょう
[02:56.640]
[02:59.400]翻弄されているということは
[03:05.520]状態として
[03:07.100]美しいでしょうか
[03:11.110]いいえ 綺麗な花は枯れ
[03:14.450]醜い過程が嘲笑(わら)うのです
[03:18.150]...何時の日も
[03:24.800]
[05:28.260]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
忽然只是想要鼾声
所以把钥匙藏到冷冻库
在梦的缝隙杀死身影
迎战无条理的列格卡夫
今晨两点
融化了冰沙标语的
黄色车子叫做希特勒
最适合跟黎明耍赖的
品川埠头
今晨五点
就算我就这样沈到海底
也丝毫不会被玷污
明知如此偏偏
只希望获得你回应的我是不是有病
甲州街道上因为交通阻塞剧化
目睹日本的清晨
徘徊於今天要求觉醒的
严重矛盾之中
就在不久前
不管在年少上堆积多少看似圆形云团
笑容都不会改变
每每尝到寂寞滋味
我总是企盼你的回应
在你的眼眸眨眼示意时
我初次聆听生命之音
如果连天鹅绒的大海
都只对没办法的事情沈默的话
我该怎麼办
受到摆布
就状态而言
美丽吗
美丽花朵都会
遭到枯萎丑化的嘲笑
无论何时
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:fromlee]
[00:00.00]
[00:01.00]
[00:13.310]忽然只是想要鼾声
[00:19.320]所以把钥匙藏到冷冻库
[00:25.380]在梦的缝隙杀死身影
[00:28.180]迎战无条理的列格卡夫
[00:32.070]今晨两点
[00:37.760]融化了冰沙标语的
[00:43.870]黄色车子叫做希特勒
[00:49.790]最适合跟黎明耍赖的
[00:52.800]品川埠头
[00:56.610]今晨五点
[01:02.090]就算我就这样沈到海底
[01:07.350]也丝毫不会被玷污
[01:14.370]明知如此偏偏
[01:20.340]只希望获得你回应的我是不是有病
[01:39.520]甲州街道上因为交通阻塞剧化
[01:46.720]目睹日本的清晨
[01:51.730]徘徊於今天要求觉醒的
[01:54.500]严重矛盾之中
[01:58.300]就在不久前
[02:03.650]不管在年少上堆积多少看似圆形云团
[02:11.250]笑容都不会改变
[02:16.040]每每尝到寂寞滋味
[02:18.890]我总是企盼你的回应
[02:28.610]在你的眼眸眨眼示意时
[02:33.690]我初次聆听生命之音
[02:40.620]如果连天鹅绒的大海
[02:43.380]都只对没办法的事情沈默的话
[02:49.240]我该怎麼办
[02:59.400]受到摆布
[03:05.520]就状态而言
[03:07.100]美丽吗
[03:11.110]美丽花朵都会
[03:14.450]遭到枯萎丑化的嘲笑
[03:18.150]无论何时