📝 纯歌词版本
世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
もっと傍にいたいよ
何度も君に恋に落ちてく
涙こぼうれ 近つく夜明け
君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
二人結び付くこの引力で 。。。
未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
ずっと傍にいたいよ
二人をつなぐひとつの想い
今は弱い光だとしても
いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ
こんな宇宙の中で 君に会えて
いつかもしはぐれても 強くなれるだろう
世界 止めて なんて言えなくて
君は何を想うの?
声にならない想いは
今も届きそうで届かないまま
瞳をとじて 指でなぞれば ほら
眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
世界 止めて そっと抱きしめて
忘れるなんてできない
もしも見失う時がきても
今日のこんな 綺麗な夜明け
世界 止めて そっとほほ笑んで
ずっと傍にいるから
君を照らす まむしい夜明け
どうぞこのまま 二人包んで
どうかこのまま 世界を止めて
🎵 LRC歌词版本
[00:02.75]世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
[00:08.00]もっと傍にいたいよ
[00:13.00]何度も君に恋に落ちてく
[00:18.25]涙こぼうれ 近つく夜明け
[00:24.79]君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
[00:35.03]髪に触れる指先 失くすことがこわくて
[00:44.97]二人結び付くこの引力で 。。。
[00:55.25]未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
[01:04.25]世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
[01:09.19]ずっと傍にいたいよ
[01:14.25]二人をつなぐひとつの想い
[01:19.50]今は弱い光だとしても
[01:36.17]いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
[01:46.55]だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ
[01:56.57]こんな宇宙の中で 君に会えて
[02:06.82]いつかもしはぐれても 強くなれるだろう
[02:15.82]世界 止めて なんて言えなくて
[02:20.82]君は何を想うの?
[02:25.76]声にならない想いは
[02:29.76]今も届きそうで届かないまま
[02:37.60]瞳をとじて 指でなぞれば ほら
[02:47.70]眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
[03:22.10]世界 止めて そっと抱きしめて
[03:27.48]忘れるなんてできない
[03:32.33]もしも見失う時がきても
[03:37.67]今日のこんな 綺麗な夜明け
[03:42.86]世界 止めて そっとほほ笑んで
[03:47.86]ずっと傍にいるから
[03:52.58]君を照らす まむしい夜明け
[03:57.88]どうぞこのまま 二人包んで
[04:03.29]どうかこのまま 世界を止めて
🌍 纯翻译歌词
世界、暫停吧! 將你一手抱過來
我好想在你身旁多待一會兒喔
數度與你陷入愛戀
流著淚 接近黎明
你給我的溫存 讓我幾乎無法呼吸
害怕那碰觸髮梢的指尖 不再存在
這讓兩人緊繫的引力…
縱使未來走散了 我也一定會找回來
世界、暫停吧! 將你一手抱過來
我好想永遠待在你身邊啊
牽繫兩人 合而為一的回憶
現在 縱使光芒還很微弱
不知何時睡著的你 我試著配合著 你沉睡中的呼吸頻率
才注意到 漸漸地跟不上 心中翻騰著
在這樣的宇宙中 能與你相遇
縱使有一天走散了 我也會變得更堅強吧
“世界、暫停吧!” 為何說不出口
你在想什麼呢?
無法用言語表達的思念
至今仍欲言又止
閉上雙眸 只要用指尖描臨 你看
連沉睡中的睫毛尖端 全部都能憶起你
世界、暫停吧! 將你靜靜地抱緊
我也不可能會忘的
縱使那天找不到你
如今日般如此美麗的黎明
世界、暫停吧! 我會靜靜地微笑著
永遠待在你身旁
像是照耀你的 燦爛黎明
請就如此 包裹著我倆
就請如此 將世界暫停吧…
🔤 LRC翻译歌词
[by:怪味豆璎珞]
[00:02.75]世界、暫停吧! 將你一手抱過來
[00:08.00]我好想在你身旁多待一會兒喔
[00:13.00]數度與你陷入愛戀
[00:18.25]流著淚 接近黎明
[00:24.79]你給我的溫存 讓我幾乎無法呼吸
[00:35.03]害怕那碰觸髮梢的指尖 不再存在
[00:44.97]這讓兩人緊繫的引力…
[00:55.25]縱使未來走散了 我也一定會找回來
[01:04.25]世界、暫停吧! 將你一手抱過來
[01:09.19]我好想永遠待在你身邊啊
[01:14.25]牽繫兩人 合而為一的回憶
[01:19.50]現在 縱使光芒還很微弱
[01:36.17]不知何時睡著的你 我試著配合著 你沉睡中的呼吸頻率
[01:46.55]才注意到 漸漸地跟不上 心中翻騰著
[01:56.57]在這樣的宇宙中 能與你相遇
[02:06.82]縱使有一天走散了 我也會變得更堅強吧
[02:15.82]“世界、暫停吧!” 為何說不出口
[02:20.82]你在想什麼呢?
[02:25.76]無法用言語表達的思念
[02:29.76]至今仍欲言又止
[02:37.60]閉上雙眸 只要用指尖描臨 你看
[02:47.70]連沉睡中的睫毛尖端 全部都能憶起你
[03:22.10]世界、暫停吧! 將你靜靜地抱緊
[03:27.48]我也不可能會忘的
[03:32.33]縱使那天找不到你
[03:37.67]如今日般如此美麗的黎明
[03:42.86]世界、暫停吧! 我會靜靜地微笑著
[03:47.86]永遠待在你身旁
[03:52.58]像是照耀你的 燦爛黎明
[03:57.88]請就如此 包裹著我倆
[04:03.29]就請如此 將世界暫停吧…
📝 纯歌词版本
世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
もっと傍にいたいよ
何度も君に恋に落ちてく
涙こぼうれ 近つく夜明け
君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
二人結び付くこの引力で 。。。
未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
ずっと傍にいたいよ
二人をつなぐひとつの想い
今は弱い光だとしても
いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ
こんな宇宙の中で 君に会えて
いつかもしはぐれても 強くなれるだろう
世界 止めて なんて言えなくて
君は何を想うの?
声にならない想いは
今も届きそうで届かないまま
瞳をとじて 指でなぞれば ほら
眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
世界 止めて そっと抱きしめて
忘れるなんてできない
もしも見失う時がきても
今日のこんな 綺麗な夜明け
世界 止めて そっとほほ笑んで
ずっと傍にいるから
君を照らす まむしい夜明け
どうぞこのまま 二人包んで
どうかこのまま 世界を止めて
🎵 LRC歌词版本
[00:02.75]世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
[00:08.00]もっと傍にいたいよ
[00:13.00]何度も君に恋に落ちてく
[00:18.25]涙こぼうれ 近つく夜明け
[00:24.79]君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
[00:35.03]髪に触れる指先 失くすことがこわくて
[00:44.97]二人結び付くこの引力で 。。。
[00:55.25]未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す
[01:04.25]世界 止めて ぎゅっと抱きしめて
[01:09.19]ずっと傍にいたいよ
[01:14.25]二人をつなぐひとつの想い
[01:19.50]今は弱い光だとしても
[01:36.17]いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば
[01:46.55]だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ
[01:56.57]こんな宇宙の中で 君に会えて
[02:06.82]いつかもしはぐれても 強くなれるだろう
[02:15.82]世界 止めて なんて言えなくて
[02:20.82]君は何を想うの?
[02:25.76]声にならない想いは
[02:29.76]今も届きそうで届かないまま
[02:37.60]瞳をとじて 指でなぞれば ほら
[02:47.70]眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる
[03:22.10]世界 止めて そっと抱きしめて
[03:27.48]忘れるなんてできない
[03:32.33]もしも見失う時がきても
[03:37.67]今日のこんな 綺麗な夜明け
[03:42.86]世界 止めて そっとほほ笑んで
[03:47.86]ずっと傍にいるから
[03:52.58]君を照らす まむしい夜明け
[03:57.88]どうぞこのまま 二人包んで
[04:03.29]どうかこのまま 世界を止めて
🌍 纯翻译歌词
世界、暫停吧! 將你一手抱過來
我好想在你身旁多待一會兒喔
數度與你陷入愛戀
流著淚 接近黎明
你給我的溫存 讓我幾乎無法呼吸
害怕那碰觸髮梢的指尖 不再存在
這讓兩人緊繫的引力…
縱使未來走散了 我也一定會找回來
世界、暫停吧! 將你一手抱過來
我好想永遠待在你身邊啊
牽繫兩人 合而為一的回憶
現在 縱使光芒還很微弱
不知何時睡著的你 我試著配合著 你沉睡中的呼吸頻率
才注意到 漸漸地跟不上 心中翻騰著
在這樣的宇宙中 能與你相遇
縱使有一天走散了 我也會變得更堅強吧
“世界、暫停吧!” 為何說不出口
你在想什麼呢?
無法用言語表達的思念
至今仍欲言又止
閉上雙眸 只要用指尖描臨 你看
連沉睡中的睫毛尖端 全部都能憶起你
世界、暫停吧! 將你靜靜地抱緊
我也不可能會忘的
縱使那天找不到你
如今日般如此美麗的黎明
世界、暫停吧! 我會靜靜地微笑著
永遠待在你身旁
像是照耀你的 燦爛黎明
請就如此 包裹著我倆
就請如此 將世界暫停吧…
🔤 LRC翻译歌词
[by:怪味豆璎珞]
[00:02.75]世界、暫停吧! 將你一手抱過來
[00:08.00]我好想在你身旁多待一會兒喔
[00:13.00]數度與你陷入愛戀
[00:18.25]流著淚 接近黎明
[00:24.79]你給我的溫存 讓我幾乎無法呼吸
[00:35.03]害怕那碰觸髮梢的指尖 不再存在
[00:44.97]這讓兩人緊繫的引力…
[00:55.25]縱使未來走散了 我也一定會找回來
[01:04.25]世界、暫停吧! 將你一手抱過來
[01:09.19]我好想永遠待在你身邊啊
[01:14.25]牽繫兩人 合而為一的回憶
[01:19.50]現在 縱使光芒還很微弱
[01:36.17]不知何時睡著的你 我試著配合著 你沉睡中的呼吸頻率
[01:46.55]才注意到 漸漸地跟不上 心中翻騰著
[01:56.57]在這樣的宇宙中 能與你相遇
[02:06.82]縱使有一天走散了 我也會變得更堅強吧
[02:15.82]“世界、暫停吧!” 為何說不出口
[02:20.82]你在想什麼呢?
[02:25.76]無法用言語表達的思念
[02:29.76]至今仍欲言又止
[02:37.60]閉上雙眸 只要用指尖描臨 你看
[02:47.70]連沉睡中的睫毛尖端 全部都能憶起你
[03:22.10]世界、暫停吧! 將你靜靜地抱緊
[03:27.48]我也不可能會忘的
[03:32.33]縱使那天找不到你
[03:37.67]如今日般如此美麗的黎明
[03:42.86]世界、暫停吧! 我會靜靜地微笑著
[03:47.86]永遠待在你身旁
[03:52.58]像是照耀你的 燦爛黎明
[03:57.88]請就如此 包裹著我倆
[04:03.29]就請如此 將世界暫停吧…