📝 纯歌词版本
友达の绍介で
出会って今日で2回目
お化粧なんて どれくらい
して行くものなの?
2ヶ月メル友で
ありゃりゃりゃで初デート
年齢ちょっと 上の人
どうなるのですかー!?!ですか???
原宿だし
お人はウジャウジャ
见つけられるかどうか
心配していたら
メールが届きました(着いちゃった)
「後ろにいます」と(着いちゃった)
振り返れば あの人が
恋になればいいな(いいな)
恋になればいいな(いいな)
デートの途中メールした
「楽しいですね」
意外と无口だって
自分で今気づいた
さっきからずっと あの人が
话しているのに
ただうなずくだけで
上手に话せないな
冗谈もめっちゃうまくて
笑ってばかり
タレントには
似てない人です
个性的とも言えない
普通の人なんです
ラーメンを食べました(食っちゃった)
映画にも行きました(行っちゃった)
紧张で覚えてないよ
恋をしちゃいました(やっちゃった)
恋をしちゃいました(やっちゃった)
デートの最後メール来た
「君が好きです」
ラーメンを食べました(食っちゃった)
映画にも行きました(行っちゃった)
紧张で覚えてないよ
恋をしちゃいました(やっちゃった)
恋をしちゃいました(やっちゃった)
デートの最後メール来た
「君が好きです」
🎵 LRC歌词版本
[00:21.09]友达の绍介で
[00:24.93]出会って今日で2回目
[00:28.44]お化粧なんて どれくらい
[00:32.42]して行くものなの?
[00:36.28]2ヶ月メル友で
[00:40.10]ありゃりゃりゃで初デート
[00:43.70]年齢ちょっと 上の人
[00:47.65]どうなるのですかー!?!ですか???
[00:51.60]原宿だし
[00:55.35]お人はウジャウジャ
[00:59.22]见つけられるかどうか
[01:03.01]心配していたら
[01:08.75]メールが届きました(着いちゃった)
[01:12.55]「後ろにいます」と(着いちゃった)
[01:16.38]振り返れば あの人が
[01:24.00]恋になればいいな(いいな)
[01:27.77]恋になればいいな(いいな)
[01:31.57]デートの途中メールした
[01:37.29]「楽しいですね」
[01:41.71]
[01:54.35]意外と无口だって
[01:58.19]自分で今気づいた
[02:01.81]さっきからずっと あの人が
[02:05.83]话しているのに
[02:09.63]ただうなずくだけで
[02:13.41]上手に话せないな
[02:17.07]冗谈もめっちゃうまくて
[02:20.97]笑ってばかり
[02:24.84]タレントには
[02:28.62]似てない人です
[02:32.47]个性的とも言えない
[02:36.30]普通の人なんです
[02:41.98]ラーメンを食べました(食っちゃった)
[02:45.82]映画にも行きました(行っちゃった)
[02:49.63]紧张で覚えてないよ
[02:57.25]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[03:01.17]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[03:04.89]デートの最後メール来た
[03:10.66]「君が好きです」
[03:15.14]
[03:50.65]ラーメンを食べました(食っちゃった)
[03:54.43]映画にも行きました(行っちゃった)
[03:58.21]紧张で覚えてないよ
[04:05.79]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[04:09.63]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[04:13.47]デートの最後メール来た
[04:19.23]「君が好きです」
[04:23.56]
🌍 纯翻译歌词
经由朋友的介绍
我们相识,今天才是第二次见面
像化妆这种事
到底要化到什么程度才好呢?
当了两个月的邮件朋友
哎呀呀呀地就迎来了初次约会
对方是年纪比我稍大一些的人
事情会怎么发展呢——!?!呢???
这里是原宿
人潮熙熙攘攘
正担心着
不知道能不能找到他的时候
收到了他的短信(我到啦)
上面写着「我就在你身后」(我到啦)
当我回过头去,那个人就在那里
如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
约会途中发了条短信
「今天真开心呢」
才发现自己
原来意外地沉默寡言
明明从刚才开始就一直是
他在说话
我却只会一个劲儿地点头
没办法好好地聊天啊
他讲的笑话也超有趣
害得我一直笑个不停
他并不是
长得像明星的那种人
也算不上很有个性
就是个很普通的人呢
我们去吃了拉面(吃掉啦)
也去看了电影(去看啦)
因为太紧张,好多事都记不清了
我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
<我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
约会最后收到了他的短信
「我喜欢你」
我们去吃了拉面(吃掉啦)
也去看了电影(去看啦)
因为太紧张,好多事都记不清了
我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
约会最后收到了他的短信
「我喜欢你」
🔤 LRC翻译歌词
[by:TheAttila]
[by:LoveInVenice]
[00:21.09]经由朋友的介绍
[00:24.93]我们相识,今天才是第二次见面
[00:28.44]像化妆这种事
[00:32.42]到底要化到什么程度才好呢?
[00:36.28]当了两个月的邮件朋友
[00:40.10]哎呀呀呀地就迎来了初次约会
[00:43.70]对方是年纪比我稍大一些的人
[00:47.65]事情会怎么发展呢——!?!呢???
[00:51.60]这里是原宿
[00:55.35]人潮熙熙攘攘
[00:59.22]正担心着
[01:03.01]不知道能不能找到他的时候
[01:08.75]收到了他的短信(我到啦)
[01:12.55]上面写着「我就在你身后」(我到啦)
[01:16.38]当我回过头去,那个人就在那里
[01:24.00]如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
[01:27.77]如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
[01:31.57]约会途中发了条短信
[01:37.29]「今天真开心呢」
[01:41.71]
[01:54.35]才发现自己
[01:58.19]原来意外地沉默寡言
[02:01.81]明明从刚才开始就一直是
[02:05.83]他在说话
[02:09.63]我却只会一个劲儿地点头
[02:13.41]没办法好好地聊天啊
[02:17.07]他讲的笑话也超有趣
[02:20.97]害得我一直笑个不停
[02:24.84]他并不是
[02:28.62]长得像明星的那种人
[02:32.47]也算不上很有个性
[02:36.30]就是个很普通的人呢
[02:41.98]我们去吃了拉面(吃掉啦)
[02:45.82]也去看了电影(去看啦)
[02:49.63]因为太紧张,好多事都记不清了
[02:57.25]我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[03:01.17]<我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[03:04.89]约会最后收到了他的短信
[03:10.66]「我喜欢你」
[03:15.14]
[03:50.65]我们去吃了拉面(吃掉啦)
[03:54.43]也去看了电影(去看啦)
[03:58.21]因为太紧张,好多事都记不清了
[04:05.79]我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[04:09.63]我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[04:13.47]约会最后收到了他的短信
[04:19.23]「我喜欢你」
[04:23.56]
📝 纯歌词版本
友达の绍介で
出会って今日で2回目
お化粧なんて どれくらい
して行くものなの?
2ヶ月メル友で
ありゃりゃりゃで初デート
年齢ちょっと 上の人
どうなるのですかー!?!ですか???
原宿だし
お人はウジャウジャ
见つけられるかどうか
心配していたら
メールが届きました(着いちゃった)
「後ろにいます」と(着いちゃった)
振り返れば あの人が
恋になればいいな(いいな)
恋になればいいな(いいな)
デートの途中メールした
「楽しいですね」
意外と无口だって
自分で今気づいた
さっきからずっと あの人が
话しているのに
ただうなずくだけで
上手に话せないな
冗谈もめっちゃうまくて
笑ってばかり
タレントには
似てない人です
个性的とも言えない
普通の人なんです
ラーメンを食べました(食っちゃった)
映画にも行きました(行っちゃった)
紧张で覚えてないよ
恋をしちゃいました(やっちゃった)
恋をしちゃいました(やっちゃった)
デートの最後メール来た
「君が好きです」
ラーメンを食べました(食っちゃった)
映画にも行きました(行っちゃった)
紧张で覚えてないよ
恋をしちゃいました(やっちゃった)
恋をしちゃいました(やっちゃった)
デートの最後メール来た
「君が好きです」
🎵 LRC歌词版本
[00:21.09]友达の绍介で
[00:24.93]出会って今日で2回目
[00:28.44]お化粧なんて どれくらい
[00:32.42]して行くものなの?
[00:36.28]2ヶ月メル友で
[00:40.10]ありゃりゃりゃで初デート
[00:43.70]年齢ちょっと 上の人
[00:47.65]どうなるのですかー!?!ですか???
[00:51.60]原宿だし
[00:55.35]お人はウジャウジャ
[00:59.22]见つけられるかどうか
[01:03.01]心配していたら
[01:08.75]メールが届きました(着いちゃった)
[01:12.55]「後ろにいます」と(着いちゃった)
[01:16.38]振り返れば あの人が
[01:24.00]恋になればいいな(いいな)
[01:27.77]恋になればいいな(いいな)
[01:31.57]デートの途中メールした
[01:37.29]「楽しいですね」
[01:41.71]
[01:54.35]意外と无口だって
[01:58.19]自分で今気づいた
[02:01.81]さっきからずっと あの人が
[02:05.83]话しているのに
[02:09.63]ただうなずくだけで
[02:13.41]上手に话せないな
[02:17.07]冗谈もめっちゃうまくて
[02:20.97]笑ってばかり
[02:24.84]タレントには
[02:28.62]似てない人です
[02:32.47]个性的とも言えない
[02:36.30]普通の人なんです
[02:41.98]ラーメンを食べました(食っちゃった)
[02:45.82]映画にも行きました(行っちゃった)
[02:49.63]紧张で覚えてないよ
[02:57.25]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[03:01.17]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[03:04.89]デートの最後メール来た
[03:10.66]「君が好きです」
[03:15.14]
[03:50.65]ラーメンを食べました(食っちゃった)
[03:54.43]映画にも行きました(行っちゃった)
[03:58.21]紧张で覚えてないよ
[04:05.79]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[04:09.63]恋をしちゃいました(やっちゃった)
[04:13.47]デートの最後メール来た
[04:19.23]「君が好きです」
[04:23.56]
🌍 纯翻译歌词
经由朋友的介绍
我们相识,今天才是第二次见面
像化妆这种事
到底要化到什么程度才好呢?
当了两个月的邮件朋友
哎呀呀呀地就迎来了初次约会
对方是年纪比我稍大一些的人
事情会怎么发展呢——!?!呢???
这里是原宿
人潮熙熙攘攘
正担心着
不知道能不能找到他的时候
收到了他的短信(我到啦)
上面写着「我就在你身后」(我到啦)
当我回过头去,那个人就在那里
如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
约会途中发了条短信
「今天真开心呢」
才发现自己
原来意外地沉默寡言
明明从刚才开始就一直是
他在说话
我却只会一个劲儿地点头
没办法好好地聊天啊
他讲的笑话也超有趣
害得我一直笑个不停
他并不是
长得像明星的那种人
也算不上很有个性
就是个很普通的人呢
我们去吃了拉面(吃掉啦)
也去看了电影(去看啦)
因为太紧张,好多事都记不清了
我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
<我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
约会最后收到了他的短信
「我喜欢你」
我们去吃了拉面(吃掉啦)
也去看了电影(去看啦)
因为太紧张,好多事都记不清了
我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
约会最后收到了他的短信
「我喜欢你」
🔤 LRC翻译歌词
[by:TheAttila]
[by:LoveInVenice]
[00:21.09]经由朋友的介绍
[00:24.93]我们相识,今天才是第二次见面
[00:28.44]像化妆这种事
[00:32.42]到底要化到什么程度才好呢?
[00:36.28]当了两个月的邮件朋友
[00:40.10]哎呀呀呀地就迎来了初次约会
[00:43.70]对方是年纪比我稍大一些的人
[00:47.65]事情会怎么发展呢——!?!呢???
[00:51.60]这里是原宿
[00:55.35]人潮熙熙攘攘
[00:59.22]正担心着
[01:03.01]不知道能不能找到他的时候
[01:08.75]收到了他的短信(我到啦)
[01:12.55]上面写着「我就在你身后」(我到啦)
[01:16.38]当我回过头去,那个人就在那里
[01:24.00]如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
[01:27.77]如果能发展成恋爱就好啦(就好啦)
[01:31.57]约会途中发了条短信
[01:37.29]「今天真开心呢」
[01:41.71]
[01:54.35]才发现自己
[01:58.19]原来意外地沉默寡言
[02:01.81]明明从刚才开始就一直是
[02:05.83]他在说话
[02:09.63]我却只会一个劲儿地点头
[02:13.41]没办法好好地聊天啊
[02:17.07]他讲的笑话也超有趣
[02:20.97]害得我一直笑个不停
[02:24.84]他并不是
[02:28.62]长得像明星的那种人
[02:32.47]也算不上很有个性
[02:36.30]就是个很普通的人呢
[02:41.98]我们去吃了拉面(吃掉啦)
[02:45.82]也去看了电影(去看啦)
[02:49.63]因为太紧张,好多事都记不清了
[02:57.25]我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[03:01.17]<我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[03:04.89]约会最后收到了他的短信
[03:10.66]「我喜欢你」
[03:15.14]
[03:50.65]我们去吃了拉面(吃掉啦)
[03:54.43]也去看了电影(去看啦)
[03:58.21]因为太紧张,好多事都记不清了
[04:05.79]我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[04:09.63]我不小心坠入爱河了(完蛋啦)
[04:13.47]约会最后收到了他的短信
[04:19.23]「我喜欢你」
[04:23.56]