📝 纯歌词版本
風薫る朝と僕は一人爪弾く
辺りはえらく静かで夢見てしまった
呼吸を続ける
ぼんやり向かい合わせて
君はリズムをとってしまった
夢見てしまった
また逢えると思って
まだ声は聞けると思って
僕らわがまま言ってしまった
夢見たあの日の
「じゃあね」を追いかけている
ずっと手を振る君の目に
うつりたい映っていたいよ
「じゃあね」と笑った顔が今の僕を生かしている
歩くことを選んでいる
暮れかかる空
右手を振る遠き影
当たり前に慣れてしまった
少しずつ薄れてった
じゃあねと呟きながら
枯れた僕だけを見つめる
君はまた雨降らす
「じゃあね」が出した答えと「さよなら」の向こう側に
僕らはまだ歩けるよ
聞かせてよ
呼んでくれよ
全て言葉にできなくていい
じゃあねと笑って
またねと笑って
ずっとずっとずっと
すっと言葉が声をともなった
お願いと願い
もう一度 声 辺り揺らした
「じゃあね」と笑って泣いた
小さなこの手大きくなった
触れたい繋がりたいよ
君がそこに見えるから何度転んだっていいんだよ
歩くこと選んだから
「じゃあね」と泣いて笑うよ
リズムで未来を照らして
君と僕を繋いでいる
だってこの声は『君』なんだよ
ここにいるのが『君』以外なら
泣けない…泣けない訳だよ
覚めない言葉
君と僕の道に咲く
🎵 LRC歌词版本
[00:10.71]風薫る朝と僕は一人爪弾く
[00:20.56]辺りはえらく静かで夢見てしまった
[00:42.17]
[00:42.50]呼吸を続ける
[00:46.25]ぼんやり向かい合わせて
[00:52.61]君はリズムをとってしまった
[00:58.44]夢見てしまった
[01:03.64]また逢えると思って
[01:07.27]まだ声は聞けると思って
[01:13.61]僕らわがまま言ってしまった
[01:19.91]夢見たあの日の
[01:24.82]「じゃあね」を追いかけている
[01:27.67]ずっと手を振る君の目に
[01:30.49]うつりたい映っていたいよ
[01:35.36]「じゃあね」と笑った顔が今の僕を生かしている
[01:41.31]歩くことを選んでいる
[01:56.84]
[01:57.17]暮れかかる空
[02:00.90]右手を振る遠き影
[02:06.94]当たり前に慣れてしまった
[02:13.11]少しずつ薄れてった
[02:28.28]
[02:28.61]じゃあねと呟きながら
[02:31.58]枯れた僕だけを見つめる
[02:34.59]君はまた雨降らす
[02:39.38]「じゃあね」が出した答えと「さよなら」の向こう側に
[02:45.35]僕らはまだ歩けるよ
[02:49.98]聞かせてよ
[02:52.69]呼んでくれよ
[02:55.41]全て言葉にできなくていい
[03:01.04]じゃあねと笑って
[03:03.37]またねと笑って
[03:06.26]ずっとずっとずっと
[03:10.63]すっと言葉が声をともなった
[03:17.03]お願いと願い
[03:22.23]もう一度 声 辺り揺らした
[03:32.64]「じゃあね」と笑って泣いた
[03:35.56]小さなこの手大きくなった
[03:38.70]触れたい繋がりたいよ
[03:43.36]君がそこに見えるから何度転んだっていいんだよ
[03:49.32]歩くこと選んだから
[03:54.03]「じゃあね」と泣いて笑うよ
[03:56.89]リズムで未来を照らして
[04:00.04]君と僕を繋いでいる
[04:04.72]だってこの声は『君』なんだよ
[04:07.82]ここにいるのが『君』以外なら
[04:10.62]泣けない…泣けない訳だよ
[04:15.84]覚めない言葉
[04:20.98]君と僕の道に咲く
🌍 纯翻译歌词
沐浴於薰風的早上 我一人彈奏著
無比靜寂地在邊上造夢
連綿的呼吸著
茫然地面對著面
你隨著節奏
進入了夢鄉
以為還能遇見
以為還能聽見你的聲音
我們曾經如此任性無知地說過
夢見那天奔跑著說「再見」
一直揮著手的你瞳孔中
想映出 希望能映照出
笑著說「再見」現在生存著的我
選擇了邁步向前
日落昏黃的天空
揮著右手遙遠的身影
曾理所當然地習以為常
現在卻淡淡地褪色
低聲喃喃地說出再見
只能看見枯萎的我
你再次降下雨
你用「再見」回答去取代「永別」
我們還能邁步
給我聽好
給我叫呀
即使用不了任何字眼也好
笑著說再見
笑著說再會
一直一直一直
直率的話語伴隨著聲音
求求你 這是我的願望
再一次 在旁邊響起聲音
邊笑邊哭地說「再見」
這小手已變得寬大
想碰到你 想接觸你
因為你在那邊看著 所以無論跌倒多少次也好
都會選擇邁步向前
哭著笑著說「再見」
用節奏照亮未來
你與我聯繫著
因為這聲音是「你」的
如果除了「你」以外的人站在這裹
不會哭…才沒有理由哭
已經記不起的話語
在屬於你我的路上綻放
🔤 LRC翻译歌词
[by:自动查找]
[00:10.71]沐浴於薰風的早上 我一人彈奏著
[00:20.56]無比靜寂地在邊上造夢
[00:42.50]連綿的呼吸著
[00:46.25]茫然地面對著面
[00:52.61]你隨著節奏
[00:58.44]進入了夢鄉
[01:03.64]以為還能遇見
[01:07.27]以為還能聽見你的聲音
[01:13.61]我們曾經如此任性無知地說過
[01:19.91]夢見那天奔跑著說「再見」
[01:24.82]
[01:27.67]一直揮著手的你瞳孔中
[01:30.49]想映出 希望能映照出
[01:35.36]笑著說「再見」現在生存著的我
[01:41.31]選擇了邁步向前
[01:57.17]日落昏黃的天空
[02:00.90]揮著右手遙遠的身影
[02:06.94]曾理所當然地習以為常
[02:13.11]現在卻淡淡地褪色
[02:28.61]低聲喃喃地說出再見
[02:31.58]只能看見枯萎的我
[02:34.59]你再次降下雨
[02:39.38]你用「再見」回答去取代「永別」
[02:45.35]我們還能邁步
[02:49.98]給我聽好
[02:52.69]給我叫呀
[02:55.41]即使用不了任何字眼也好
[03:01.04]笑著說再見
[03:03.37]笑著說再會
[03:06.26]一直一直一直
[03:10.63]直率的話語伴隨著聲音
[03:17.03]求求你 這是我的願望
[03:22.23]再一次 在旁邊響起聲音
[03:32.64]邊笑邊哭地說「再見」
[03:35.56]這小手已變得寬大
[03:38.70]想碰到你 想接觸你
[03:43.36]因為你在那邊看著 所以無論跌倒多少次也好
[03:49.32]都會選擇邁步向前
[03:54.03]哭著笑著說「再見」
[03:56.89]用節奏照亮未來
[04:00.04]你與我聯繫著
[04:04.72]因為這聲音是「你」的
[04:07.82]如果除了「你」以外的人站在這裹
[04:10.62]不會哭…才沒有理由哭
[04:15.84]已經記不起的話語
[04:20.98]在屬於你我的路上綻放
📝 纯歌词版本
風薫る朝と僕は一人爪弾く
辺りはえらく静かで夢見てしまった
呼吸を続ける
ぼんやり向かい合わせて
君はリズムをとってしまった
夢見てしまった
また逢えると思って
まだ声は聞けると思って
僕らわがまま言ってしまった
夢見たあの日の
「じゃあね」を追いかけている
ずっと手を振る君の目に
うつりたい映っていたいよ
「じゃあね」と笑った顔が今の僕を生かしている
歩くことを選んでいる
暮れかかる空
右手を振る遠き影
当たり前に慣れてしまった
少しずつ薄れてった
じゃあねと呟きながら
枯れた僕だけを見つめる
君はまた雨降らす
「じゃあね」が出した答えと「さよなら」の向こう側に
僕らはまだ歩けるよ
聞かせてよ
呼んでくれよ
全て言葉にできなくていい
じゃあねと笑って
またねと笑って
ずっとずっとずっと
すっと言葉が声をともなった
お願いと願い
もう一度 声 辺り揺らした
「じゃあね」と笑って泣いた
小さなこの手大きくなった
触れたい繋がりたいよ
君がそこに見えるから何度転んだっていいんだよ
歩くこと選んだから
「じゃあね」と泣いて笑うよ
リズムで未来を照らして
君と僕を繋いでいる
だってこの声は『君』なんだよ
ここにいるのが『君』以外なら
泣けない…泣けない訳だよ
覚めない言葉
君と僕の道に咲く
🎵 LRC歌词版本
[00:10.71]風薫る朝と僕は一人爪弾く
[00:20.56]辺りはえらく静かで夢見てしまった
[00:42.17]
[00:42.50]呼吸を続ける
[00:46.25]ぼんやり向かい合わせて
[00:52.61]君はリズムをとってしまった
[00:58.44]夢見てしまった
[01:03.64]また逢えると思って
[01:07.27]まだ声は聞けると思って
[01:13.61]僕らわがまま言ってしまった
[01:19.91]夢見たあの日の
[01:24.82]「じゃあね」を追いかけている
[01:27.67]ずっと手を振る君の目に
[01:30.49]うつりたい映っていたいよ
[01:35.36]「じゃあね」と笑った顔が今の僕を生かしている
[01:41.31]歩くことを選んでいる
[01:56.84]
[01:57.17]暮れかかる空
[02:00.90]右手を振る遠き影
[02:06.94]当たり前に慣れてしまった
[02:13.11]少しずつ薄れてった
[02:28.28]
[02:28.61]じゃあねと呟きながら
[02:31.58]枯れた僕だけを見つめる
[02:34.59]君はまた雨降らす
[02:39.38]「じゃあね」が出した答えと「さよなら」の向こう側に
[02:45.35]僕らはまだ歩けるよ
[02:49.98]聞かせてよ
[02:52.69]呼んでくれよ
[02:55.41]全て言葉にできなくていい
[03:01.04]じゃあねと笑って
[03:03.37]またねと笑って
[03:06.26]ずっとずっとずっと
[03:10.63]すっと言葉が声をともなった
[03:17.03]お願いと願い
[03:22.23]もう一度 声 辺り揺らした
[03:32.64]「じゃあね」と笑って泣いた
[03:35.56]小さなこの手大きくなった
[03:38.70]触れたい繋がりたいよ
[03:43.36]君がそこに見えるから何度転んだっていいんだよ
[03:49.32]歩くこと選んだから
[03:54.03]「じゃあね」と泣いて笑うよ
[03:56.89]リズムで未来を照らして
[04:00.04]君と僕を繋いでいる
[04:04.72]だってこの声は『君』なんだよ
[04:07.82]ここにいるのが『君』以外なら
[04:10.62]泣けない…泣けない訳だよ
[04:15.84]覚めない言葉
[04:20.98]君と僕の道に咲く
🌍 纯翻译歌词
沐浴於薰風的早上 我一人彈奏著
無比靜寂地在邊上造夢
連綿的呼吸著
茫然地面對著面
你隨著節奏
進入了夢鄉
以為還能遇見
以為還能聽見你的聲音
我們曾經如此任性無知地說過
夢見那天奔跑著說「再見」
一直揮著手的你瞳孔中
想映出 希望能映照出
笑著說「再見」現在生存著的我
選擇了邁步向前
日落昏黃的天空
揮著右手遙遠的身影
曾理所當然地習以為常
現在卻淡淡地褪色
低聲喃喃地說出再見
只能看見枯萎的我
你再次降下雨
你用「再見」回答去取代「永別」
我們還能邁步
給我聽好
給我叫呀
即使用不了任何字眼也好
笑著說再見
笑著說再會
一直一直一直
直率的話語伴隨著聲音
求求你 這是我的願望
再一次 在旁邊響起聲音
邊笑邊哭地說「再見」
這小手已變得寬大
想碰到你 想接觸你
因為你在那邊看著 所以無論跌倒多少次也好
都會選擇邁步向前
哭著笑著說「再見」
用節奏照亮未來
你與我聯繫著
因為這聲音是「你」的
如果除了「你」以外的人站在這裹
不會哭…才沒有理由哭
已經記不起的話語
在屬於你我的路上綻放
🔤 LRC翻译歌词
[by:自动查找]
[00:10.71]沐浴於薰風的早上 我一人彈奏著
[00:20.56]無比靜寂地在邊上造夢
[00:42.50]連綿的呼吸著
[00:46.25]茫然地面對著面
[00:52.61]你隨著節奏
[00:58.44]進入了夢鄉
[01:03.64]以為還能遇見
[01:07.27]以為還能聽見你的聲音
[01:13.61]我們曾經如此任性無知地說過
[01:19.91]夢見那天奔跑著說「再見」
[01:24.82]
[01:27.67]一直揮著手的你瞳孔中
[01:30.49]想映出 希望能映照出
[01:35.36]笑著說「再見」現在生存著的我
[01:41.31]選擇了邁步向前
[01:57.17]日落昏黃的天空
[02:00.90]揮著右手遙遠的身影
[02:06.94]曾理所當然地習以為常
[02:13.11]現在卻淡淡地褪色
[02:28.61]低聲喃喃地說出再見
[02:31.58]只能看見枯萎的我
[02:34.59]你再次降下雨
[02:39.38]你用「再見」回答去取代「永別」
[02:45.35]我們還能邁步
[02:49.98]給我聽好
[02:52.69]給我叫呀
[02:55.41]即使用不了任何字眼也好
[03:01.04]笑著說再見
[03:03.37]笑著說再會
[03:06.26]一直一直一直
[03:10.63]直率的話語伴隨著聲音
[03:17.03]求求你 這是我的願望
[03:22.23]再一次 在旁邊響起聲音
[03:32.64]邊笑邊哭地說「再見」
[03:35.56]這小手已變得寬大
[03:38.70]想碰到你 想接觸你
[03:43.36]因為你在那邊看著 所以無論跌倒多少次也好
[03:49.32]都會選擇邁步向前
[03:54.03]哭著笑著說「再見」
[03:56.89]用節奏照亮未來
[04:00.04]你與我聯繫著
[04:04.72]因為這聲音是「你」的
[04:07.82]如果除了「你」以外的人站在這裹
[04:10.62]不會哭…才沒有理由哭
[04:15.84]已經記不起的話語
[04:20.98]在屬於你我的路上綻放