生きとし生けるものすべて 何のために生きているの?
人はなぜ生まれたの? 今の僕にはまだ 答えられない…
The devil that resides deep in the forest,
is capable of translating the true form of human
beings onto its' mirror that reflects the future'.
in front of this mirror to see what becomes of you in the future.”
深い森の奥には まだ眠れぬ魂
ゆらりと描く 死の螺旋を
树海の雾に诱われ 场所を探す
声も枯れ果てるまで 君を呼ぶよ
ぬけがらは風に吹かれて 静かに砂となって消える
灰を集めて 海へと 今 流し…
君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
今はもう聞こえない 君の唄声さえ聞こえない…
The reflection in the mirror was nothing
and it was you. ”This is what becomes of you,
and there's nothing you can do about that.
LUNAの镜 未来を 映し出せば
世界 破壊と腐敗 絶望だけ
失われた最后のメロディー 現れた“希望”唱う少女
同じ 破滅を奏でて “ほら、おいで、、”
君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
碎かれた镜には 何も映らない もう語らない…。
やがて、風は消え…
森は枯れ…
すべて壊れ…梦の中
今も…君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
碎かれた镜には 何も映らない もう语らない
君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
“何のために生きるのか?””僕は 今これから 見つけだす
you creatures apt to play the
Sixth Melody over and again. And you too,
shall be taken in by that darkness.
What can be more pitiful than this?
What you have done till this day,
and what you plan to do tomorrow...it's all worthless.
Should you go gyratory with the sleepless
for the rest of your life, and you shall not see
Forever, and ever, and ever.....”
🎵 LRC歌词版本
[00:00.670]生きとし生けるものすべて 何のために生きているの?
[00:09.350]人はなぜ生まれたの? 今の僕にはまだ 答えられない…
[00:20.780]The devil that resides deep in the forest,
[00:23.560]is capable of translating the true form of human
[00:26.930]beings onto its' mirror that reflects the future'.
[00:33.220]in front of this mirror to see what becomes of you in the future.”
[00:36.980]深い森の奥には まだ眠れぬ魂
[00:47.760]ゆらりと描く 死の螺旋を
[00:54.300]树海の雾に诱われ 场所を探す
[01:02.950]声も枯れ果てるまで 君を呼ぶよ
[01:11.730]ぬけがらは風に吹かれて 静かに砂となって消える
[01:20.560]灰を集めて 海へと 今 流し…
[01:30.000]君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
[01:38.460]今はもう聞こえない 君の唄声さえ聞こえない…
[01:53.310]The reflection in the mirror was nothing
[01:59.600]and it was you. ”This is what becomes of you,
[02:05.900]and there's nothing you can do about that.
[02:08.450]LUNAの镜 未来を 映し出せば
[02:17.100]世界 破壊と腐敗 絶望だけ
[02:25.970]失われた最后のメロディー 現れた“希望”唱う少女
[02:34.560]同じ 破滅を奏でて “ほら、おいで、、”
[02:44.010]君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
[02:52.500]碎かれた镜には 何も映らない もう語らない…。
[03:48.670]やがて、風は消え…
[03:53.570]森は枯れ…
[03:58.690]すべて壊れ…梦の中
[04:08.400]今も…君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
[04:17.430]碎かれた镜には 何も映らない もう语らない
[04:26.390]君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
[04:35.010]“何のために生きるのか?””僕は 今これから 見つけだす
[04:49.940]you creatures apt to play the
[04:52.420]Sixth Melody over and again. And you too,
[04:55.850]shall be taken in by that darkness.
[04:58.720]What can be more pitiful than this?
[05:01.610]What you have done till this day,
[05:03.860]and what you plan to do tomorrow...it's all worthless.
[05:14.030]Should you go gyratory with the sleepless
[05:19.230]for the rest of your life, and you shall not see
[05:25.610]Forever, and ever, and ever.....”
生きとし生けるものすべて 何のために生きているの?
人はなぜ生まれたの? 今の僕にはまだ 答えられない…
The devil that resides deep in the forest,
is capable of translating the true form of human
beings onto its' mirror that reflects the future'.
in front of this mirror to see what becomes of you in the future.”
深い森の奥には まだ眠れぬ魂
ゆらりと描く 死の螺旋を
树海の雾に诱われ 场所を探す
声も枯れ果てるまで 君を呼ぶよ
ぬけがらは風に吹かれて 静かに砂となって消える
灰を集めて 海へと 今 流し…
君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
今はもう聞こえない 君の唄声さえ聞こえない…
The reflection in the mirror was nothing
and it was you. ”This is what becomes of you,
and there's nothing you can do about that.
LUNAの镜 未来を 映し出せば
世界 破壊と腐敗 絶望だけ
失われた最后のメロディー 現れた“希望”唱う少女
同じ 破滅を奏でて “ほら、おいで、、”
君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
碎かれた镜には 何も映らない もう語らない…。
やがて、風は消え…
森は枯れ…
すべて壊れ…梦の中
今も…君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
碎かれた镜には 何も映らない もう语らない
君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
“何のために生きるのか?””僕は 今これから 見つけだす
you creatures apt to play the
Sixth Melody over and again. And you too,
shall be taken in by that darkness.
What can be more pitiful than this?
What you have done till this day,
and what you plan to do tomorrow...it's all worthless.
Should you go gyratory with the sleepless
for the rest of your life, and you shall not see
Forever, and ever, and ever.....”
🎵 LRC歌词版本
[00:00.670]生きとし生けるものすべて 何のために生きているの?
[00:09.350]人はなぜ生まれたの? 今の僕にはまだ 答えられない…
[00:20.780]The devil that resides deep in the forest,
[00:23.560]is capable of translating the true form of human
[00:26.930]beings onto its' mirror that reflects the future'.
[00:33.220]in front of this mirror to see what becomes of you in the future.”
[00:36.980]深い森の奥には まだ眠れぬ魂
[00:47.760]ゆらりと描く 死の螺旋を
[00:54.300]树海の雾に诱われ 场所を探す
[01:02.950]声も枯れ果てるまで 君を呼ぶよ
[01:11.730]ぬけがらは風に吹かれて 静かに砂となって消える
[01:20.560]灰を集めて 海へと 今 流し…
[01:30.000]君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
[01:38.460]今はもう聞こえない 君の唄声さえ聞こえない…
[01:53.310]The reflection in the mirror was nothing
[01:59.600]and it was you. ”This is what becomes of you,
[02:05.900]and there's nothing you can do about that.
[02:08.450]LUNAの镜 未来を 映し出せば
[02:17.100]世界 破壊と腐敗 絶望だけ
[02:25.970]失われた最后のメロディー 現れた“希望”唱う少女
[02:34.560]同じ 破滅を奏でて “ほら、おいで、、”
[02:44.010]君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
[02:52.500]碎かれた镜には 何も映らない もう語らない…。
[03:48.670]やがて、風は消え…
[03:53.570]森は枯れ…
[03:58.690]すべて壊れ…梦の中
[04:08.400]今も…君を想い続けて 螺旋 描く 僕らは旅人
[04:17.430]碎かれた镜には 何も映らない もう语らない
[04:26.390]君を想い続けて 螺旋 辿り 今、生まれ变わる
[04:35.010]“何のために生きるのか?””僕は 今これから 見つけだす
[04:49.940]you creatures apt to play the
[04:52.420]Sixth Melody over and again. And you too,
[04:55.850]shall be taken in by that darkness.
[04:58.720]What can be more pitiful than this?
[05:01.610]What you have done till this day,
[05:03.860]and what you plan to do tomorrow...it's all worthless.
[05:14.030]Should you go gyratory with the sleepless
[05:19.230]for the rest of your life, and you shall not see
[05:25.610]Forever, and ever, and ever.....”
暗い闇の中で、、、この街の夜はとてもキレイだけど
丑いものがただ见えないだけで
ゆきかう人々は皆无口で
谁も 见えない力に逆らえなくて
We are bad Junky walker
ほらまたわけのわからない
This never yield few emotion
黑いこと 白とは言えない
We ...