📝 纯歌词版本
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
あなたに誘われた
コンサート それもクラシック
まぶたを閉じないで
眠るコツ 発見しそうよ
ハートをRockされたいの
時にはBACHもいいけれど
二時間も着なれないドレス
いい娘にしてると疲れるわ
あなたの話し方
哲学の先生みたいね
単語が意味不明
辞書がなきゃ デートも出来ない
ハートをKnockしたいのよ
ちょっぴり真面目すぎるから
退屈なドアをこじあけて
素敵な世界へ連れてくわ
あなたは自分でも
気がついていないでしょうけど
眼鏡を外したら
ハンサムね 違う人みたい
ハートをLockされたいの
家まで送ってとせがみ
間違った道を教えるわ
このまま時間に鍵かけて
あなたを変えたいの
すこしづつ私の好みに
デートのスケジュール
この次は私にまかせて
ハートをRockされたいの
私の心のドラムを
思いきり叩いてほしいの
ビートがなければつまらない
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
🎵 LRC歌词版本
[00:12.508] さあ 踊りましょう
[00:17.376] 月夜のステップで
[00:24.268] ねえ 差し出した
[00:29.279] 右手を重ねてね
[00:47.059] あなたに誘われた
[00:51.534] コンサート それもクラシック
[00:56.624] まぶたを閉じないで
[01:01.052] 眠るコツ 発見しそうよ
[01:06.083] ハートをRockされたいの
[01:10.851] 時にはBACHもいいけれど
[01:15.603] 二時間も着なれないドレス
[01:20.065] いい娘にしてると疲れるわ
[01:25.204] あなたの話し方
[01:29.568] 哲学の先生みたいね
[01:34.614] 単語が意味不明
[01:39.123] 辞書がなきゃ デートも出来ない
[01:44.119] ハートをKnockしたいのよ
[01:48.895] ちょっぴり真面目すぎるから
[01:53.653] 退屈なドアをこじあけて
[01:58.356] 素敵な世界へ連れてくわ
[02:22.293] あなたは自分でも
[02:26.630] 気がついていないでしょうけど
[02:31.746] 眼鏡を外したら
[02:36.255] ハンサムね 違う人みたい
[02:41.274] ハートをLockされたいの
[02:46.026] 家まで送ってとせがみ
[02:50.776] 間違った道を教えるわ
[02:55.527] このまま時間に鍵かけて
[03:00.342] あなたを変えたいの
[03:04.792] すこしづつ私の好みに
[03:09.730] デートのスケジュール
[03:14.269] この次は私にまかせて
[03:19.308] ハートをRockされたいの
[03:24.076] 私の心のドラムを
[03:28.780] 思いきり叩いてほしいの
[03:33.674] ビートがなければつまらない
[03:38.353] さあ 踊りましょう
[03:42.270] 月夜のステップで
[03:47.892] ねえ 差し出した
[03:51.715] 右手を重ねてね
[03:57.350] さあ 踊りましょう
[04:01.227] 月夜のステップで
[04:06.886] ねえ 差し出した
[04:10.721] 右手を重ねてね
[04:16.390] さあ 踊りましょう
[04:20.287] 月夜のステップで
[04:25.981] ねえ 差し出した
[04:29.843] 右手を重ねてね
🌍 纯翻译歌词
来吧,和我跳舞吧
在月下舞步也变得浪漫
呐,伸出右手
和我十指相扣
你邀请我听的音乐会
尽是古典音乐
努力支起沉重的眼皮
似乎发现了新的催眠技巧
不想让我在你的心里奏响摇滚乐吗
虽然偶尔听听高雅的巴赫也不错
可是这身连衣裙穿了两小时都无法习惯
我已经厌倦了扮作乖巧的样子
你讲话的方式
好像个哲学老师
净说些不明所以的词
不查字典连约会都没法进行下去
我想敲开你的心门
因为你实在有点严肃过头了
撬开那扇无聊的大门
就让我带你进入美妙的世界吧
虽然你自己
可能都没有察觉到
你摘掉眼镜的样子很帅
看起来就像换了个人
想让我锁住你的心吗
央求你送我回家
却告诉你错误的路线
这样就可以让时间锁在这一刻
想要改变你
让你一点点变成我喜欢的样子
约会的时间安排
下次就交给我吧
不想让我搅乱你的心吗
我可是很想让你
用力敲响我心里的鼓哦
没有跃动的节奏就太无聊了
来吧,跟我跳舞吧
在月下舞步也会变得甜美
呐,伸出右手
和我十指相扣
来吧,跟我跳舞吧
在月下舞步也会变得甜美
呐,伸出右手
和我十指相扣
来吧,跟我跳舞吧
在月下舞步也会变得浪漫
呐,伸出右手
和我十指相扣
🔤 LRC翻译歌词
[by:花鳥味桃茶]
[by:重度中二病的b叔]
[00:12.508]来吧,和我跳舞吧
[00:17.376]在月下舞步也变得浪漫
[00:24.268]呐,伸出右手
[00:29.279]和我十指相扣
[00:47.059]你邀请我听的音乐会
[00:51.534]尽是古典音乐
[00:56.624]努力支起沉重的眼皮
[01:01.052]似乎发现了新的催眠技巧
[01:06.083]不想让我在你的心里奏响摇滚乐吗
[01:10.851]虽然偶尔听听高雅的巴赫也不错
[01:15.603]可是这身连衣裙穿了两小时都无法习惯
[01:20.065]我已经厌倦了扮作乖巧的样子
[01:25.204]你讲话的方式
[01:29.568]好像个哲学老师
[01:39.123]不查字典连约会都没法进行下去
[01:44.119]我想敲开你的心门
[01:48.895]因为你实在有点严肃过头了
[01:53.653]撬开那扇无聊的大门
[01:58.356]就让我带你进入美妙的世界吧
[02:22.293]虽然你自己
[02:26.630]可能都没有察觉到
[02:31.746]你摘掉眼镜的样子很帅
[02:36.255]看起来就像换了个人
[02:41.274]想让我锁住你的心吗
[02:46.026]央求你送我回家
[02:50.776]却告诉你错误的路线
[02:55.527]这样就可以让时间锁在这一刻
[03:00.342]想要改变你
[03:04.792]让你一点点变成我喜欢的样子
[03:09.730]约会的时间安排
[03:14.269]下次就交给我吧
[03:19.308]不想让我搅乱你的心吗
[03:24.076]我可是很想让你
[03:33.674]没有跃动的节奏就太无聊了
[03:38.353]来吧,跟我跳舞吧
[03:42.270]在月下舞步也会变得甜美
[03:47.892]呐,伸出右手
[03:51.715]和我十指相扣
[03:57.350]来吧,跟我跳舞吧
[04:01.227]在月下舞步也会变得甜美
[04:06.886]呐,伸出右手
[04:10.721]和我十指相扣
[04:16.390]来吧,跟我跳舞吧
[04:20.287]在月下舞步也会变得浪漫
[04:25.981]呐,伸出右手
[04:29.843]和我十指相扣
📝 纯歌词版本
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
あなたに誘われた
コンサート それもクラシック
まぶたを閉じないで
眠るコツ 発見しそうよ
ハートをRockされたいの
時にはBACHもいいけれど
二時間も着なれないドレス
いい娘にしてると疲れるわ
あなたの話し方
哲学の先生みたいね
単語が意味不明
辞書がなきゃ デートも出来ない
ハートをKnockしたいのよ
ちょっぴり真面目すぎるから
退屈なドアをこじあけて
素敵な世界へ連れてくわ
あなたは自分でも
気がついていないでしょうけど
眼鏡を外したら
ハンサムね 違う人みたい
ハートをLockされたいの
家まで送ってとせがみ
間違った道を教えるわ
このまま時間に鍵かけて
あなたを変えたいの
すこしづつ私の好みに
デートのスケジュール
この次は私にまかせて
ハートをRockされたいの
私の心のドラムを
思いきり叩いてほしいの
ビートがなければつまらない
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
さあ 踊りましょう
月夜のステップで
ねえ 差し出した
右手を重ねてね
🎵 LRC歌词版本
[00:12.508] さあ 踊りましょう
[00:17.376] 月夜のステップで
[00:24.268] ねえ 差し出した
[00:29.279] 右手を重ねてね
[00:47.059] あなたに誘われた
[00:51.534] コンサート それもクラシック
[00:56.624] まぶたを閉じないで
[01:01.052] 眠るコツ 発見しそうよ
[01:06.083] ハートをRockされたいの
[01:10.851] 時にはBACHもいいけれど
[01:15.603] 二時間も着なれないドレス
[01:20.065] いい娘にしてると疲れるわ
[01:25.204] あなたの話し方
[01:29.568] 哲学の先生みたいね
[01:34.614] 単語が意味不明
[01:39.123] 辞書がなきゃ デートも出来ない
[01:44.119] ハートをKnockしたいのよ
[01:48.895] ちょっぴり真面目すぎるから
[01:53.653] 退屈なドアをこじあけて
[01:58.356] 素敵な世界へ連れてくわ
[02:22.293] あなたは自分でも
[02:26.630] 気がついていないでしょうけど
[02:31.746] 眼鏡を外したら
[02:36.255] ハンサムね 違う人みたい
[02:41.274] ハートをLockされたいの
[02:46.026] 家まで送ってとせがみ
[02:50.776] 間違った道を教えるわ
[02:55.527] このまま時間に鍵かけて
[03:00.342] あなたを変えたいの
[03:04.792] すこしづつ私の好みに
[03:09.730] デートのスケジュール
[03:14.269] この次は私にまかせて
[03:19.308] ハートをRockされたいの
[03:24.076] 私の心のドラムを
[03:28.780] 思いきり叩いてほしいの
[03:33.674] ビートがなければつまらない
[03:38.353] さあ 踊りましょう
[03:42.270] 月夜のステップで
[03:47.892] ねえ 差し出した
[03:51.715] 右手を重ねてね
[03:57.350] さあ 踊りましょう
[04:01.227] 月夜のステップで
[04:06.886] ねえ 差し出した
[04:10.721] 右手を重ねてね
[04:16.390] さあ 踊りましょう
[04:20.287] 月夜のステップで
[04:25.981] ねえ 差し出した
[04:29.843] 右手を重ねてね
🌍 纯翻译歌词
来吧,和我跳舞吧
在月下舞步也变得浪漫
呐,伸出右手
和我十指相扣
你邀请我听的音乐会
尽是古典音乐
努力支起沉重的眼皮
似乎发现了新的催眠技巧
不想让我在你的心里奏响摇滚乐吗
虽然偶尔听听高雅的巴赫也不错
可是这身连衣裙穿了两小时都无法习惯
我已经厌倦了扮作乖巧的样子
你讲话的方式
好像个哲学老师
净说些不明所以的词
不查字典连约会都没法进行下去
我想敲开你的心门
因为你实在有点严肃过头了
撬开那扇无聊的大门
就让我带你进入美妙的世界吧
虽然你自己
可能都没有察觉到
你摘掉眼镜的样子很帅
看起来就像换了个人
想让我锁住你的心吗
央求你送我回家
却告诉你错误的路线
这样就可以让时间锁在这一刻
想要改变你
让你一点点变成我喜欢的样子
约会的时间安排
下次就交给我吧
不想让我搅乱你的心吗
我可是很想让你
用力敲响我心里的鼓哦
没有跃动的节奏就太无聊了
来吧,跟我跳舞吧
在月下舞步也会变得甜美
呐,伸出右手
和我十指相扣
来吧,跟我跳舞吧
在月下舞步也会变得甜美
呐,伸出右手
和我十指相扣
来吧,跟我跳舞吧
在月下舞步也会变得浪漫
呐,伸出右手
和我十指相扣
🔤 LRC翻译歌词
[by:花鳥味桃茶]
[by:重度中二病的b叔]
[00:12.508]来吧,和我跳舞吧
[00:17.376]在月下舞步也变得浪漫
[00:24.268]呐,伸出右手
[00:29.279]和我十指相扣
[00:47.059]你邀请我听的音乐会
[00:51.534]尽是古典音乐
[00:56.624]努力支起沉重的眼皮
[01:01.052]似乎发现了新的催眠技巧
[01:06.083]不想让我在你的心里奏响摇滚乐吗
[01:10.851]虽然偶尔听听高雅的巴赫也不错
[01:15.603]可是这身连衣裙穿了两小时都无法习惯
[01:20.065]我已经厌倦了扮作乖巧的样子
[01:25.204]你讲话的方式
[01:29.568]好像个哲学老师
[01:39.123]不查字典连约会都没法进行下去
[01:44.119]我想敲开你的心门
[01:48.895]因为你实在有点严肃过头了
[01:53.653]撬开那扇无聊的大门
[01:58.356]就让我带你进入美妙的世界吧
[02:22.293]虽然你自己
[02:26.630]可能都没有察觉到
[02:31.746]你摘掉眼镜的样子很帅
[02:36.255]看起来就像换了个人
[02:41.274]想让我锁住你的心吗
[02:46.026]央求你送我回家
[02:50.776]却告诉你错误的路线
[02:55.527]这样就可以让时间锁在这一刻
[03:00.342]想要改变你
[03:04.792]让你一点点变成我喜欢的样子
[03:09.730]约会的时间安排
[03:14.269]下次就交给我吧
[03:19.308]不想让我搅乱你的心吗
[03:24.076]我可是很想让你
[03:33.674]没有跃动的节奏就太无聊了
[03:38.353]来吧,跟我跳舞吧
[03:42.270]在月下舞步也会变得甜美
[03:47.892]呐,伸出右手
[03:51.715]和我十指相扣
[03:57.350]来吧,跟我跳舞吧
[04:01.227]在月下舞步也会变得甜美
[04:06.886]呐,伸出右手
[04:10.721]和我十指相扣
[04:16.390]来吧,跟我跳舞吧
[04:20.287]在月下舞步也会变得浪漫
[04:25.981]呐,伸出右手
[04:29.843]和我十指相扣