Cri Du Coeur

歌手: Édith Piaf • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Prevert/Crolla
 作曲 : Prevert/Crolla
C'est pas seulement ma voix qui chante.
C'est l'autre voix, une foule de voix,
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
Des voix marrantes, ensoleilles,
Dsespres, merveilles,
Voix dchirantes et brises,
Voix souriantes et affoles,
Folles de douleur et de gaiet.
C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
La voix de l'amour mort ou vif,
La voix d'un pauvre fugitif,
La voix d'un noy qui fait plouf.
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle,
C'est la voix d'un oiseau craintif,
La voix d'un moineau mort de froid
Sur le pav d' la rue d' la joie...
Et toujours, toujours, quand je chante,
Cet oiseau-l chante avec moi.
Toujours, toujours, encore vivante,
Sa pauvre voix tremble pour moi.
Si je disais tout ce qu'il chante,
Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais,
J'en dirais trop et pas assez
Et tout a, je veux l'oublier.
D'autres voix chantent un vieux refrain.
C'est leur souvenir, c'est plus le mien.
Je n'ai plus qu'un seul cri du cur :
"J'aime pas l'malheur ! J'aime pas l'malheur !"
Et le malheur me le rend bien
Mais je l' connais, il m' fait plus peur.
Il dit qu'on est maris ensemble.
Mme si c'est vrai, je n'en crois rien.
Sans piti, j'crase mes larmes.
Je leur fais pas d'publicit.
Si on tirait l'signal d'alarme
Pour des chagrins particuliers,
Jamais les trains n'pourraient rouler
Et je regarde le paysage.
Si par hasard, il est trop laid,
J'attends qu'il se refasse une beaut
Et les douaniers du dsespoir
Peuvent bien ventrer mes bagages,
Me palper et me questionner,
J'ai jamais rien dclarer.
L'amour, comme moi, part en voyage.
Un jour je le rencontrerai.
A peine j'aurai vu son visage,
Tout de suite je le reconnatrai...

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : Prevert/Crolla
[00:01.000] 作曲 : Prevert/Crolla
[00:07.797]C'est pas seulement ma voix qui chante.
[00:10.802]C'est l'autre voix, une foule de voix,
[00:12.761]Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
[00:15.295]Des voix marrantes, ensoleilles,
[00:16.940]Dsespres, merveilles,
[00:18.769]Voix dchirantes et brises,
[00:20.963]Voix souriantes et affoles,
[00:22.844]Folles de douleur et de gaiet.
[00:25.117]C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
[00:27.546]La voix de l'amour mort ou vif,
[00:29.531]La voix d'un pauvre fugitif,
[00:31.908]La voix d'un noy qui fait plouf.
[00:33.842]C'est la voix d'une enfant qu'on gifle,
[00:35.853]C'est la voix d'un oiseau craintif,
[00:37.995]La voix d'un moineau mort de froid
[00:40.215]Sur le pav d' la rue d' la joie...
[00:50.508]Et toujours, toujours, quand je chante,
[00:52.989]Cet oiseau-l chante avec moi.
[00:54.635]Toujours, toujours, encore vivante,
[00:56.908]Sa pauvre voix tremble pour moi.
[00:58.893]Si je disais tout ce qu'il chante,
[01:00.695]Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais,
[01:03.282]J'en dirais trop et pas assez
[01:05.476]Et tout a, je veux l'oublier.
[01:07.513]D'autres voix chantent un vieux refrain.
[01:09.838]C'est leur souvenir, c'est plus le mien.
[01:11.484]Je n'ai plus qu'un seul cri du cur :
[01:15.611]"J'aime pas l'malheur ! J'aime pas l'malheur !"
[01:17.858]Et le malheur me le rend bien
[01:19.713]Mais je l' connais, il m' fait plus peur.
[01:20.836]Il dit qu'on est maris ensemble.
[01:22.534]Mme si c'est vrai, je n'en crois rien.
[01:32.251]Sans piti, j'crase mes larmes.
[01:34.237]Je leur fais pas d'publicit.
[01:36.326]Si on tirait l'signal d'alarme
[01:38.625]Pour des chagrins particuliers,
[01:40.741]Jamais les trains n'pourraient rouler
[01:43.223]Et je regarde le paysage.
[01:45.156]Si par hasard, il est trop laid,
[01:47.298]J'attends qu'il se refasse une beaut
[01:57.329]Et les douaniers du dsespoir
[01:59.784]Peuvent bien ventrer mes bagages,
[02:01.587]Me palper et me questionner,
[02:04.121]J'ai jamais rien dclarer.
[02:06.237]L'amour, comme moi, part en voyage.
[02:10.155]Un jour je le rencontrerai.
[02:10.860]A peine j'aurai vu son visage,
[02:12.402]Tout de suite je le reconnatrai...

🌍 纯翻译歌词

在歌唱的,不仅仅是我的声音
还有另一个,另一群声音
过去抑或是未来的声音
有趣的,充满阳光的声音
迫切的,惊叹的
撕裂的,破碎的声音
微笑的,兴奋的声音
充满了痛苦,也充满欢笑
这是崭新的悲伤的声音
已死或新燃的爱情的声音
一个贫苦难民的声音
“扑啦”一声淹死的人的声音
那是被扇巴掌的孩子的声音
那是颤栗着的小鸟的声音
是一只快要冻僵的麻雀
躺在名叫愉悦的马路的人行道上
而永远,永远,当我歌唱时
那只鸟与我一同歌唱
永远,永远,生机尚存
它可怜的声音为我颤抖
如果我倾诉它歌唱的一切
我见过的,我知道的,一切的一切
我会说太多,却还说不完
不如把它们全部忘记
其他的声音唱着古老的合奏
这是他们的回忆,不再属于我
我只剩下一声发自内心的呼喊
“我不爱厄运!我不爱厄运!”
而厄运想多猖狂就多猖狂
但我知道,它不再使我害怕
它说我们必定像恋人一样永不分离
即使这是真的,我也不相信
我没有任何怜悯地擦干泪水
我不认为这多么值得宣传
如果我们拉响警报
却只是因为个人的烦恼
火车便永远不会开动
而我看着风景
如果它过于丑陋
我会等到它重获美好
单调的边卫士兵
总是可以弄乱我的行李
搜查我,盘问我
我从来都没有什么需要声明
爱情,和我一样,都在旅行
有一天我将找到它
我看到它面孔的时候
我会立刻认出它...

🔤 LRC翻译歌词

[by:yctata-]
[00:07.797]在歌唱的,不仅仅是我的声音
[00:10.802]还有另一个,另一群声音
[00:12.761]过去抑或是未来的声音
[00:15.295]有趣的,充满阳光的声音
[00:16.940]迫切的,惊叹的
[00:18.769]撕裂的,破碎的声音
[00:20.963]微笑的,兴奋的声音
[00:22.844]充满了痛苦,也充满欢笑
[00:25.117]这是崭新的悲伤的声音
[00:27.546]已死或新燃的爱情的声音
[00:29.531]一个贫苦难民的声音
[00:31.908]“扑啦”一声淹死的人的声音
[00:33.842]那是被扇巴掌的孩子的声音
[00:35.853]那是颤栗着的小鸟的声音
[00:37.995]是一只快要冻僵的麻雀
[00:40.215]躺在名叫愉悦的马路的人行道上
[00:50.508]而永远,永远,当我歌唱时
[00:52.989]那只鸟与我一同歌唱
[00:54.635]永远,永远,生机尚存
[00:56.908]它可怜的声音为我颤抖
[00:58.893]如果我倾诉它歌唱的一切
[01:00.695]我见过的,我知道的,一切的一切
[01:03.282]我会说太多,却还说不完
[01:05.476]不如把它们全部忘记
[01:07.513]其他的声音唱着古老的合奏
[01:09.838]这是他们的回忆,不再属于我
[01:11.484]我只剩下一声发自内心的呼喊
[01:15.611]“我不爱厄运!我不爱厄运!”
[01:17.858]而厄运想多猖狂就多猖狂
[01:19.713]但我知道,它不再使我害怕
[01:20.836]它说我们必定像恋人一样永不分离
[01:22.534]即使这是真的,我也不相信
[01:32.251]我没有任何怜悯地擦干泪水
[01:34.237]我不认为这多么值得宣传
[01:36.326]如果我们拉响警报
[01:38.625]却只是因为个人的烦恼
[01:40.741]火车便永远不会开动
[01:43.223]而我看着风景
[01:45.156]如果它过于丑陋
[01:47.298]我会等到它重获美好
[01:57.329]单调的边卫士兵
[01:59.784]总是可以弄乱我的行李
[02:01.587]搜查我,盘问我
[02:04.121]我从来都没有什么需要声明
[02:06.237]爱情,和我一样,都在旅行
[02:10.155]有一天我将找到它
[02:10.860]我看到它面孔的时候
[02:12.402]我会立刻认出它...

📝 纯歌词版本

作词 : Prevert/Crolla
 作曲 : Prevert/Crolla
C'est pas seulement ma voix qui chante.
C'est l'autre voix, une foule de voix,
Voix d'aujourd'hui ou d'autrefois,
Des voix marrantes, ensoleilles,
Dsespres, merveilles,
Voix dchirantes et brises,
Voix souriantes et affoles,
Folles de douleur et de gaiet.
C'est la voix d'un chagrin tout neuf,
La voix de l'amour mort ou vif,
La voix d'un pauvre fugitif,
La voix d'un noy qui fait plouf.
C'est la voix d'une enfant qu'on gifle,
C'est la voix d'un oiseau craintif,
La voix d'un moineau mort de froid
Sur le pav d' la rue d' la joie...
Et toujours, toujours, quand je chante,
Cet oiseau-l chante avec moi.
Toujours, toujours, encore vivante,
Sa pauvre voix tremble pour moi.
Si je disais tout ce qu'il chante,
Tout c'que j'ai vu et tout c'que j'sais,
J'en dirais trop et pas assez
Et tout a, je veux l'oublier.
D'autres voix chantent un vieux refrain.
C'est leur souvenir, c'est plus le mien.
Je n'ai plus qu'un seul cri du cur :
"J'aime pas l'malheur ! J'aime pas l'malheur !"
Et le malheur me le rend bien
Mais je l' connais, il m' fait plus peur.
Il dit qu'on est maris ensemble.
Mme si c'est vrai, je n'en crois rien.
Sans piti, j'crase mes larmes.
Je leur fais pas d'publicit.
Si on tirait l'signal d'alarme
Pour des chagrins particuliers,
Jamais les trains n'pourraient rouler
Et je regarde le paysage.
Si par hasard, il est trop laid,
J'attends qu'il se refasse une beaut
Et les douaniers du dsespoir
Peuvent bien ventrer mes bagages,
Me palper et me questionner,
J'ai jamais rien dclarer.
L'amour, comme moi, part en voyage.
Un jour je le rencontrerai.
A peine j'aurai vu son visage,
Tout de suite je le reconnatrai...

🎧 猜你喜欢

une dame

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词

Non je ne regrette rien

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词

Entre Saint Ouen et clignancourt

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词

Padam Padam

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词

C’est d’la faute a tes yeux

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词

Rien de rien (Remastered)

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词

Mon manège à moi (Tu me fais tourner la tête) [2012 Remastered]

👤 歌手:Noël Glanzberg / Édith Piaf
查看歌词

Regarde moi toujours comme ça (Remastered 2022)

👤 歌手:Édith Piaf
查看歌词
正在播放: Cri Du Coeur
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Cri Du Coeur
Édith Piaf