Voilà pourquoi

歌手: Emily Loizeau • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Loizeau, Monnet
Une fée tombée dans l'eau
A la nage revenait au rivage
Le sel de son chapeau
Doucement s'en allat vers le large
Voilà pourquoi la mer est salée mon bébé
Son chat qui passait par là
Mit ses bottes et la prit dans ses bras
Le bain était si froid
Que l'animal en perdit sa voix
Voilà pourquoi les poissons-chats ne miaulent pas
C'est parce qu'il pleut que tu pleures
C'est quand tu souris qu'il fait beau
Les oiseaux n'ont jamais peur
Et les avions la nuit protègent les fleurs
Un boeuf de mauvaise humeur
S'était brouillé avec son coiffeur
La fée très affamée vit son crane
Et le prit pour un oeuf
Et voilà pourquoi si tu manges un oeuf, tu manges un boeuf
Tout rouge pris d' panique
Un lapin nain se trouvait trop grand
La fée dans le lavomatic
Le mit à laver dans l'eau bouillante
Voilà pourquoi les lapins nains sont pas trop grands
C'est parce qu'il pleut que tu pleures
C'est quand tu souris qu'il fait beau
Les oiseaux n'ont jamais peur
Et les avions la nuit protègent les fleurs
Le jour des élections
Un crapaud disait à sa guenon
Ce lion a quelques vices
Mais il a le sens de la justice
Voilà pourquoi un lion est roi des animaux
Et voilà pourquoi chez nous c'est plutot un blaireau
Et voilà pourquoi chez nous c'est plutot un blaireau
Et voilà pourquoi les martins pécheurs s'appellent pas Robert

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Loizeau, Monnet
[00:15.45]Une fée tombée dans l'eau
[00:18.75]A la nage revenait au rivage
[00:21.60]Le sel de son chapeau
[00:24.59]Doucement s'en allat vers le large
[00:27.29]Voilà pourquoi la mer est salée mon bébé
[00:33.93]Son chat qui passait par là
[00:37.07]Mit ses bottes et la prit dans ses bras
[00:39.87]Le bain était si froid
[00:43.16]Que l'animal en perdit sa voix
[00:46.10]Voilà pourquoi les poissons-chats ne miaulent pas
[00:52.09]C'est parce qu'il pleut que tu pleures
[00:55.03]C'est quand tu souris qu'il fait beau
[00:57.99]Les oiseaux n'ont jamais peur
[01:00.97]Et les avions la nuit protègent les fleurs
[01:09.91]Un boeuf de mauvaise humeur
[01:13.05]S'était brouillé avec son coiffeur
[01:16.04]La fée très affamée vit son crane
[01:19.14]Et le prit pour un oeuf
[01:22.16]Et voilà pourquoi si tu manges un oeuf, tu manges un boeuf
[01:28.45]Tout rouge pris d' panique
[01:31.54]Un lapin nain se trouvait trop grand
[01:34.44]La fée dans le lavomatic
[01:37.47]Le mit à laver dans l'eau bouillante
[01:40.51]Voilà pourquoi les lapins nains sont pas trop grands
[01:46.45]C'est parce qu'il pleut que tu pleures
[01:49.45]C'est quand tu souris qu'il fait beau
[01:52.49]Les oiseaux n'ont jamais peur
[01:55.54]Et les avions la nuit protègent les fleurs
[02:07.77]Le jour des élections
[02:10.91]Un crapaud disait à sa guenon
[02:13.89]Ce lion a quelques vices
[02:16.96]Mais il a le sens de la justice
[02:20.03]Voilà pourquoi un lion est roi des animaux
[02:20.09]Et voilà pourquoi chez nous c'est plutot un blaireau
[02:25.94]Et voilà pourquoi chez nous c'est plutot un blaireau
[02:43.64]Et voilà pourquoi les martins pécheurs s'appellent pas Robert

🌍 纯翻译歌词

仙女儿掉进海里
扑腾扑腾游到岸边
她帽子上的盐
悄悄地溜进海里
宝贝儿,这就是为什么海是咸的
穿靴子的猫悠悠走过海岸
她穿上它靴子,将它拥入怀中
海滩真冷呀
冻掉了动物们的声音
这就是为什么鲶鱼不会喵喵叫
因为你的泪水唤来雨水
你的笑容招来阳光
鸟儿们胆子可大了
飞机和黑夜庇护着花朵
这坏脾气的老牛
把自己的头发也弄没了
仙女儿饥肠辘辘望着老牛的秃头
把它当成一个鸡蛋
这也就是为什么你吃了个鸡蛋就像吃下一头牛
浑身通红的兔子惶惶不安
它觉得自己太大了
仙女儿跑进洗衣房
把它扔进洗衣机用热水洗了洗
这也就是为什么兔子是小小的
因为你的泪水唤来雨水
你的笑容招来阳光
鸟儿们胆子可大了
飞机和黑夜庇护着花朵
到了森林之王选举日
蛤蟆告诉母猴
狮子虽有些坏毛病
但还算有正义感
这也就是为什么狮子成了森林之王
这就好比在法国是一头獾当上总统
这就好比在法国是一头獾当上总统
这就是为什么海鸥名字不叫罗伯特

🔤 LRC翻译歌词

[by:coccinelle]
[00:15.45]仙女儿掉进海里
[00:18.75]扑腾扑腾游到岸边
[00:21.60]她帽子上的盐
[00:24.59]悄悄地溜进海里
[00:27.29]宝贝儿,这就是为什么海是咸的
[00:33.93]穿靴子的猫悠悠走过海岸
[00:37.07]她穿上它靴子,将它拥入怀中
[00:39.87]海滩真冷呀
[00:43.16]冻掉了动物们的声音
[00:46.10]这就是为什么鲶鱼不会喵喵叫
[00:52.09]因为你的泪水唤来雨水
[00:55.03]你的笑容招来阳光
[00:57.99]鸟儿们胆子可大了
[01:00.97]飞机和黑夜庇护着花朵
[01:09.91]这坏脾气的老牛
[01:13.05]把自己的头发也弄没了
[01:16.04]仙女儿饥肠辘辘望着老牛的秃头
[01:19.14]把它当成一个鸡蛋
[01:22.16]这也就是为什么你吃了个鸡蛋就像吃下一头牛
[01:28.45]浑身通红的兔子惶惶不安
[01:31.54]它觉得自己太大了
[01:34.44]仙女儿跑进洗衣房
[01:37.47]把它扔进洗衣机用热水洗了洗
[01:40.51]这也就是为什么兔子是小小的
[01:46.45]因为你的泪水唤来雨水
[01:49.45]你的笑容招来阳光
[01:52.49]鸟儿们胆子可大了
[01:55.54]飞机和黑夜庇护着花朵
[02:07.77]到了森林之王选举日
[02:10.91]蛤蟆告诉母猴
[02:13.89]狮子虽有些坏毛病
[02:16.96]但还算有正义感
[02:20.03]这也就是为什么狮子成了森林之王
[02:20.09]这就好比在法国是一头獾当上总统
[02:25.94]这就好比在法国是一头獾当上总统
[02:43.64]这就是为什么海鸥名字不叫罗伯特

📝 纯歌词版本

作曲 : Loizeau, Monnet
Une fée tombée dans l'eau
A la nage revenait au rivage
Le sel de son chapeau
Doucement s'en allat vers le large
Voilà pourquoi la mer est salée mon bébé
Son chat qui passait par là
Mit ses bottes et la prit dans ses bras
Le bain était si froid
Que l'animal en perdit sa voix
Voilà pourquoi les poissons-chats ne miaulent pas
C'est parce qu'il pleut que tu pleures
C'est quand tu souris qu'il fait beau
Les oiseaux n'ont jamais peur
Et les avions la nuit protègent les fleurs
Un boeuf de mauvaise humeur
S'était brouillé avec son coiffeur
La fée très affamée vit son crane
Et le prit pour un oeuf
Et voilà pourquoi si tu manges un oeuf, tu manges un boeuf
Tout rouge pris d' panique
Un lapin nain se trouvait trop grand
La fée dans le lavomatic
Le mit à laver dans l'eau bouillante
Voilà pourquoi les lapins nains sont pas trop grands
C'est parce qu'il pleut que tu pleures
C'est quand tu souris qu'il fait beau
Les oiseaux n'ont jamais peur
Et les avions la nuit protègent les fleurs
Le jour des élections
Un crapaud disait à sa guenon
Ce lion a quelques vices
Mais il a le sens de la justice
Voilà pourquoi un lion est roi des animaux
Et voilà pourquoi chez nous c'est plutot un blaireau
Et voilà pourquoi chez nous c'est plutot un blaireau
Et voilà pourquoi les martins pécheurs s'appellent pas Robert
正在播放: Voilà pourquoi
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Voilà pourquoi
Emily Loizeau