作词 : 水树
作曲 : 水树
编曲 : 水树
oshylomah tii os maksah
众神的器官与面具
coleed mechein dūldhi pamon
被人性的喑哑瓜分着色彩
samen olanee tii sagen xhaak
纸人们向虚无叹服
vry naak pove tue sikilo
谵妄于此岸坐等繁星
mobiy oden tii havenen fodiah
坏死的观念于病态的花园盛开
nusins voh tii jaglos
哀语如诗的梦境者
pyshys foint tii pyshys faam
在塑造与被塑造之间的裂缝中
gom leas vaana tii scham bova
某种伟大的事物在对我撒谎
sanee vein bunaa tii sumoh
剧毒的乌云使盐在燃烧
arme vallem inea roska
空气中酸化的玫瑰
sedin cogllah
鱼之爱的阴腐
vos dūldhi mollen emlle limten
我瞥见月亮上迤逦行走的僧侣
tii hos bunaa tue sikilo
如一片燃烧的星蕊
pamon luety bvash bunaa cae
他们认为从不燃烧的心会结冰
tii modius eamah
赐死悲惑
tii bleheva
远离邪恶
dūl gbleea mollen
缅邈的月海
pynain dūldhi vry meniah
攻讦着白洞的慈悲
dee clios tii blehimah
这光明的迷宫
vos dūldhi nioshy
我一直活在水银中
yon tii mollen
而妳是月色
tii daoh
是一扇门
vos tii pamon xhagnos dūldhi yumeo hapnes tii pamon faam
我是我想成为的那个人和别人把我塑造成的那个人之间的裂缝
vos tii modius miyasom
我是一个神秘的死者
vos tii yon mela salioss
我是妳不认识而又拯救的人
hams sadah tii meshollem
那些善良悲苦的人们
vos dūldhi nistolen
我为他们歌唱
moshylo tii shylo bognaa
因为他们成为了自己
jacoin dūldhi olein
永不与世人唱和
hams boleo tii schain mozass
那些于泥沼中支离的灵魂
vos dūldhi laaka moha
我为他们潸然泪下
moshylo tue ulmosana
他们已然消融了苦难
timo dūldhi menci tii osclanio
时光会引领他们愈合
butanon
别再悲伤了
butanon
不要悲伤
fumaloh
不要哭了
妳知道吗
每当我想起妳
内心就是完整的
作词 : 水树
作曲 : 水树
编曲 : 水树
oshylomah tii os maksah
众神的器官与面具
coleed mechein dūldhi pamon
被人性的喑哑瓜分着色彩
samen olanee tii sagen xhaak
纸人们向虚无叹服
vry naak pove tue sikilo
谵妄于此岸坐等繁星
mobiy oden tii havenen fodiah
坏死的观念于病态的花园盛开
nusins voh tii jaglos
哀语如诗的梦境者
pyshys foint tii pyshys faam
在塑造与被塑造之间的裂缝中
gom leas vaana tii scham bova
某种伟大的事物在对我撒谎
sanee vein bunaa tii sumoh
剧毒的乌云使盐在燃烧
arme vallem inea roska
空气中酸化的玫瑰
sedin cogllah
鱼之爱的阴腐
vos dūldhi mollen emlle limten
我瞥见月亮上迤逦行走的僧侣
tii hos bunaa tue sikilo
如一片燃烧的星蕊
pamon luety bvash bunaa cae
他们认为从不燃烧的心会结冰
tii modius eamah
赐死悲惑
tii bleheva
远离邪恶
dūl gbleea mollen
缅邈的月海
pynain dūldhi vry meniah
攻讦着白洞的慈悲
dee clios tii blehimah
这光明的迷宫
vos dūldhi nioshy
我一直活在水银中
yon tii mollen
而妳是月色
tii daoh
是一扇门
vos tii pamon xhagnos dūldhi yumeo hapnes tii pamon faam
我是我想成为的那个人和别人把我塑造成的那个人之间的裂缝
vos tii modius miyasom
我是一个神秘的死者
vos tii yon mela salioss
我是妳不认识而又拯救的人
hams sadah tii meshollem
那些善良悲苦的人们
vos dūldhi nistolen
我为他们歌唱
moshylo tii shylo bognaa
因为他们成为了自己
jacoin dūldhi olein
永不与世人唱和
hams boleo tii schain mozass
那些于泥沼中支离的灵魂
vos dūldhi laaka moha
我为他们潸然泪下
moshylo tue ulmosana
他们已然消融了苦难
timo dūldhi menci tii osclanio
时光会引领他们愈合
butanon
别再悲伤了
butanon
不要悲伤
fumaloh
不要哭了
妳知道吗
每当我想起妳
内心就是完整的