📝 纯歌词版本
📋 复制
Lost Traveler -柿チョコ
カナシミクルシミ
全てを飲み干せたら
夢から目覚める夢に消えゆく
傷つくことさえ
ためらわないと決めた
失くした記憶に涙流れた
手にした宝石たち
Ah 囁きかけたら輝ける
こんなに切ないのに
Ah 目を閉じてみれば
忘れてしまうの
何故に人は夢を見なくなるの
求めたこと
激しく愛しく抱き締めた
気付いてしまう
言いたくなかったのに
どうか忘れないでいて
愛し合えば幸せになれると
想う程に儚く切ないのどうして
想い出せない
どんな顔をしてたか
眠りに落ちるその前に
夜明けを見ないで
手放したものはなに
怖くて震えた部屋の片隅
力を失くして流れに身を任せた
私はいないの何処にもいない
光に恋焦がれて
Ah 伸ばしたこの手を拒まれて
どんなに願ってても
Ah 届かない日々を
失くしてしまうの
夢の果てに何があるとしても
終わりなんて
何度も何度も夢に見た
そんなことさえ
何時しか人のように
忘れてしまうその時
何故に人は夢を見なくなるの
求めたこと
激しく愛しく抱きしめた
気付いてしまう
言いたくなかったのに
忘れないでと目を閉じた
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.44]Lost Traveler -柿チョコ
[00:29.115]カナシミクルシミ
[00:32.365]全てを飲み干せたら
[00:35.872]夢から目覚める夢に消えゆく
[00:42.874]傷つくことさえ
[00:46.283]ためらわないと決めた
[00:49.749]失くした記憶に涙流れた
[00:56.878]手にした宝石たち
[01:02.870]Ah 囁きかけたら輝ける
[01:10.754]こんなに切ないのに
[01:16.807]Ah 目を閉じてみれば
[01:21.127]忘れてしまうの
[01:24.626]何故に人は夢を見なくなるの
[01:31.174]求めたこと
[01:33.279]激しく愛しく抱き締めた
[01:38.269]気付いてしまう
[01:41.567]言いたくなかったのに
[01:45.475]どうか忘れないでいて
[02:48.262]愛し合えば幸せになれると
[02:54.719]想う程に儚く切ないのどうして
[03:01.486]想い出せない
[03:05.59]どんな顔をしてたか
[03:09.21]眠りに落ちるその前に
[03:15.977]夜明けを見ないで
[03:19.366]手放したものはなに
[03:22.821]怖くて震えた部屋の片隅
[03:29.806]力を失くして流れに身を任せた
[03:36.763]私はいないの何処にもいない
[03:43.734]光に恋焦がれて
[03:49.927]Ah 伸ばしたこの手を拒まれて
[03:57.636]どんなに願ってても
[04:03.749]Ah 届かない日々を
[04:08.91]失くしてしまうの
[04:11.551]夢の果てに何があるとしても
[04:18.38]終わりなんて
[04:20.167]何度も何度も夢に見た
[04:25.137]そんなことさえ
[04:28.507]何時しか人のように
[04:32.381]忘れてしまうその時
[04:39.428]何故に人は夢を見なくなるの
[04:45.864]求めたこと
[04:48.53]激しく愛しく抱きしめた
[04:52.891]気付いてしまう
[04:56.333]言いたくなかったのに
[05:00.139]忘れないでと目を閉じた
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
迷途旅人 -柿チョコ
悲伤与悔恨交织
若能将其一饮而尽
便会从梦中苏醒 消散于幻梦
就连受伤这件事
也决心不再犹豫
为逝去的记忆 泪水悄然滑落
手中紧握的宝石
Ah 若轻声低语便会闪耀
明明如此痛彻心扉
Ah 当闭上双眼时
却要将一切遗忘
为何人们终将不再做梦
曾经渴求的事物
被炽热而怜爱地紧拥入怀
此刻终于察觉
那些不愿说出口的真相
求求你 请不要忘记
若相爱便能获得幸福
越是深信不疑 越是虚幻痛楚 为什么
怎么也想不起
你曾经的模样
在坠入沉眠之前
请别让我看见黎明
究竟放弃了什么
在恐惧颤抖的房间角落
失去所有力量 任凭洪流摆布
我已不复存在 无处可寻
恋慕着那道光芒
Ah 伸出的双手却被拒绝
无论怎样虔诚祈祷
Ah 无法触及的岁月
终将彻底消失
即便在梦的尽头存在希望
关于终结的预感
反反复复出现在梦中
就连这样的警示
也终将如常人般
被彻底遗忘的时刻
为何人们终将不再做梦
曾经渴求的事物
被炽热而怜爱地紧拥入怀
此刻终于察觉
那些不愿说出口的真相
「别忘记」轻语着闭上双眼
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.44]迷途旅人 -柿チョコ
[00:01.37]
[00:01.616]
[00:02.64]
[00:29.115]悲伤与悔恨交织
[00:32.365]若能将其一饮而尽
[00:35.872]便会从梦中苏醒 消散于幻梦
[00:42.874]就连受伤这件事
[00:46.283]也决心不再犹豫
[00:49.749]为逝去的记忆 泪水悄然滑落
[00:56.878]手中紧握的宝石
[01:02.870]Ah 若轻声低语便会闪耀
[01:10.754]明明如此痛彻心扉
[01:16.807]Ah 当闭上双眼时
[01:21.127]却要将一切遗忘
[01:24.626]为何人们终将不再做梦
[01:31.174]曾经渴求的事物
[01:33.279]被炽热而怜爱地紧拥入怀
[01:38.269]此刻终于察觉
[01:41.567]那些不愿说出口的真相
[01:45.475]求求你 请不要忘记
[02:48.262]若相爱便能获得幸福
[02:54.719]越是深信不疑 越是虚幻痛楚 为什么
[03:01.486]怎么也想不起
[03:05.59]你曾经的模样
[03:09.21]在坠入沉眠之前
[03:15.977]请别让我看见黎明
[03:19.366]究竟放弃了什么
[03:22.821]在恐惧颤抖的房间角落
[03:29.806]失去所有力量 任凭洪流摆布
[03:36.763]我已不复存在 无处可寻
[03:43.734]恋慕着那道光芒
[03:49.927]Ah 伸出的双手却被拒绝
[03:57.636]无论怎样虔诚祈祷
[04:03.749]Ah 无法触及的岁月
[04:08.91]终将彻底消失
[04:11.551]即便在梦的尽头存在希望
[04:18.38]关于终结的预感
[04:20.167]反反复复出现在梦中
[04:25.137]就连这样的警示
[04:28.507]也终将如常人般
[04:32.381]被彻底遗忘的时刻
[04:39.428]为何人们终将不再做梦
[04:45.864]曾经渴求的事物
[04:48.53]被炽热而怜爱地紧拥入怀
[04:52.891]此刻终于察觉
[04:56.333]那些不愿说出口的真相
[05:00.139]「别忘记」轻语着闭上双眼
📝 纯歌词版本
📋 复制
Lost Traveler -柿チョコ
カナシミクルシミ
全てを飲み干せたら
夢から目覚める夢に消えゆく
傷つくことさえ
ためらわないと決めた
失くした記憶に涙流れた
手にした宝石たち
Ah 囁きかけたら輝ける
こんなに切ないのに
Ah 目を閉じてみれば
忘れてしまうの
何故に人は夢を見なくなるの
求めたこと
激しく愛しく抱き締めた
気付いてしまう
言いたくなかったのに
どうか忘れないでいて
愛し合えば幸せになれると
想う程に儚く切ないのどうして
想い出せない
どんな顔をしてたか
眠りに落ちるその前に
夜明けを見ないで
手放したものはなに
怖くて震えた部屋の片隅
力を失くして流れに身を任せた
私はいないの何処にもいない
光に恋焦がれて
Ah 伸ばしたこの手を拒まれて
どんなに願ってても
Ah 届かない日々を
失くしてしまうの
夢の果てに何があるとしても
終わりなんて
何度も何度も夢に見た
そんなことさえ
何時しか人のように
忘れてしまうその時
何故に人は夢を見なくなるの
求めたこと
激しく愛しく抱きしめた
気付いてしまう
言いたくなかったのに
忘れないでと目を閉じた
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.44]Lost Traveler -柿チョコ
[00:29.115]カナシミクルシミ
[00:32.365]全てを飲み干せたら
[00:35.872]夢から目覚める夢に消えゆく
[00:42.874]傷つくことさえ
[00:46.283]ためらわないと決めた
[00:49.749]失くした記憶に涙流れた
[00:56.878]手にした宝石たち
[01:02.870]Ah 囁きかけたら輝ける
[01:10.754]こんなに切ないのに
[01:16.807]Ah 目を閉じてみれば
[01:21.127]忘れてしまうの
[01:24.626]何故に人は夢を見なくなるの
[01:31.174]求めたこと
[01:33.279]激しく愛しく抱き締めた
[01:38.269]気付いてしまう
[01:41.567]言いたくなかったのに
[01:45.475]どうか忘れないでいて
[02:48.262]愛し合えば幸せになれると
[02:54.719]想う程に儚く切ないのどうして
[03:01.486]想い出せない
[03:05.59]どんな顔をしてたか
[03:09.21]眠りに落ちるその前に
[03:15.977]夜明けを見ないで
[03:19.366]手放したものはなに
[03:22.821]怖くて震えた部屋の片隅
[03:29.806]力を失くして流れに身を任せた
[03:36.763]私はいないの何処にもいない
[03:43.734]光に恋焦がれて
[03:49.927]Ah 伸ばしたこの手を拒まれて
[03:57.636]どんなに願ってても
[04:03.749]Ah 届かない日々を
[04:08.91]失くしてしまうの
[04:11.551]夢の果てに何があるとしても
[04:18.38]終わりなんて
[04:20.167]何度も何度も夢に見た
[04:25.137]そんなことさえ
[04:28.507]何時しか人のように
[04:32.381]忘れてしまうその時
[04:39.428]何故に人は夢を見なくなるの
[04:45.864]求めたこと
[04:48.53]激しく愛しく抱きしめた
[04:52.891]気付いてしまう
[04:56.333]言いたくなかったのに
[05:00.139]忘れないでと目を閉じた
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
迷途旅人 -柿チョコ
悲伤与悔恨交织
若能将其一饮而尽
便会从梦中苏醒 消散于幻梦
就连受伤这件事
也决心不再犹豫
为逝去的记忆 泪水悄然滑落
手中紧握的宝石
Ah 若轻声低语便会闪耀
明明如此痛彻心扉
Ah 当闭上双眼时
却要将一切遗忘
为何人们终将不再做梦
曾经渴求的事物
被炽热而怜爱地紧拥入怀
此刻终于察觉
那些不愿说出口的真相
求求你 请不要忘记
若相爱便能获得幸福
越是深信不疑 越是虚幻痛楚 为什么
怎么也想不起
你曾经的模样
在坠入沉眠之前
请别让我看见黎明
究竟放弃了什么
在恐惧颤抖的房间角落
失去所有力量 任凭洪流摆布
我已不复存在 无处可寻
恋慕着那道光芒
Ah 伸出的双手却被拒绝
无论怎样虔诚祈祷
Ah 无法触及的岁月
终将彻底消失
即便在梦的尽头存在希望
关于终结的预感
反反复复出现在梦中
就连这样的警示
也终将如常人般
被彻底遗忘的时刻
为何人们终将不再做梦
曾经渴求的事物
被炽热而怜爱地紧拥入怀
此刻终于察觉
那些不愿说出口的真相
「别忘记」轻语着闭上双眼
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.44]迷途旅人 -柿チョコ
[00:01.37]
[00:01.616]
[00:02.64]
[00:29.115]悲伤与悔恨交织
[00:32.365]若能将其一饮而尽
[00:35.872]便会从梦中苏醒 消散于幻梦
[00:42.874]就连受伤这件事
[00:46.283]也决心不再犹豫
[00:49.749]为逝去的记忆 泪水悄然滑落
[00:56.878]手中紧握的宝石
[01:02.870]Ah 若轻声低语便会闪耀
[01:10.754]明明如此痛彻心扉
[01:16.807]Ah 当闭上双眼时
[01:21.127]却要将一切遗忘
[01:24.626]为何人们终将不再做梦
[01:31.174]曾经渴求的事物
[01:33.279]被炽热而怜爱地紧拥入怀
[01:38.269]此刻终于察觉
[01:41.567]那些不愿说出口的真相
[01:45.475]求求你 请不要忘记
[02:48.262]若相爱便能获得幸福
[02:54.719]越是深信不疑 越是虚幻痛楚 为什么
[03:01.486]怎么也想不起
[03:05.59]你曾经的模样
[03:09.21]在坠入沉眠之前
[03:15.977]请别让我看见黎明
[03:19.366]究竟放弃了什么
[03:22.821]在恐惧颤抖的房间角落
[03:29.806]失去所有力量 任凭洪流摆布
[03:36.763]我已不复存在 无处可寻
[03:43.734]恋慕着那道光芒
[03:49.927]Ah 伸出的双手却被拒绝
[03:57.636]无论怎样虔诚祈祷
[04:03.749]Ah 无法触及的岁月
[04:08.91]终将彻底消失
[04:11.551]即便在梦的尽头存在希望
[04:18.38]关于终结的预感
[04:20.167]反反复复出现在梦中
[04:25.137]就连这样的警示
[04:28.507]也终将如常人般
[04:32.381]被彻底遗忘的时刻
[04:39.428]为何人们终将不再做梦
[04:45.864]曾经渴求的事物
[04:48.53]被炽热而怜爱地紧拥入怀
[04:52.891]此刻终于察觉
[04:56.333]那些不愿说出口的真相
[05:00.139]「别忘记」轻语着闭上双眼