📝 纯歌词版本
📋 复制
夕焼けのマージナル
『たいせつなきみのために、ぼくにできるいちばんのこと』
オープニングソング
またねと手を振るその 無邪気なきみの笑顔
あの日ぼくらは子供だったね
放課後誰もいない 二人きりの教室
黄昏色(たそがれいろ)に染まった 落書きだらけの黒板
二人を別つものは 何一つ無くて そう
永遠という奇跡を ぼくは無邪気に信じていた
夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
夕焼けのマージナル 夢現(ゆめうつつ)の境界線
連れて行く さらってく きみの笑顔 遠く遠く
さよなら 呟くぼく 零れた涙ひとつ
きみの姿もうここにない
古びた礼拝堂 響いたパイプオルガン
ステンドグラス越しの 真っ赤に燃えてる夕日
永遠という奇跡にも 終わりがあると告げていた
最果てのマージナル きみとぼくの強い絆
断ち切って 染めていく 二人の願い朱に染めてく
終末のマージナル 昼と夜の境界線
融けていく 茜色 沈んでいく 深く深く
さよならも言えず 別れたあの日を ぼくは今も悔やんでるよ
だから せめてきみに そう 『サヨナラ』と
夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
夕焼けのマージナル 彼方此方(かなこなた)の境界線
届かない 遠すぎて ぼくの声が きみの元へ
終わり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]夕焼けのマージナル
[00:06.00]『たいせつなきみのために、ぼくにできるいちばんのこと』
[00:12.00]オープニングソング
[00:30.00]
[00:36.00]
[00:41.58]またねと手を振るその 無邪気なきみの笑顔
[00:48.04]あの日ぼくらは子供だったね
[00:52.43]
[00:54.32]放課後誰もいない 二人きりの教室
[01:00.87]黄昏色(たそがれいろ)に染まった 落書きだらけの黒板
[01:07.75]二人を別つものは 何一つ無くて そう
[01:13.61]永遠という奇跡を ぼくは無邪気に信じていた
[01:22.34]
[01:22.66]夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
[01:29.32]こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
[01:35.87]夕焼けのマージナル 夢現(ゆめうつつ)の境界線
[01:42.40]連れて行く さらってく きみの笑顔 遠く遠く
[01:55.89]
[02:05.31]さよなら 呟くぼく 零れた涙ひとつ
[02:11.78]きみの姿もうここにない
[02:16.23]
[02:18.24]古びた礼拝堂 響いたパイプオルガン
[02:24.70]ステンドグラス越しの 真っ赤に燃えてる夕日
[02:37.42]永遠という奇跡にも 終わりがあると告げていた
[02:46.03]
[02:46.54]最果てのマージナル きみとぼくの強い絆
[02:53.28]断ち切って 染めていく 二人の願い朱に染めてく
[02:59.61]終末のマージナル 昼と夜の境界線
[03:06.00]融けていく 茜色 沈んでいく 深く深く
[03:20.26]
[03:39.25]
[03:41.25]さよならも言えず 別れたあの日を ぼくは今も悔やんでるよ
[03:51.43]だから せめてきみに そう 『サヨナラ』と
[04:00.36]
[04:00.74]夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
[04:07.22]こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
[04:13.68]夕焼けのマージナル 彼方此方(かなこなた)の境界線
[04:20.11]届かない 遠すぎて ぼくの声が きみの元へ
[04:34.57]
[04:40.00]終わり
[04:50.00]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
夕阳的边际线
『为了最重要的你 我能做到的最好的事』
开场曲
挥手道别的那个瞬间 你天真无邪的笑颜
那时的我们都还是孩子呢
放学后无人的 只属于两人的教室
被暮色浸染的 涂满涂鸦的黑板
将我们分离的事物 根本不存在 是啊
我曾天真地相信着 名为永远的奇迹
夕阳的边际线 你与我的分界线
明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
夕阳的边际线 梦境与现实的分界
渐渐带走 渐渐消散 你的笑颜 越来越远
轻声告别的我 滴落的泪珠一颗
你的身影已不在此处
陈旧礼拜堂里 管风琴声回荡着
彩绘玻璃另一侧 熊熊燃烧的赤红夕阳
宣告着名为永远的奇迹 也终有终结之时
世界尽头的边际 你我之间牢固的羁绊
将其斩断 逐渐染红 两人的愿望浸透朱色
终末的边际线 白昼与黑夜的分界
渐渐融化 茜红色 渐渐沉没 越来越深
连告别都没能说出口 分离的那天 我至今仍在后悔
所以 至少要对你说 对 一句『再见』
夕阳的边际线 你与我的分界线
明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
夕阳的边际线 彼方与此岸的分界
无法传达 太过遥远 我的声音 到你身边
终
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.00]夕阳的边际线
[00:06.00]『为了最重要的你 我能做到的最好的事』
[00:30.00]
[00:36.00]
[00:41.58]挥手道别的那个瞬间 你天真无邪的笑颜
[00:48.04]那时的我们都还是孩子呢
[00:52.43]
[00:54.32]放学后无人的 只属于两人的教室
[01:00.87]被暮色浸染的 涂满涂鸦的黑板
[01:07.75]将我们分离的事物 根本不存在 是啊
[01:13.61]我曾天真地相信着 名为永远的奇迹
[01:22.34]
[01:22.66]夕阳的边际线 你与我的分界线
[01:29.32]明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
[01:35.87]夕阳的边际线 梦境与现实的分界
[01:42.40]渐渐带走 渐渐消散 你的笑颜 越来越远
[01:55.89]
[02:05.31]轻声告别的我 滴落的泪珠一颗
[02:11.78]你的身影已不在此处
[02:16.23]
[02:18.24]陈旧礼拜堂里 管风琴声回荡着
[02:24.70]彩绘玻璃另一侧 熊熊燃烧的赤红夕阳
[02:37.42]宣告着名为永远的奇迹 也终有终结之时
[02:46.03]
[02:46.54]世界尽头的边际 你我之间牢固的羁绊
[02:53.28]将其斩断 逐渐染红 两人的愿望浸透朱色
[02:59.61]终末的边际线 白昼与黑夜的分界
[03:06.00]渐渐融化 茜红色 渐渐沉没 越来越深
[03:20.26]
[03:39.25]
[03:41.25]连告别都没能说出口 分离的那天 我至今仍在后悔
[03:51.43]所以 至少要对你说 对 一句『再见』
[04:00.36]
[04:00.74]夕阳的边际线 你与我的分界线
[04:07.22]明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
[04:13.68]夕阳的边际线 彼方与此岸的分界
[04:20.11]无法传达 太过遥远 我的声音 到你身边
[04:34.57]
[04:40.00]终
[04:50.00]
📝 纯歌词版本
📋 复制
夕焼けのマージナル
『たいせつなきみのために、ぼくにできるいちばんのこと』
オープニングソング
またねと手を振るその 無邪気なきみの笑顔
あの日ぼくらは子供だったね
放課後誰もいない 二人きりの教室
黄昏色(たそがれいろ)に染まった 落書きだらけの黒板
二人を別つものは 何一つ無くて そう
永遠という奇跡を ぼくは無邪気に信じていた
夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
夕焼けのマージナル 夢現(ゆめうつつ)の境界線
連れて行く さらってく きみの笑顔 遠く遠く
さよなら 呟くぼく 零れた涙ひとつ
きみの姿もうここにない
古びた礼拝堂 響いたパイプオルガン
ステンドグラス越しの 真っ赤に燃えてる夕日
永遠という奇跡にも 終わりがあると告げていた
最果てのマージナル きみとぼくの強い絆
断ち切って 染めていく 二人の願い朱に染めてく
終末のマージナル 昼と夜の境界線
融けていく 茜色 沈んでいく 深く深く
さよならも言えず 別れたあの日を ぼくは今も悔やんでるよ
だから せめてきみに そう 『サヨナラ』と
夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
夕焼けのマージナル 彼方此方(かなこなた)の境界線
届かない 遠すぎて ぼくの声が きみの元へ
終わり
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.00]夕焼けのマージナル
[00:06.00]『たいせつなきみのために、ぼくにできるいちばんのこと』
[00:12.00]オープニングソング
[00:30.00]
[00:36.00]
[00:41.58]またねと手を振るその 無邪気なきみの笑顔
[00:48.04]あの日ぼくらは子供だったね
[00:52.43]
[00:54.32]放課後誰もいない 二人きりの教室
[01:00.87]黄昏色(たそがれいろ)に染まった 落書きだらけの黒板
[01:07.75]二人を別つものは 何一つ無くて そう
[01:13.61]永遠という奇跡を ぼくは無邪気に信じていた
[01:22.34]
[01:22.66]夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
[01:29.32]こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
[01:35.87]夕焼けのマージナル 夢現(ゆめうつつ)の境界線
[01:42.40]連れて行く さらってく きみの笑顔 遠く遠く
[01:55.89]
[02:05.31]さよなら 呟くぼく 零れた涙ひとつ
[02:11.78]きみの姿もうここにない
[02:16.23]
[02:18.24]古びた礼拝堂 響いたパイプオルガン
[02:24.70]ステンドグラス越しの 真っ赤に燃えてる夕日
[02:37.42]永遠という奇跡にも 終わりがあると告げていた
[02:46.03]
[02:46.54]最果てのマージナル きみとぼくの強い絆
[02:53.28]断ち切って 染めていく 二人の願い朱に染めてく
[02:59.61]終末のマージナル 昼と夜の境界線
[03:06.00]融けていく 茜色 沈んでいく 深く深く
[03:20.26]
[03:39.25]
[03:41.25]さよならも言えず 別れたあの日を ぼくは今も悔やんでるよ
[03:51.43]だから せめてきみに そう 『サヨナラ』と
[04:00.36]
[04:00.74]夕焼けのマージナル きみとぼくの境界線
[04:07.22]こんなにも近いのに きみの笑顔に 手が届かない
[04:13.68]夕焼けのマージナル 彼方此方(かなこなた)の境界線
[04:20.11]届かない 遠すぎて ぼくの声が きみの元へ
[04:34.57]
[04:40.00]終わり
[04:50.00]
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
夕阳的边际线
『为了最重要的你 我能做到的最好的事』
开场曲
挥手道别的那个瞬间 你天真无邪的笑颜
那时的我们都还是孩子呢
放学后无人的 只属于两人的教室
被暮色浸染的 涂满涂鸦的黑板
将我们分离的事物 根本不存在 是啊
我曾天真地相信着 名为永远的奇迹
夕阳的边际线 你与我的分界线
明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
夕阳的边际线 梦境与现实的分界
渐渐带走 渐渐消散 你的笑颜 越来越远
轻声告别的我 滴落的泪珠一颗
你的身影已不在此处
陈旧礼拜堂里 管风琴声回荡着
彩绘玻璃另一侧 熊熊燃烧的赤红夕阳
宣告着名为永远的奇迹 也终有终结之时
世界尽头的边际 你我之间牢固的羁绊
将其斩断 逐渐染红 两人的愿望浸透朱色
终末的边际线 白昼与黑夜的分界
渐渐融化 茜红色 渐渐沉没 越来越深
连告别都没能说出口 分离的那天 我至今仍在后悔
所以 至少要对你说 对 一句『再见』
夕阳的边际线 你与我的分界线
明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
夕阳的边际线 彼方与此岸的分界
无法传达 太过遥远 我的声音 到你身边
终
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.00]夕阳的边际线
[00:06.00]『为了最重要的你 我能做到的最好的事』
[00:30.00]
[00:36.00]
[00:41.58]挥手道别的那个瞬间 你天真无邪的笑颜
[00:48.04]那时的我们都还是孩子呢
[00:52.43]
[00:54.32]放学后无人的 只属于两人的教室
[01:00.87]被暮色浸染的 涂满涂鸦的黑板
[01:07.75]将我们分离的事物 根本不存在 是啊
[01:13.61]我曾天真地相信着 名为永远的奇迹
[01:22.34]
[01:22.66]夕阳的边际线 你与我的分界线
[01:29.32]明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
[01:35.87]夕阳的边际线 梦境与现实的分界
[01:42.40]渐渐带走 渐渐消散 你的笑颜 越来越远
[01:55.89]
[02:05.31]轻声告别的我 滴落的泪珠一颗
[02:11.78]你的身影已不在此处
[02:16.23]
[02:18.24]陈旧礼拜堂里 管风琴声回荡着
[02:24.70]彩绘玻璃另一侧 熊熊燃烧的赤红夕阳
[02:37.42]宣告着名为永远的奇迹 也终有终结之时
[02:46.03]
[02:46.54]世界尽头的边际 你我之间牢固的羁绊
[02:53.28]将其斩断 逐渐染红 两人的愿望浸透朱色
[02:59.61]终末的边际线 白昼与黑夜的分界
[03:06.00]渐渐融化 茜红色 渐渐沉没 越来越深
[03:20.26]
[03:39.25]
[03:41.25]连告别都没能说出口 分离的那天 我至今仍在后悔
[03:51.43]所以 至少要对你说 对 一句『再见』
[04:00.36]
[04:00.74]夕阳的边际线 你与我的分界线
[04:07.22]明明近在咫尺 却触碰不到你的笑容
[04:13.68]夕阳的边际线 彼方与此岸的分界
[04:20.11]无法传达 太过遥远 我的声音 到你身边
[04:34.57]
[04:40.00]终
[04:50.00]