作词 : 掛谷奈都魅
作曲 : 掛谷奈都魅
We rise, we shine, under the same sky
一つの未来、広がる愛
Chasing dreams across the land
手と手を繋ぎ、歩き出すんだ
From the east to the west, we’ll make it bright
光を繋ぐ、闇を越えて
In this world of endless chance
今、共に飛び立とう、One last dance
El mundo es nuestro, lo puedes ver
(We own this world, can’t you see?)
Le destin est là, en nuestras manos
(Destiny is here, in our hands)
Juntos vamos, cruzando el mar
(We’ll cross the sea, together as one)
Nos rêves dansent sous la lumière
(Our dreams dance under the light)
One world, one beat, we march to the sound
世界中の心が一つになる
Feel the rhythm, feel the heat
未来へと進むこの道を
No borders, no chains, we’re running free
つながる声、解き放つ自由
Let’s take the future in our hands
世界を変えるこの瞬間
새로운 날이 떠오를 때까지 (Until the new dawn rises)
Sotto il cielo, siamo uniti (Under the sky, we are united)
나의 꿈을 현실로 만들 거야 (I’ll turn my dream into reality)
Le stelle brillano su di noi (The stars shine upon us)
Con ogni passo, più vicino (With every step, closer)
우리가 선택한 이 길을 걸어 (We walk the path we chose)
L’onda ci porterà lontano (The wave will carry us far)
모든 것이 우리를 기다리고 있어 (Everything awaits us)
La vita è un viaggio, senza ritorno
(Our life’s a journey, no turning back)
感じる鼓動、共鳴して
(Feel the heartbeat, resonating)
The world is watching, can’t you see?
未来は僕らの手の中に
One world, one beat, we march to the sound
(世界中の心が一つになる)
Feel the rhythm, feel the heat
(未来へと進むこの道を)
No borders, no chains, we’re running free
(つながる声、解き放つ自由)
Let’s take the future in our hands
世界を変えるこの瞬間
Un nouveau jour va commencer
(A new day is about to start)
El mundo está cambiando
(The world is changing)
Together, we rise, one world, one dream
(共に飛び立とう、一つの夢)
作词 : 掛谷奈都魅
作曲 : 掛谷奈都魅
We rise, we shine, under the same sky
一つの未来、広がる愛
Chasing dreams across the land
手と手を繋ぎ、歩き出すんだ
From the east to the west, we’ll make it bright
光を繋ぐ、闇を越えて
In this world of endless chance
今、共に飛び立とう、One last dance
El mundo es nuestro, lo puedes ver
(We own this world, can’t you see?)
Le destin est là, en nuestras manos
(Destiny is here, in our hands)
Juntos vamos, cruzando el mar
(We’ll cross the sea, together as one)
Nos rêves dansent sous la lumière
(Our dreams dance under the light)
One world, one beat, we march to the sound
世界中の心が一つになる
Feel the rhythm, feel the heat
未来へと進むこの道を
No borders, no chains, we’re running free
つながる声、解き放つ自由
Let’s take the future in our hands
世界を変えるこの瞬間
새로운 날이 떠오를 때까지 (Until the new dawn rises)
Sotto il cielo, siamo uniti (Under the sky, we are united)
나의 꿈을 현실로 만들 거야 (I’ll turn my dream into reality)
Le stelle brillano su di noi (The stars shine upon us)
Con ogni passo, più vicino (With every step, closer)
우리가 선택한 이 길을 걸어 (We walk the path we chose)
L’onda ci porterà lontano (The wave will carry us far)
모든 것이 우리를 기다리고 있어 (Everything awaits us)
La vita è un viaggio, senza ritorno
(Our life’s a journey, no turning back)
感じる鼓動、共鳴して
(Feel the heartbeat, resonating)
The world is watching, can’t you see?
未来は僕らの手の中に
One world, one beat, we march to the sound
(世界中の心が一つになる)
Feel the rhythm, feel the heat
(未来へと進むこの道を)
No borders, no chains, we’re running free
(つながる声、解き放つ自由)
Let’s take the future in our hands
世界を変えるこの瞬間
Un nouveau jour va commencer
(A new day is about to start)
El mundo está cambiando
(The world is changing)
Together, we rise, one world, one dream
(共に飛び立とう、一つの夢)