Clouds drift, waters sway, the Luo River

歌手: 梦惜兮 Suno Ai_已注销 • 专辑:陈言老套 • 发布时间:2024-10-07
作词 : 梦惜兮
 作曲 : 梦惜兮/Suno Ai_已注销
 编曲 : 梦惜兮/Suno Ai_已注销
Clouds drift, waters sway, the Luo River whispers low
Her figure like a dream, with a crimson glow
Sleeves flutter, flowing, dancing upon the tide
A goddess of the heavens, beauty none can hide
Her hair like midnight silk, flowing with the breeze
A smile so enchanting, stars bow beneath her ease
From across the river, her song echoes in the light
In that fleeting moment, my heart is lost in flight
The Luo River ripples, but can't carry love's weight
She’s like mist and rain, a legend spun by fate
Time swiftly passes, but who holds her heart still
If dreams never end, I'd follow her at will
violin, piano, pop, ethereal, electro
The wind whispers past, her figure fades away
A broken heart lingers, while the waters sway
A song of sorrow sings, carried by the breeze
Love slips through my fingers, like petals on the seas
The Luo River ripples, but can't carry love's weight
She’s like mist and rain, a legend spun by fate
Time swiftly passes, but who holds her heart still
If dreams never end, I'd follow her at will
Moonlight on the water, her shadow softly fades
Her voice becomes the wind, through time it gently sways
Though centuries may pass, her grace will never die
In the ancient verses, her beauty still will fly
Waves rise and fall, but the Luo remains serene
Her tale now a whisper, in the spaces in between
Through the endless ages, her story still survives
And in the next life, I’ll seek her with my eyes
📥 下载LRC歌词 📄 下载TXT歌词

支持卡拉OK同步显示,可用记事本编辑