作词 : higma
作曲 : higma
描いたそばでリライト
濁っていたそのライト
言えない事は喉に隠して
何も無いけどさ
このままでいいかい?
ゆっくりと時計は回ってゆく
部屋の隅っこ
無くしてたもの
僕の右手はまだ震えていた
形あるもの
忘れてゆくこと
鼓動の音がまだ聴こえていた
聴こえていた
あの日のこと
あなたまだ
覚えていますか?
祈るように繋いだ言葉は
今日もまた夜の隙間に溶けてゆく
あと少しで見つけられるかな?
今でも始まりの音を探していた
きっとそうだ
どこかにいても
一人きりでも
大切なもの
沢山あるの
押入れの中
心のすきま
僕らを呼ぶ声がまだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
まだ
祈るように繋いだ言葉が
今日もまた胸の隙間で光ってる
あと少しで見つけられるかな?
今でも始まりの音を探していた
祈るように繋いだ言葉が
今日もまた胸の隙間で光ってる
あと少しで見つけられるかな?
今でも始まりの音を探していた
[00:00.000] 作词 : higma
[00:00.202] 作曲 : higma
[00:00.405] 描いたそばでリライト
[00:03.203] 濁っていたそのライト
[00:06.040] 言えない事は喉に隠して
[00:11.501] 何も無いけどさ
[00:14.197] このままでいいかい?
[00:16.933] ゆっくりと時計は回ってゆく
[00:20.726]
[00:22.559] 部屋の隅っこ
[00:25.222] 無くしてたもの
[00:27.997] 僕の右手はまだ震えていた
[00:33.492] 形あるもの
[00:36.182] 忘れてゆくこと
[00:38.920] 鼓動の音がまだ聴こえていた
[00:45.082] 聴こえていた
[00:53.093] あの日のこと
[00:58.599] あなたまだ
[01:02.894] 覚えていますか?
[01:03.687]
[01:05.743] 祈るように繋いだ言葉は
[01:10.658] 今日もまた夜の隙間に溶けてゆく
[01:16.741] あと少しで見つけられるかな?
[01:21.606] 今でも始まりの音を探していた
[01:25.248]
[01:28.283] きっとそうだ
[01:29.859] どこかにいても
[01:32.627] 一人きりでも
[01:35.321] 大切なもの
[01:38.144] 沢山あるの
[01:40.818] 押入れの中
[01:43.544] 心のすきま
[01:46.337] 僕らを呼ぶ声がまだ
[01:56.017] まだ
[02:01.563] まだ
[02:06.849] まだ
[02:12.452] まだ
[02:17.917] まだ
[02:23.404] まだ
[02:28.869] まだ
[02:34.402] まだ
[02:39.833] まだ
[02:45.306] まだ
[02:50.867] まだ
[02:55.135]
[02:56.962] 祈るように繋いだ言葉が
[03:01.735] 今日もまた胸の隙間で光ってる
[03:07.846] あと少しで見つけられるかな?
[03:12.552] 今でも始まりの音を探していた
[03:15.160]
[03:18.742] 祈るように繋いだ言葉が
[03:23.584] 今日もまた胸の隙間で光ってる
[03:29.777] あと少しで見つけられるかな?
[03:34.584] 今でも始まりの音を探していた
[03:45.110]
不断描写与重写(rewrite)
阴沉暗淡的那道光(light)
将难言的话语 藏在喉咙的深处里
虽然这一切也没有什么
但这样下去可以吗?
时钟正冉冉转动着
在房间的角落里
所失的物
我的右手仍在颤抖着
有形之物
渐忘之物
我仍能听见那鼓动的声音
我能听见
那天的事与物
你是否仍然
记于心中呢?
如祈祷般缠绕联系的话语
今天也会溶化于黑夜的间隙里
差不多能找到了吗?
一直在寻找的那最初的声音
一定是这样的
即使你在某个地方
即使你孑然一身
重要之物
仍然满溢于四周
在壁柜在空间里
在心脏的间缝里
那个呼唤我们的声音仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
仍然
如祈祷般缠绕联系的话语
今天也会闪耀于胸间的间隙里
差不多能找到了吗?
一直在寻找的那最初的声音
如祈祷般缠绕联系的话语
今天也会闪耀于胸间的间隙里
差不多能找到了吗?
一直在寻找的那最初的声音
[by:桜与知世]
[00:00.405]不断描写与重写(rewrite)
[00:03.203]阴沉暗淡的那道光(light)
[00:06.040]将难言的话语 藏在喉咙的深处里
[00:11.501]虽然这一切也没有什么
[00:14.197]但这样下去可以吗?
[00:16.933]时钟正冉冉转动着
[00:20.726]
[00:22.559]在房间的角落里
[00:25.222]所失的物
[00:27.997]我的右手仍在颤抖着
[00:33.492]有形之物
[00:36.182]渐忘之物
[00:38.920]我仍能听见那鼓动的声音
[00:45.082]我能听见
[00:53.093]那天的事与物
[00:58.599]你是否仍然
[01:02.894]记于心中呢?
[01:03.687]
[01:05.743]如祈祷般缠绕联系的话语
[01:10.658]今天也会溶化于黑夜的间隙里
[01:16.741]差不多能找到了吗?
[01:21.606]一直在寻找的那最初的声音
[01:25.248]
[01:28.283]一定是这样的
[01:29.859]即使你在某个地方
[01:32.627]即使你孑然一身
[01:35.321]重要之物
[01:38.144]仍然满溢于四周
[01:40.818]在壁柜在空间里
[01:43.544]在心脏的间缝里
[01:46.337]那个呼唤我们的声音仍然
[01:56.017]仍然
[02:01.563]仍然
[02:06.849]仍然
[02:12.452]仍然
[02:17.917]仍然
[02:23.404]仍然
[02:28.869]仍然
[02:34.402]仍然
[02:39.833]仍然
[02:45.306]仍然
[02:50.867]仍然
[02:55.135]
[02:56.962]如祈祷般缠绕联系的话语
[03:01.735]今天也会闪耀于胸间的间隙里
[03:07.846]差不多能找到了吗?
[03:12.552]一直在寻找的那最初的声音
[03:15.160]
[03:18.742]如祈祷般缠绕联系的话语
[03:23.584]今天也会闪耀于胸间的间隙里
[03:29.777]差不多能找到了吗?
[03:34.584]一直在寻找的那最初的声音
[03:45.110]