帰ってきた、本当のわたしに (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版)

歌手:张妮 Te Vaka Villagers of Motunui • 时间:

📝 纯歌词版本

水平線を漕いで 戻るの島へ
朝空の下 ほら 目に映るわ (いま)
探検してきたストーリー
伝えるのここに
繋がるものがたり
帰ってきた このわたしに
本当のわたしに
ああ この海 (いま)
この緑の村に
吹く風 凧が舞い
新しい家に 家族とその息吹 (いま)
屋根をもっと上げよう!
早く隠居したいもんだ
失われたものが見つかったのよ ほら (帰ってきた)
いま ついに
いま ついに
いま ついに
歌う必要あるか?
ええ 歌うとき
やあ みんな!
さあ 集まれ 聞きたいか
導く者についてさ
まさに伝説 英雄とだって友だちさ
大親友なんだぞ!
ともにこの島を救い
ぼくらを自由にしてくれた
最高だね! これ以上はない
あとはマウイがぼくの友だちなら
ふん、だよね
見て!帰ってきたよ!
我らが モアナ
持ち帰ったものは?
新しい舟に 手直しだって必要
村は信じてる そうさ!
そう 彼女を
おおっ 珊瑚礁を越えたぞ!
岸まで競争するか?
ああ、お父さん
競争にならないでしょ
わたしたちは いま
学び強くなった
勇敢な旅をした 我が子 モアナ オー おい!
水平線を漕いで 待てないよ島まで
そのふるさと 人生がそこに (いま)
モアナは架け橋 モトゥヌイの未来
繋がるものがたり
ああ 帰ってきた このわたしに
島と海
帰ってきた
そう いま ここに
いま ここに
いま ここに

🎵 LRC歌词版本

[00:36.881]水平線を漕いで 戻るの島へ
[00:41.064]朝空の下 ほら 目に映るわ (いま)
[00:45.399]探検してきたストーリー
[00:47.338]伝えるのここに
[00:49.476]繋がるものがたり
[00:53.431]帰ってきた このわたしに
[00:58.470]本当のわたしに
[01:00.834]ああ この海 (いま)
[01:06.547]この緑の村に
[01:08.531]吹く風 凧が舞い
[01:10.675]新しい家に 家族とその息吹 (いま)
[01:14.938]屋根をもっと上げよう!
[01:17.027]早く隠居したいもんだ
[01:19.079]失われたものが見つかったのよ ほら (帰ってきた)
[01:26.357]いま ついに
[01:27.348]いま ついに
[01:28.438]いま ついに
[01:29.515]歌う必要あるか?
[01:30.539]ええ 歌うとき
[01:33.399]やあ みんな!
[01:34.741]さあ 集まれ 聞きたいか
[01:37.702]導く者についてさ
[01:39.969]まさに伝説 英雄とだって友だちさ
[01:43.574]大親友なんだぞ!
[01:44.746]ともにこの島を救い
[01:46.411]ぼくらを自由にしてくれた
[01:48.271]最高だね! これ以上はない
[01:52.238]あとはマウイがぼくの友だちなら
[01:54.249]ふん、だよね
[01:55.350]見て!帰ってきたよ!
[01:57.414]我らが モアナ
[01:59.604]持ち帰ったものは?
[02:01.612]新しい舟に 手直しだって必要
[02:06.075]村は信じてる そうさ!
[02:07.932]そう 彼女を
[02:08.430]おおっ 珊瑚礁を越えたぞ!
[02:11.339]岸まで競争するか?
[02:12.718]ああ、お父さん
[02:13.904]競争にならないでしょ
[02:17.908]わたしたちは いま
[02:21.829]学び強くなった
[02:25.784]勇敢な旅をした 我が子 モアナ オー おい!
[02:31.691]水平線を漕いで 待てないよ島まで
[02:35.717]そのふるさと 人生がそこに (いま)
[02:39.968]モアナは架け橋 モトゥヌイの未来
[02:44.023]繋がるものがたり
[02:47.393]ああ 帰ってきた このわたしに
[02:54.991]島と海
[02:58.277]帰ってきた
[03:01.213]そう いま ここに
[03:02.424]いま ここに
[03:03.402]いま ここに

🌍 纯翻译歌词

划向水平线 回到那座岛
晨光之下 看啊 映入眼帘 (此刻)
冒险经历的故事
要在此诉说
相连的传说
归来的这个我
真实的我
啊 这片海 (此刻)
翠绿村庄里
风起纸鸢舞
新家中 家人与生机 (此刻)
把屋顶再抬高些!
真想早点退休啊
看啊 失而复得之物 (归来了)
此刻 终于
此刻 终于
此刻 终于
还需要歌唱吗?
是的 歌唱之时
嘿 大家!
来 集合吧 想听吗
关于引路者的故事
正是传说 和英雄都是朋友呢
是最要好的伙伴!
共同拯救这座岛
让我们重获自由
太棒了! 别无他求
只要毛伊是我的朋友
哼,对吧
快看!她回来了!
我们的 莫阿娜
带回了什么?
新船需要修缮
村庄深信不疑 没错!
是的 她
噢 穿越了珊瑚礁!
要比赛谁先靠岸吗?
啊,爸爸
这算不上比赛吧
我们 此刻
已学得坚强
勇敢远航的孩子 莫阿娜 噢 嘿!
划向水平线 等不及回岛
那片故土 人生就在那里 (此刻)
莫阿娜是桥梁 莫图鲁伊的未来
相连的传说
啊 归来的这个我
岛屿与海
归来了
对 此刻 在此
此刻 在此
此刻 在此

🔤 LRC翻译歌词

[00:36.881]划向水平线 回到那座岛
[00:41.064]晨光之下 看啊 映入眼帘 (此刻)
[00:45.399]冒险经历的故事
[00:47.338]要在此诉说
[00:49.476]相连的传说
[00:53.431]归来的这个我
[00:58.470]真实的我
[01:00.834]啊 这片海 (此刻)
[01:06.547]翠绿村庄里
[01:08.531]风起纸鸢舞
[01:10.675]新家中 家人与生机 (此刻)
[01:14.938]把屋顶再抬高些!
[01:17.027]真想早点退休啊
[01:19.079]看啊 失而复得之物 (归来了)
[01:26.357]此刻 终于
[01:27.348]此刻 终于
[01:28.438]此刻 终于
[01:29.515]还需要歌唱吗?
[01:30.539]是的 歌唱之时
[01:33.399]嘿 大家!
[01:34.741]来 集合吧 想听吗
[01:37.702]关于引路者的故事
[01:39.969]正是传说 和英雄都是朋友呢
[01:43.574]是最要好的伙伴!
[01:44.746]共同拯救这座岛
[01:46.411]让我们重获自由
[01:48.271]太棒了! 别无他求
[01:52.238]只要毛伊是我的朋友
[01:54.249]哼,对吧
[01:55.350]快看!她回来了!
[01:57.414]我们的 莫阿娜
[01:59.604]带回了什么?
[02:01.612]新船需要修缮
[02:06.075]村庄深信不疑 没错!
[02:07.932]是的 她
[02:08.430]噢 穿越了珊瑚礁!
[02:11.339]要比赛谁先靠岸吗?
[02:12.718]啊,爸爸
[02:13.904]这算不上比赛吧
[02:17.908]我们 此刻
[02:21.829]已学得坚强
[02:25.784]勇敢远航的孩子 莫阿娜 噢 嘿!
[02:31.691]划向水平线 等不及回岛
[02:35.717]那片故土 人生就在那里 (此刻)
[02:39.968]莫阿娜是桥梁 莫图鲁伊的未来
[02:44.023]相连的传说
[02:47.393]啊 归来的这个我
[02:54.991]岛屿与海
[02:58.277]归来了
[03:01.213]对 此刻 在此
[03:02.424]此刻 在此
[03:03.402]此刻 在此

📝 纯歌词版本

水平線を漕いで 戻るの島へ
朝空の下 ほら 目に映るわ (いま)
探検してきたストーリー
伝えるのここに
繋がるものがたり
帰ってきた このわたしに
本当のわたしに
ああ この海 (いま)
この緑の村に
吹く風 凧が舞い
新しい家に 家族とその息吹 (いま)
屋根をもっと上げよう!
早く隠居したいもんだ
失われたものが見つかったのよ ほら (帰ってきた)
いま ついに
いま ついに
いま ついに
歌う必要あるか?
ええ 歌うとき
やあ みんな!
さあ 集まれ 聞きたいか
導く者についてさ
まさに伝説 英雄とだって友だちさ
大親友なんだぞ!
ともにこの島を救い
ぼくらを自由にしてくれた
最高だね! これ以上はない
あとはマウイがぼくの友だちなら
ふん、だよね
見て!帰ってきたよ!
我らが モアナ
持ち帰ったものは?
新しい舟に 手直しだって必要
村は信じてる そうさ!
そう 彼女を
おおっ 珊瑚礁を越えたぞ!
岸まで競争するか?
ああ、お父さん
競争にならないでしょ
わたしたちは いま
学び強くなった
勇敢な旅をした 我が子 モアナ オー おい!
水平線を漕いで 待てないよ島まで
そのふるさと 人生がそこに (いま)
モアナは架け橋 モトゥヌイの未来
繋がるものがたり
ああ 帰ってきた このわたしに
島と海
帰ってきた
そう いま ここに
いま ここに
いま ここに

🎧 猜你喜欢

好像都一样

👤 歌手:tong_ / 张妮
📝 歌词预览
【tong】
你像带着满天星光为我闪亮
在我的瞳孔中刻成画像
【绯凰】
你嘴角上扬像在宣布每场
心跳是恋爱的专属配方
【tong】
喜欢你一脸的阳光
在我的视线里登场
一颗心弹奏起夏日里的狂想
没目的乱撞快找不到方向
【绯凰】
看枝头星光撒肩上
云朵开出心的形状
八点钟方向俩个人影被拉长
我想要慵懒...
查看解读

镜中花

👤 歌手:途凉 / 张妮
📝 歌词预览
途凉:
梦中人若翩翩
宛若星云遮蔽月
水波画两三圈
在水一边
镜中人若难缘
何能待你望天边
寻你千百遍?
天各一方仍想念
承夜:
梦中人若翩翩
宛若星云遮蔽月
水波画两三圈
在水一边
镜中人若难缘
何能待你望天边
寻你千百遍?
天各一方仍想念
途凉
漫步阑珊间
行千里追万卷
她若隐若现
红袖遮住了脸...
查看解读

日出日落

👤 歌手:萬威福 / 张妮
📝 歌词预览
傍晚的风 温柔的梦
似乎又有些情绪相通
曾经我放弃相信真会有人懂
飘落的枫 飞舞的桐
不得不承认这次不同
那些珍贵的不用去费力弄懂
永远会有多远
让你靠在左肩
若隐若现星河满天
谱成诗篇
让我陪你 日出日落
度过那 潮起潮落
直到誓言降落
多余的不用再说
就算是 大雨滂沱
就算是 赴汤蹈火
留在你身...
查看解读

耍起 Feat.CashBABY

👤 歌手:FOURMEI / 张妮
📝 歌词预览
FOURMEI:
换好了西装又打好了领带出去耍
昨晚的通宵像干了场比赛通宵耍
凭自己努力买 lv皮带给我爸
好多人都盼到等到我失败
i dont give a fxxk
好多的小弟娃都想要走起
但是你们走不起
就只能看我在伴奏上飘逸
花牌坊的 mvp
4mei哥能不能借我点 money
梅子酒都快喝...
查看解读

LEAVE ft.贫民窟的王

👤 歌手:Kaiwenkev / 张妮
📝 歌词预览
贫民窟的王:
You say you wanna leave【你说你想要离开】
Shawty why you lie【但你却满口谎言】
不想再掩埋
不想堕落
写给你的歌
都忘了有多少
你是否知道
我抬头望到你眼里的星辰
霓虹色的树下
沼泽里开出了花
我们都别说话
(都别说话)
都别说话
听风停了又走...
查看解读

катюша(Katyusha)

👤 歌手:张妮
📝 歌词预览
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой;
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег,на крутой.
Выходила,песню заводила
Про степного,сизого...
查看解读

背对地球奔跑

👤 歌手:旺仔Milk牛奶 / 张妮 / 张妮
📝 歌词预览
酒欢:
彩色的微风
晴朗闪耀
划过了耳边
是你的笑
林苒:
邀请你去看
冰川海岛
做梦的素材
添了几条
泽泽:
静谧又浪漫的白昼 阳光 沙滩 去邂逅
对上你 璀璨的双眸 倒映一整座宇宙
林苒:
允许我一直牵你手 奔向地平线尽头
原来看海的人
比海更温柔
酒欢:
让我们一起去 橘色海边
泽泽:
挥霍了...
查看解读

看不清

👤 歌手:Kone / 张妮
📝 歌词预览
昏暗的光圈
是月亮还是路灯
一摊温柔摊在
老旧的巷口边
相依的垂影
是恋人还是梧桐
风一吹轻轻晃
谁先开口谁先懂
你说别急着看清
反正夜色替我们回应
就让影子慢慢靠紧
分不清是你是树是命中注定
你说别问得太清
反正明天也许各自天明
在这模糊不清的风景
我认得你心跳当作姓名
人行道的裂缝
长出几片黄叶...
查看解读

乌托邦来信

👤 歌手:张妮 / 舟遥
📝 歌词预览
若你曾看清
山城夜晚灯火熄尽
高层独盏炽光仍照向汗滴
若你曾听明
呐喊中掺声刻薄意
浸溺黑暗的手臂向往黎明
如果收到乌托邦来信
梦是封口火漆
信笺被永无乡的风温柔吻亲
那里充满自由与光明
童真永久成契
前往时牢记乘坐云朵飞行

收件人亲启
邀你做无菌园来宾
与碎语闲言世俗污浊远离
纯白纸飞机
刻上少...
查看解读
正在播放: 帰ってきた、本当のわたしに (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
帰ってきた、本当のわたしに (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版)
张妮 / Te Vaka / Villagers of Motunui