作词 : 松井洋平
作曲 : 志村真白
穢れを知らない乙女のよう
銀色に咲いた冷たい純潔
淫らな視線には触れさせない
輝く月の様な姿よ
嗚呼、救いよ来たれ
(After me shall come... The Lord hath come...)
黒い湖に私を映して
黄金の眼差しで、私を見るな!
雪の様な肌、夜の様な髪に、触れてみたいわ
私に触れるな!
穢れた 忌まわしい墓と黒蛇よ
なんという恐ろしい罪だ
誘惑に満ちた 満月のよう (The most beautiful)
渇きを照らす
泥にまみれて尚、紅い辰砂のようだわ
柘榴の傷 (The most beautiful)
血が滴るような脣
(Moon... shines... on... sin...)
(Moon... shines... on... sin...)
悪魔の誘いに乗りはしない
ワインのような声でもっと酔わせて
欲深き娘
欲の無い瞳
罪という七つのヴェール 纏っているよう
(Ah, ah)
ひとつひとつ捲るたび 求めてしまう
(Silver moonlight shines on me)
(What a beauty...)
呪われてしまえばいい、悔い改める気すらも無いのなら
口づけを交わすのよう、命に触れるように
ああ、羽ばたく音が聞こえぬのか (口づけを交わすのよう)
死の天使が舞い降りる音が(永遠の)
ああ、なんと甘美な悪夢の誘いだろうか(口づけを交わすのよう)
血が滴るような脣
(Moon... shines...on...sin...) 消え去ってしまえ
(Moon... shines... on... sin...) くちづけを交わすのよ
[00:00.000] 作词 : 松井洋平
[00:00.740] 作曲 : 志村真白
[00:01.480]穢れを知らない乙女のよう
[00:08.085]銀色に咲いた冷たい純潔
[00:14.482]淫らな視線には触れさせない
[00:20.872]輝く月の様な姿よ
[00:27.601]嗚呼、救いよ来たれ
[00:36.963](After me shall come... The Lord hath come...)
[00:40.906]黒い湖に私を映して
[00:46.876]黄金の眼差しで、私を見るな!
[00:53.720]雪の様な肌、夜の様な髪に、触れてみたいわ
[00:58.320]私に触れるな!
[00:59.963]穢れた 忌まわしい墓と黒蛇よ
[01:04.891]なんという恐ろしい罪だ
[01:09.146]誘惑に満ちた 満月のよう (The most beautiful)
[01:14.673]渇きを照らす
[01:17.760]泥にまみれて尚、紅い辰砂のようだわ
[01:24.934]柘榴の傷 (The most beautiful)
[01:27.619]血が滴るような脣
[01:33.630](Moon... shines... on... sin...)
[01:39.775](Moon... shines... on... sin...)
[01:45.301]悪魔の誘いに乗りはしない
[01:51.584]ワインのような声でもっと酔わせて
[01:57.790]欲深き娘
[01:59.529]欲の無い瞳
[02:01.076]罪という七つのヴェール 纏っているよう
[02:04.615](Ah, ah)
[02:05.347]ひとつひとつ捲るたび 求めてしまう
[02:25.539](Silver moonlight shines on me)
[02:32.124](What a beauty...)
[02:37.503]呪われてしまえばいい、悔い改める気すらも無いのなら
[02:50.452]口づけを交わすのよう、命に触れるように
[03:03.321]ああ、羽ばたく音が聞こえぬのか (口づけを交わすのよう)
[03:08.760]死の天使が舞い降りる音が(永遠の)
[03:16.645]ああ、なんと甘美な悪夢の誘いだろうか(口づけを交わすのよう)
[03:24.202]血が滴るような脣
[03:33.730](Moon... shines...on...sin...) 消え去ってしまえ
[03:38.659](Moon... shines... on... sin...) くちづけを交わすのよ
如未被玷污的少女
于银色中绽放的冰冷纯洁
不要让淫乱的视线触碰
你如明月般的身姿
啊,救赎降临吧
"After me shall come... The Lord hath come..."
漆黑湖面映照出我的身影
不要用你金色的眼睛望着我
你如白雪般的肌肤,黑夜般的发丝,请允许我抚摸它吧
退后,别碰我
你这污秽肮脏的存在 邪恶不详道德败坏的毒蛇
这是何等骇人的罪孽啊
如同充满诱惑的满月 "The most beautiful"
映照出心中欲望
如沾满泥泞却依然赤红的朱砂
渗出鲜血的嘴唇 "The most beautiful"
像被割开的石榴
"Moon...Shines...On...Sin..."
"Moon...Shines...On...Sin..."
我不会接受魔鬼的邀请
快用你美酒般的声音,让我愈加沉醉
你这贪婪的女人
你那纯粹的双眼
仿佛身上缠满七层罪孽的面纱
"Ah ah"
每揭下一层面纱 欲望就变得更强烈
"银色的月光照亮我身"
"此乃何等的美丽..."
等候诅咒的降临吧,若你仍然不知忏悔
让我们双唇相印吧,感受彼此生命的气息
啊,你难道听不见耳畔的羽翼振翅声? (让我们双唇相印到永远)
那是死之天使降临的声音 (永恒)
啊,魔鬼的诱惑竟如此甜美 (让我们双唇相印到永远)
嘴唇仿佛渗出鲜血
("Moon...Shines...On...Sin...") 从我眼前消失
("Moon...Shines...On...Sin...") 而我将与你双唇相印
[by:CubeVlmu]
[00:01.480]如未被玷污的少女
[00:08.085]于银色中绽放的冰冷纯洁
[00:14.482]不要让淫乱的视线触碰
[00:20.872]你如明月般的身姿
[00:27.601]啊,救赎降临吧
[00:36.963]"After me shall come... The Lord hath come..."
[00:40.906]漆黑湖面映照出我的身影
[00:46.876]不要用你金色的眼睛望着我
[00:53.720]你如白雪般的肌肤,黑夜般的发丝,请允许我抚摸它吧
[00:58.320]退后,别碰我
[00:59.963]你这污秽肮脏的存在 邪恶不详道德败坏的毒蛇
[01:04.891]这是何等骇人的罪孽啊
[01:09.146]如同充满诱惑的满月 "The most beautiful"
[01:14.673]映照出心中欲望
[01:17.760]如沾满泥泞却依然赤红的朱砂
[01:24.934]渗出鲜血的嘴唇 "The most beautiful"
[01:27.619]像被割开的石榴
[01:33.630]"Moon...Shines...On...Sin..."
[01:39.775]"Moon...Shines...On...Sin..."
[01:45.301]我不会接受魔鬼的邀请
[01:51.584]快用你美酒般的声音,让我愈加沉醉
[01:57.790]你这贪婪的女人
[01:59.529]你那纯粹的双眼
[02:01.076]仿佛身上缠满七层罪孽的面纱
[02:04.615]"Ah ah"
[02:05.347]每揭下一层面纱 欲望就变得更强烈
[02:25.539]"银色的月光照亮我身"
[02:32.124]"此乃何等的美丽..."
[02:37.503]等候诅咒的降临吧,若你仍然不知忏悔
[02:50.452]让我们双唇相印吧,感受彼此生命的气息
[03:03.321]啊,你难道听不见耳畔的羽翼振翅声? (让我们双唇相印到永远)
[03:08.760]那是死之天使降临的声音 (永恒)
[03:16.645]啊,魔鬼的诱惑竟如此甜美 (让我们双唇相印到永远)
[03:24.202]嘴唇仿佛渗出鲜血
[03:33.730]("Moon...Shines...On...Sin...") 从我眼前消失
[03:38.659]("Moon...Shines...On...Sin...") 而我将与你双唇相印