交差点の真ん中 急ぐ人に紛れて
僕だけがあてもなく 漂うみたいだ
流行りの歌はいつも
僕のことは歌ってない
ねえビジョンの中から
笑いかけないで
また今日も声にならずに
飲み込んだ感情
下書き埋め尽くして
ああ そうやって何千回夜を越える
僕のため
それだけ それだけだったんだよ
出口探し 溢れただけの言葉
君の心へ届いて
隙間をちょっと埋めるなら
こんな僕でも ここにいる 叫ぶよ
迷い星のうた
問われることは何故か
将来のことばかり
目の前にいる僕の 今はおざなりで
華やぎに馴染めない
この心を無視して
輝かしい明日を 推奨しないでくれ
夜空にチカチカ光る 頼りない星屑
躊躇いながらはぐれて
ああ 彷徨っているそれが僕
僕になる
それしか それしかできないだろう
誰の真似も 上手くやれないんだ
こんな痛い日々をなんで
退屈だって片付ける?
よろめきながらでも
もがいているんだよ
迷い星のうた
僕のため
それだけ それだけだったんだよ
涙流し やっと生まれた言葉
どこかで同じように
ヒリヒリする胸抱えて
震える君に 僕もいる 叫ぶよ
迷い星のうた
[00:12.686]交差点の真ん中 急ぐ人に紛れて
[00:19.752]僕だけがあてもなく 漂うみたいだ
[00:25.100]流行りの歌はいつも
[00:28.480]僕のことは歌ってない
[00:31.620]ねえビジョンの中から
[00:33.510]笑いかけないで
[00:36.490]また今日も声にならずに
[00:38.990]飲み込んだ感情
[00:41.520]下書き埋め尽くして
[00:44.360]ああ そうやって何千回夜を越える
[00:49.690]僕のため
[00:52.737]それだけ それだけだったんだよ
[00:57.180]出口探し 溢れただけの言葉
[01:03.585]君の心へ届いて
[01:05.877]隙間をちょっと埋めるなら
[01:08.905]こんな僕でも ここにいる 叫ぶよ
[01:14.644]迷い星のうた
[01:28.054]問われることは何故か
[01:30.794]将来のことばかり
[01:33.993]目の前にいる僕の 今はおざなりで
[01:38.951]華やぎに馴染めない
[01:42.517]この心を無視して
[01:45.239]輝かしい明日を 推奨しないでくれ
[01:50.271]夜空にチカチカ光る 頼りない星屑
[01:56.408]躊躇いながらはぐれて
[01:58.940]ああ 彷徨っているそれが僕
[02:05.149]僕になる
[02:07.174]それしか それしかできないだろう
[02:11.317]誰の真似も 上手くやれないんだ
[02:17.342]こんな痛い日々をなんで
[02:20.128]退屈だって片付ける?
[02:23.199]よろめきながらでも
[02:25.979]もがいているんだよ
[02:28.446]迷い星のうた
[03:10.977]僕のため
[03:14.279]それだけ それだけだったんだよ
[03:20.004]涙流し やっと生まれた言葉
[03:35.970]どこかで同じように
[03:39.096]ヒリヒリする胸抱えて
[03:42.141]震える君に 僕もいる 叫ぶよ
[03:47.562]迷い星のうた
置身十字路口正中央 混入熙来熙往的人群
唯独我漫无目的 有如漂流者一般
那些流行的首首歌曲
总是唱不出我的心思
请不要在幻象中
对着我露出微笑
今天又语不成声
将感情吞如心底
书页写满了草稿
啊啊 就这么度过了数千个夜晚
为了我自己
只是如此 就仅仅是如此而已
为从心头满溢而出的话语找寻出口
若能传达至你的心中
稍稍填补虚无的空隙
即使这样的我 也将大喊我在这里
唱着迷途之星的歌
不知为何每每问起
谈论的总都是未来
但讲到眼前的我 却总是敷衍了事
无视于
我无法融入亮丽世界的心绪
请不要推荐我走向散发光辉的明天
夜空中闪烁光芒 无依无靠的星尘
在踌躇之中失散
啊啊 那颗彷徨的星儿就是我啊
成为我自己
只有如此 我能做的只有如此
模仿他人这种事 我也没办法做得好
为何要将这种痛苦的日子
用一句无趣带过
就算步伐多踉跄
我也是在挣扎着啊
唱着迷途之星的歌
为了我自己
只是如此 就仅仅是如此而已
在流下泪水之后 才终于诞生的话语
彼此似乎有些许相似
怀抱着隐隐作痛的胸口
面对在颤抖的你 大喊着我与你同在
唱着迷途之星的歌
[00:12.686]置身十字路口正中央 混入熙来熙往的人群
[00:19.752]唯独我漫无目的 有如漂流者一般
[00:25.100]那些流行的首首歌曲
[00:28.480]总是唱不出我的心思
[00:31.620]请不要在幻象中
[00:33.510]对着我露出微笑
[00:36.490]今天又语不成声
[00:38.990]将感情吞如心底
[00:41.520]书页写满了草稿
[00:44.360]啊啊 就这么度过了数千个夜晚
[00:49.690]为了我自己
[00:52.737]只是如此 就仅仅是如此而已
[00:57.180]为从心头满溢而出的话语找寻出口
[01:03.585]若能传达至你的心中
[01:05.877]稍稍填补虚无的空隙
[01:08.905]即使这样的我 也将大喊我在这里
[01:14.644]唱着迷途之星的歌
[01:28.054]不知为何每每问起
[01:30.794]谈论的总都是未来
[01:33.993]但讲到眼前的我 却总是敷衍了事
[01:38.951]无视于
[01:42.517]我无法融入亮丽世界的心绪
[01:45.239]请不要推荐我走向散发光辉的明天
[01:50.271]夜空中闪烁光芒 无依无靠的星尘
[01:56.408]在踌躇之中失散
[01:58.940]啊啊 那颗彷徨的星儿就是我啊
[02:05.149]成为我自己
[02:07.174]只有如此 我能做的只有如此
[02:11.317]模仿他人这种事 我也没办法做得好
[02:17.342]为何要将这种痛苦的日子
[02:20.128]用一句无趣带过
[02:23.199]就算步伐多踉跄
[02:25.979]我也是在挣扎着啊
[02:28.446]唱着迷途之星的歌
[03:10.977]为了我自己
[03:14.279]只是如此 就仅仅是如此而已
[03:20.004]在流下泪水之后 才终于诞生的话语
[03:35.970]彼此似乎有些许相似
[03:39.096]怀抱着隐隐作痛的胸口
[03:42.141]面对在颤抖的你 大喊着我与你同在
[03:47.562]唱着迷途之星的歌