📝 纯歌词版本
歩道橋の手すりから
渋谷を眺めていたら
真下を走る車に
涙が轢(ひ)かれた
あなたに振られたことが
悲しいのとは違う
もしもこの恋が上手く
叶ったとしても泣いた
青や赤の信号が
心にあればいいのに
ふいに感情ぶつかって
傷つかずにすむよ
制服を脱ぎ捨てたら
私はどうなるのでしょう
肩書きも何もない
ただの普通の女の子
制服を脱ぎ捨てたら
自由になれますか?
何をしてても自信がないの
制服のアイデンティティー
センター街ぶらぶらと
HARIBOのグミ食べながら
友達との約束は
どうでもよかった
あなたに恋をしたのは
変われると思ったから
誰かのためなら 自分
好きになれるかもなんて…
行き交う人たちの波に
いつのまにか流されて
どんな道を歩いたのか
何も覚えてない
あなたにも聞きたかった
私は誰なのでしょう?
何のため生きてるの?
何のために生まれたの
あなたにも聞きたかった
心が見えますか?
私らしさが空っぽみたい
制服のアイデンティティー
制服を脱ぎ捨てたら
私はどうなるのでしょう
肩書きも何もない
ただの普通の女の子
制服を脱ぎ捨てたら
自由になれますか?
何をしてても自信がないの
制服のアイデンティティー
私らしさが空っぽみたい
制服のアイデンティティー
🎵 LRC歌词版本
[00:13.650]歩道橋の手すりから
[00:16.330]渋谷を眺めていたら
[00:19.620]真下を走る車に
[00:22.700]涙が轢(ひ)かれた
[00:25.200]
[00:26.180]あなたに振られたことが
[00:29.230]悲しいのとは違う
[00:32.380]もしもこの恋が上手く
[00:35.420]叶ったとしても泣いた
[00:38.640]
[00:39.520]青や赤の信号が
[00:43.210]心にあればいいのに
[00:46.680]ふいに感情ぶつかって
[00:49.890]傷つかずにすむよ
[00:53.820]
[00:55.960]制服を脱ぎ捨てたら
[00:59.170]私はどうなるのでしょう
[01:02.590]肩書きも何もない
[01:05.690]ただの普通の女の子
[01:09.050]制服を脱ぎ捨てたら
[01:12.180]自由になれますか?
[01:15.160]何をしてても自信がないの
[01:18.480]制服のアイデンティティー
[01:26.960]
[01:39.900]センター街ぶらぶらと
[01:42.780]HARIBOのグミ食べながら
[01:45.860]友達との約束は
[01:49.240]どうでもよかった
[01:51.740]
[01:52.410]あなたに恋をしたのは
[01:55.470]変われると思ったから
[01:58.890]誰かのためなら 自分
[02:02.020]好きになれるかもなんて…
[02:05.210]
[02:06.100]行き交う人たちの波に
[02:09.730]いつのまにか流されて
[02:13.110]どんな道を歩いたのか
[02:16.280]何も覚えてない
[02:20.530]
[02:22.470]あなたにも聞きたかった
[02:25.570]私は誰なのでしょう?
[02:28.870]何のため生きてるの?
[02:31.990]何のために生まれたの
[02:35.330]あなたにも聞きたかった
[02:38.530]心が見えますか?
[02:41.550]私らしさが空っぽみたい
[02:44.780]制服のアイデンティティー
[02:53.350]
[03:16.710]制服を脱ぎ捨てたら
[03:20.190]私はどうなるのでしょう
[03:23.400]肩書きも何もない
[03:26.540]ただの普通の女の子
[03:29.810]制服を脱ぎ捨てたら
[03:32.860]自由になれますか?
[03:35.970]何をしてても自信がないの
[03:39.390]制服のアイデンティティー
[03:45.550]私らしさが空っぽみたい
[03:49.580]制服のアイデンティティー
[03:57.660]
🌍 纯翻译歌词
站在天桥栏杆旁
我试着眺望涉谷
车辆从下方疾驶而过
重重碾过眼泪
和被你抛弃时的悲伤
有点不同
即使这段恋情能顺利开花结果
我还是会哭泣
假如心里也立着红绿信号灯
该有多好
感情突然激烈碰撞
也不至于受伤
假如脱下一身制服
我会变成什么样呢
失去了所有身份地位
只是一个普通女孩
假如脱下一身制服
我就能获得自由吗?
不管做什么也没有自信
来自制服的认同
在中心街晃荡着
还一边吃着HARIBO的橡皮糖
和朋友的约定
怎么样都无所谓啦
爱上你的那一刻
我以为自己能改变
为了某个人的话
也许就能喜欢上自己了吧…
我在不知不觉间
随着来往人潮行走
走过了哪些路
我一点也不记得了
我也想问问你
我到底是谁?
为了什么而生存?
又为了什么而诞生?
我也想问问你
你能看见人心吗?
我的一颗心空空荡荡
来自制服的认同
假如脱下一身制服
我会变成什么样呢
失去了所有身份地位
只是一个普通女孩
假如脱下一身制服
我就能获得自由吗?
不管做什么也没有自信
来自制服的认同
我的一颗心空空荡荡
来自制服的认同
🔤 LRC翻译歌词
[by:初曛]
[00:13.650]站在天桥栏杆旁
[00:16.330]我试着眺望涉谷
[00:19.620]车辆从下方疾驶而过
[00:22.700]重重碾过眼泪
[00:26.180]和被你抛弃时的悲伤
[00:29.230]有点不同
[00:32.380]即使这段恋情能顺利开花结果
[00:35.420]我还是会哭泣
[00:39.520]假如心里也立着红绿信号灯
[00:43.210]该有多好
[00:46.680]感情突然激烈碰撞
[00:49.890]也不至于受伤
[00:55.960]假如脱下一身制服
[00:59.170]我会变成什么样呢
[01:02.590]失去了所有身份地位
[01:05.690]只是一个普通女孩
[01:09.050]假如脱下一身制服
[01:12.180]我就能获得自由吗?
[01:15.160]不管做什么也没有自信
[01:18.480]来自制服的认同
[01:39.900]在中心街晃荡着
[01:42.780]还一边吃着HARIBO的橡皮糖
[01:45.860]和朋友的约定
[01:49.240]怎么样都无所谓啦
[01:52.410]爱上你的那一刻
[01:55.470]我以为自己能改变
[01:58.890]为了某个人的话
[02:02.020]也许就能喜欢上自己了吧…
[02:06.100]我在不知不觉间
[02:09.730]随着来往人潮行走
[02:13.110]走过了哪些路
[02:16.280]我一点也不记得了
[02:22.470]我也想问问你
[02:25.570]我到底是谁?
[02:28.870]为了什么而生存?
[02:31.990]又为了什么而诞生?
[02:35.330]我也想问问你
[02:38.530]你能看见人心吗?
[02:41.550]我的一颗心空空荡荡
[02:44.780]来自制服的认同
[03:16.710]假如脱下一身制服
[03:20.190]我会变成什么样呢
[03:23.400]失去了所有身份地位
[03:26.540]只是一个普通女孩
[03:29.810]假如脱下一身制服
[03:32.860]我就能获得自由吗?
[03:35.970]不管做什么也没有自信
[03:39.390]来自制服的认同
[03:45.550]我的一颗心空空荡荡
[03:49.580]来自制服的认同
📝 纯歌词版本
歩道橋の手すりから
渋谷を眺めていたら
真下を走る車に
涙が轢(ひ)かれた
あなたに振られたことが
悲しいのとは違う
もしもこの恋が上手く
叶ったとしても泣いた
青や赤の信号が
心にあればいいのに
ふいに感情ぶつかって
傷つかずにすむよ
制服を脱ぎ捨てたら
私はどうなるのでしょう
肩書きも何もない
ただの普通の女の子
制服を脱ぎ捨てたら
自由になれますか?
何をしてても自信がないの
制服のアイデンティティー
センター街ぶらぶらと
HARIBOのグミ食べながら
友達との約束は
どうでもよかった
あなたに恋をしたのは
変われると思ったから
誰かのためなら 自分
好きになれるかもなんて…
行き交う人たちの波に
いつのまにか流されて
どんな道を歩いたのか
何も覚えてない
あなたにも聞きたかった
私は誰なのでしょう?
何のため生きてるの?
何のために生まれたの
あなたにも聞きたかった
心が見えますか?
私らしさが空っぽみたい
制服のアイデンティティー
制服を脱ぎ捨てたら
私はどうなるのでしょう
肩書きも何もない
ただの普通の女の子
制服を脱ぎ捨てたら
自由になれますか?
何をしてても自信がないの
制服のアイデンティティー
私らしさが空っぽみたい
制服のアイデンティティー
🎵 LRC歌词版本
[00:13.650]歩道橋の手すりから
[00:16.330]渋谷を眺めていたら
[00:19.620]真下を走る車に
[00:22.700]涙が轢(ひ)かれた
[00:25.200]
[00:26.180]あなたに振られたことが
[00:29.230]悲しいのとは違う
[00:32.380]もしもこの恋が上手く
[00:35.420]叶ったとしても泣いた
[00:38.640]
[00:39.520]青や赤の信号が
[00:43.210]心にあればいいのに
[00:46.680]ふいに感情ぶつかって
[00:49.890]傷つかずにすむよ
[00:53.820]
[00:55.960]制服を脱ぎ捨てたら
[00:59.170]私はどうなるのでしょう
[01:02.590]肩書きも何もない
[01:05.690]ただの普通の女の子
[01:09.050]制服を脱ぎ捨てたら
[01:12.180]自由になれますか?
[01:15.160]何をしてても自信がないの
[01:18.480]制服のアイデンティティー
[01:26.960]
[01:39.900]センター街ぶらぶらと
[01:42.780]HARIBOのグミ食べながら
[01:45.860]友達との約束は
[01:49.240]どうでもよかった
[01:51.740]
[01:52.410]あなたに恋をしたのは
[01:55.470]変われると思ったから
[01:58.890]誰かのためなら 自分
[02:02.020]好きになれるかもなんて…
[02:05.210]
[02:06.100]行き交う人たちの波に
[02:09.730]いつのまにか流されて
[02:13.110]どんな道を歩いたのか
[02:16.280]何も覚えてない
[02:20.530]
[02:22.470]あなたにも聞きたかった
[02:25.570]私は誰なのでしょう?
[02:28.870]何のため生きてるの?
[02:31.990]何のために生まれたの
[02:35.330]あなたにも聞きたかった
[02:38.530]心が見えますか?
[02:41.550]私らしさが空っぽみたい
[02:44.780]制服のアイデンティティー
[02:53.350]
[03:16.710]制服を脱ぎ捨てたら
[03:20.190]私はどうなるのでしょう
[03:23.400]肩書きも何もない
[03:26.540]ただの普通の女の子
[03:29.810]制服を脱ぎ捨てたら
[03:32.860]自由になれますか?
[03:35.970]何をしてても自信がないの
[03:39.390]制服のアイデンティティー
[03:45.550]私らしさが空っぽみたい
[03:49.580]制服のアイデンティティー
[03:57.660]
🌍 纯翻译歌词
站在天桥栏杆旁
我试着眺望涉谷
车辆从下方疾驶而过
重重碾过眼泪
和被你抛弃时的悲伤
有点不同
即使这段恋情能顺利开花结果
我还是会哭泣
假如心里也立着红绿信号灯
该有多好
感情突然激烈碰撞
也不至于受伤
假如脱下一身制服
我会变成什么样呢
失去了所有身份地位
只是一个普通女孩
假如脱下一身制服
我就能获得自由吗?
不管做什么也没有自信
来自制服的认同
在中心街晃荡着
还一边吃着HARIBO的橡皮糖
和朋友的约定
怎么样都无所谓啦
爱上你的那一刻
我以为自己能改变
为了某个人的话
也许就能喜欢上自己了吧…
我在不知不觉间
随着来往人潮行走
走过了哪些路
我一点也不记得了
我也想问问你
我到底是谁?
为了什么而生存?
又为了什么而诞生?
我也想问问你
你能看见人心吗?
我的一颗心空空荡荡
来自制服的认同
假如脱下一身制服
我会变成什么样呢
失去了所有身份地位
只是一个普通女孩
假如脱下一身制服
我就能获得自由吗?
不管做什么也没有自信
来自制服的认同
我的一颗心空空荡荡
来自制服的认同
🔤 LRC翻译歌词
[by:初曛]
[00:13.650]站在天桥栏杆旁
[00:16.330]我试着眺望涉谷
[00:19.620]车辆从下方疾驶而过
[00:22.700]重重碾过眼泪
[00:26.180]和被你抛弃时的悲伤
[00:29.230]有点不同
[00:32.380]即使这段恋情能顺利开花结果
[00:35.420]我还是会哭泣
[00:39.520]假如心里也立着红绿信号灯
[00:43.210]该有多好
[00:46.680]感情突然激烈碰撞
[00:49.890]也不至于受伤
[00:55.960]假如脱下一身制服
[00:59.170]我会变成什么样呢
[01:02.590]失去了所有身份地位
[01:05.690]只是一个普通女孩
[01:09.050]假如脱下一身制服
[01:12.180]我就能获得自由吗?
[01:15.160]不管做什么也没有自信
[01:18.480]来自制服的认同
[01:39.900]在中心街晃荡着
[01:42.780]还一边吃着HARIBO的橡皮糖
[01:45.860]和朋友的约定
[01:49.240]怎么样都无所谓啦
[01:52.410]爱上你的那一刻
[01:55.470]我以为自己能改变
[01:58.890]为了某个人的话
[02:02.020]也许就能喜欢上自己了吧…
[02:06.100]我在不知不觉间
[02:09.730]随着来往人潮行走
[02:13.110]走过了哪些路
[02:16.280]我一点也不记得了
[02:22.470]我也想问问你
[02:25.570]我到底是谁?
[02:28.870]为了什么而生存?
[02:31.990]又为了什么而诞生?
[02:35.330]我也想问问你
[02:38.530]你能看见人心吗?
[02:41.550]我的一颗心空空荡荡
[02:44.780]来自制服的认同
[03:16.710]假如脱下一身制服
[03:20.190]我会变成什么样呢
[03:23.400]失去了所有身份地位
[03:26.540]只是一个普通女孩
[03:29.810]假如脱下一身制服
[03:32.860]我就能获得自由吗?
[03:35.970]不管做什么也没有自信
[03:39.390]来自制服的认同
[03:45.550]我的一颗心空空荡荡
[03:49.580]来自制服的认同