📝 纯歌词版本
📋 复制
So everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours
ねえ こんなに笑えたこと
生まれて初めてだよ
きっと私はね
この日の为に间违いだらけの
道を歩いてきたんだ
ずっと一人で
远く远くどこまでも远く
君と二人
手を取って永远に
どこまでだって行けるはず
もう一人じゃないと君はそう言い
また笑う
守るべき大事なものが今あって
だけど成すすべもなく立ち尽くす时は
可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
绝望に饮みこまれそうな时は
私が君を照らす明りになるから
例えこの世界の王にだって消せはしない
So everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours
ねえ この世界にはたくさんの
幸せがあるんだね
いつか二人なら
谁かが君のことを嘘つきと呼んで
心无い言叶で伤つけようとしても
世界が君のことを信じようともせずに
茨の冠を被せようとしても
私は君だけの味方になれるよ
その孤独 痛みを私は知っている
So everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours
いつか私を知ることができたなら
必ずその场所に私はいるから
そこに希望の欠片すらなかったとしても
私が在ってはならないものであっても
君は忘れないでいてくれることを
谁よりも私がそのことを知ってる
だから私は君のために全てを 今 捧ごう
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.741]So everything that makes me whole
[00:04.195]今君に捧げよう
[00:11.893]I'm Yours
[00:35.577]ねえ こんなに笑えたこと
[00:43.804]生まれて初めてだよ
[00:49.377]きっと私はね
[00:56.595]この日の为に间违いだらけの
[01:06.686]道を歩いてきたんだ
[01:12.532]ずっと一人で
[01:20.255]远く远くどこまでも远く
[01:23.975]君と二人
[01:26.894]手を取って永远に
[01:29.810]どこまでだって行けるはず
[01:34.595]もう一人じゃないと君はそう言い
[01:40.993]また笑う
[01:49.776]守るべき大事なものが今あって
[01:55.628]だけど成すすべもなく立ち尽くす时は
[02:01.467]可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
[02:08.138]绝望に饮みこまれそうな时は
[02:12.653]私が君を照らす明りになるから
[02:18.487]例えこの世界の王にだって消せはしない
[02:24.073]So everything that makes me whole
[02:27.263]今君に捧げよう
[02:34.435]I'm Yours
[02:41.335]ねえ この世界にはたくさんの
[02:49.591]幸せがあるんだね
[02:55.188]いつか二人なら
[03:03.938]谁かが君のことを嘘つきと呼んで
[03:10.053]心无い言叶で伤つけようとしても
[03:15.646]世界が君のことを信じようともせずに
[03:20.962]茨の冠を被せようとしても
[03:27.072]私は君だけの味方になれるよ
[03:32.400]その孤独 痛みを私は知っている
[03:38.255]So everything that makes me whole
[03:41.160]今君に捧げよう
[03:49.132]I'm Yours
[04:24.490]いつか私を知ることができたなら
[04:29.561]必ずその场所に私はいるから
[04:35.682]そこに希望の欠片すらなかったとしても
[04:40.996]私が在ってはならないものであっても
[04:46.860]君は忘れないでいてくれることを
[04:52.442]谁よりも私がそのことを知ってる
[04:58.281]だから私は君のために全てを 今 捧ごう
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我愿献上一切完整自我
此刻为你虔诚奉上
我属于你
看啊 这般开怀的笑容
是出生以来第一次呢
一定是因为我
为迎接这一天 走过无数歧路
独自徘徊至今
始终形单影只
向着遥远遥远的彼方
与你携手同行
直至永恒尽头
定能抵达任何地方
你笑着说"不再孤独了"
眼角泛起微光
当重要事物需要守护时
却只能茫然伫立原地
当可能性消散 黑暗将你吞噬
当绝望即将把你淹没时
我愿化作照亮你的光芒
纵使世界之王也无法熄灭
我愿献上一切完整自我
此刻为你虔诚奉上
我属于你
看啊 这个世界存在着
如此多的幸福呢
只要两人在一起
即便有人诬蔑你是骗子
用恶语试图伤害你
即便全世界都不愿相信你
给你戴上荆棘冠冕
我也永远站在你这边
那份孤独痛楚我感同身受
我愿献上一切完整自我
此刻为你虔诚奉上
我属于你
若你终能真正理解我
我必定会在那处等候
即便那里没有希望碎片
即便我本不该存在
但我知道你永远不会忘记
这份确信比任何人都深刻
所以此刻我要为你献上 我的全部
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.741]我愿献上一切完整自我
[00:04.195]此刻为你虔诚奉上
[00:11.893]我属于你
[00:35.577]看啊 这般开怀的笑容
[00:43.804]是出生以来第一次呢
[00:49.377]一定是因为我
[00:56.595]为迎接这一天 走过无数歧路
[01:06.686]独自徘徊至今
[01:12.532]始终形单影只
[01:20.255]向着遥远遥远的彼方
[01:23.975]与你携手同行
[01:26.894]直至永恒尽头
[01:29.810]定能抵达任何地方
[01:34.595]你笑着说"不再孤独了"
[01:40.993]眼角泛起微光
[01:49.776]当重要事物需要守护时
[01:55.628]却只能茫然伫立原地
[02:01.467]当可能性消散 黑暗将你吞噬
[02:08.138]当绝望即将把你淹没时
[02:12.653]我愿化作照亮你的光芒
[02:18.487]纵使世界之王也无法熄灭
[02:24.073]我愿献上一切完整自我
[02:27.263]此刻为你虔诚奉上
[02:34.435]我属于你
[02:41.335]看啊 这个世界存在着
[02:49.591]如此多的幸福呢
[02:55.188]只要两人在一起
[03:03.938]即便有人诬蔑你是骗子
[03:10.053]用恶语试图伤害你
[03:15.646]即便全世界都不愿相信你
[03:20.962]给你戴上荆棘冠冕
[03:27.072]我也永远站在你这边
[03:32.400]那份孤独痛楚我感同身受
[03:38.255]我愿献上一切完整自我
[03:41.160]此刻为你虔诚奉上
[03:49.132]我属于你
[04:24.490]若你终能真正理解我
[04:29.561]我必定会在那处等候
[04:35.682]即便那里没有希望碎片
[04:40.996]即便我本不该存在
[04:46.860]但我知道你永远不会忘记
[04:52.442]这份确信比任何人都深刻
[04:58.281]所以此刻我要为你献上 我的全部
📝 纯歌词版本
📋 复制
So everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours
ねえ こんなに笑えたこと
生まれて初めてだよ
きっと私はね
この日の为に间违いだらけの
道を歩いてきたんだ
ずっと一人で
远く远くどこまでも远く
君と二人
手を取って永远に
どこまでだって行けるはず
もう一人じゃないと君はそう言い
また笑う
守るべき大事なものが今あって
だけど成すすべもなく立ち尽くす时は
可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
绝望に饮みこまれそうな时は
私が君を照らす明りになるから
例えこの世界の王にだって消せはしない
So everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours
ねえ この世界にはたくさんの
幸せがあるんだね
いつか二人なら
谁かが君のことを嘘つきと呼んで
心无い言叶で伤つけようとしても
世界が君のことを信じようともせずに
茨の冠を被せようとしても
私は君だけの味方になれるよ
その孤独 痛みを私は知っている
So everything that makes me whole
今君に捧げよう
I'm Yours
いつか私を知ることができたなら
必ずその场所に私はいるから
そこに希望の欠片すらなかったとしても
私が在ってはならないものであっても
君は忘れないでいてくれることを
谁よりも私がそのことを知ってる
だから私は君のために全てを 今 捧ごう
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:00.741]So everything that makes me whole
[00:04.195]今君に捧げよう
[00:11.893]I'm Yours
[00:35.577]ねえ こんなに笑えたこと
[00:43.804]生まれて初めてだよ
[00:49.377]きっと私はね
[00:56.595]この日の为に间违いだらけの
[01:06.686]道を歩いてきたんだ
[01:12.532]ずっと一人で
[01:20.255]远く远くどこまでも远く
[01:23.975]君と二人
[01:26.894]手を取って永远に
[01:29.810]どこまでだって行けるはず
[01:34.595]もう一人じゃないと君はそう言い
[01:40.993]また笑う
[01:49.776]守るべき大事なものが今あって
[01:55.628]だけど成すすべもなく立ち尽くす时は
[02:01.467]可能性を失って暗闇が君を覆い隠し
[02:08.138]绝望に饮みこまれそうな时は
[02:12.653]私が君を照らす明りになるから
[02:18.487]例えこの世界の王にだって消せはしない
[02:24.073]So everything that makes me whole
[02:27.263]今君に捧げよう
[02:34.435]I'm Yours
[02:41.335]ねえ この世界にはたくさんの
[02:49.591]幸せがあるんだね
[02:55.188]いつか二人なら
[03:03.938]谁かが君のことを嘘つきと呼んで
[03:10.053]心无い言叶で伤つけようとしても
[03:15.646]世界が君のことを信じようともせずに
[03:20.962]茨の冠を被せようとしても
[03:27.072]私は君だけの味方になれるよ
[03:32.400]その孤独 痛みを私は知っている
[03:38.255]So everything that makes me whole
[03:41.160]今君に捧げよう
[03:49.132]I'm Yours
[04:24.490]いつか私を知ることができたなら
[04:29.561]必ずその场所に私はいるから
[04:35.682]そこに希望の欠片すらなかったとしても
[04:40.996]私が在ってはならないものであっても
[04:46.860]君は忘れないでいてくれることを
[04:52.442]谁よりも私がそのことを知ってる
[04:58.281]だから私は君のために全てを 今 捧ごう
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
我愿献上一切完整自我
此刻为你虔诚奉上
我属于你
看啊 这般开怀的笑容
是出生以来第一次呢
一定是因为我
为迎接这一天 走过无数歧路
独自徘徊至今
始终形单影只
向着遥远遥远的彼方
与你携手同行
直至永恒尽头
定能抵达任何地方
你笑着说"不再孤独了"
眼角泛起微光
当重要事物需要守护时
却只能茫然伫立原地
当可能性消散 黑暗将你吞噬
当绝望即将把你淹没时
我愿化作照亮你的光芒
纵使世界之王也无法熄灭
我愿献上一切完整自我
此刻为你虔诚奉上
我属于你
看啊 这个世界存在着
如此多的幸福呢
只要两人在一起
即便有人诬蔑你是骗子
用恶语试图伤害你
即便全世界都不愿相信你
给你戴上荆棘冠冕
我也永远站在你这边
那份孤独痛楚我感同身受
我愿献上一切完整自我
此刻为你虔诚奉上
我属于你
若你终能真正理解我
我必定会在那处等候
即便那里没有希望碎片
即便我本不该存在
但我知道你永远不会忘记
这份确信比任何人都深刻
所以此刻我要为你献上 我的全部
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:00.741]我愿献上一切完整自我
[00:04.195]此刻为你虔诚奉上
[00:11.893]我属于你
[00:35.577]看啊 这般开怀的笑容
[00:43.804]是出生以来第一次呢
[00:49.377]一定是因为我
[00:56.595]为迎接这一天 走过无数歧路
[01:06.686]独自徘徊至今
[01:12.532]始终形单影只
[01:20.255]向着遥远遥远的彼方
[01:23.975]与你携手同行
[01:26.894]直至永恒尽头
[01:29.810]定能抵达任何地方
[01:34.595]你笑着说"不再孤独了"
[01:40.993]眼角泛起微光
[01:49.776]当重要事物需要守护时
[01:55.628]却只能茫然伫立原地
[02:01.467]当可能性消散 黑暗将你吞噬
[02:08.138]当绝望即将把你淹没时
[02:12.653]我愿化作照亮你的光芒
[02:18.487]纵使世界之王也无法熄灭
[02:24.073]我愿献上一切完整自我
[02:27.263]此刻为你虔诚奉上
[02:34.435]我属于你
[02:41.335]看啊 这个世界存在着
[02:49.591]如此多的幸福呢
[02:55.188]只要两人在一起
[03:03.938]即便有人诬蔑你是骗子
[03:10.053]用恶语试图伤害你
[03:15.646]即便全世界都不愿相信你
[03:20.962]给你戴上荆棘冠冕
[03:27.072]我也永远站在你这边
[03:32.400]那份孤独痛楚我感同身受
[03:38.255]我愿献上一切完整自我
[03:41.160]此刻为你虔诚奉上
[03:49.132]我属于你
[04:24.490]若你终能真正理解我
[04:29.561]我必定会在那处等候
[04:35.682]即便那里没有希望碎片
[04:40.996]即便我本不该存在
[04:46.860]但我知道你永远不会忘记
[04:52.442]这份确信比任何人都深刻
[04:58.281]所以此刻我要为你献上 我的全部