📝 纯歌词版本
بىر زامانلار ئاشىق يايرىم بار
ئەمدى كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
سەنسىز قالدىم يالغۇزلۇقتا
نە ئازاپلاردا
ئوھ ...
سەنسىز كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
ئامالىم يوق بۇ ئايرىلىش ئازابىغا
بېرەلمەيدۇ ھېچكىم بىر جاۋاب
بۇ ھىجرانلارغا,
ئاھ ...
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
🎵 LRC歌词版本
بىر زامانلار ئاشىق يايرىم بار
ئەمدى كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
سەنسىز قالدىم يالغۇزلۇقتا
نە ئازاپلاردا
ئوھ ...
سەنسىز كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
ئامالىم يوق بۇ ئايرىلىش ئازابىغا
بېرەلمەيدۇ ھېچكىم بىر جاۋاب
بۇ ھىجرانلارغا,
ئاھ ...
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
🌍 纯翻译歌词
曾经有位痴情的雅里姆
如今日子在煎熬中度过
没有你 我独留空虚
在无尽苦痛中
啊...
没有你的日子如此煎熬
对这离别之苦无能为力
无人能给出任何答案
面对这撕心裂肺的分离
啊...
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
🔤 LRC翻译歌词
曾经有位痴情的雅里姆
如今日子在煎熬中度过
没有你 我独留空虚
在无尽苦痛中
啊...
没有你的日子如此煎熬
对这离别之苦无能为力
无人能给出任何答案
面对这撕心裂肺的分离
啊...
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
📝 纯歌词版本
بىر زامانلار ئاشىق يايرىم بار
ئەمدى كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
سەنسىز قالدىم يالغۇزلۇقتا
نە ئازاپلاردا
ئوھ ...
سەنسىز كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
ئامالىم يوق بۇ ئايرىلىش ئازابىغا
بېرەلمەيدۇ ھېچكىم بىر جاۋاب
بۇ ھىجرانلارغا,
ئاھ ...
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
🎵 LRC歌词版本
بىر زامانلار ئاشىق يايرىم بار
ئەمدى كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
سەنسىز قالدىم يالغۇزلۇقتا
نە ئازاپلاردا
ئوھ ...
سەنسىز كۈنلەر ئۆتمەكتە بىدار
ئامالىم يوق بۇ ئايرىلىش ئازابىغا
بېرەلمەيدۇ ھېچكىم بىر جاۋاب
بۇ ھىجرانلارغا,
ئاھ ...
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
شائىر بولدۇم، كىتابلار يازدىم
بىمار بولدۇم، كېسەلدە قالدىم
سەۋدا بولدۇم، تاغلارنى كەزدىم
بۇ ئايرىلىش ھەر كويغا سالار
سەرسان بولدۇم ئارماندا قالدىم
يالغۇز بولدۇم دەرتلەردە ياندىم
بۇ ئايرىلىش ھەجەپ ھەجەپ يامان
يالغۇز قالدىم
🌍 纯翻译歌词
曾经有位痴情的雅里姆
如今日子在煎熬中度过
没有你 我独留空虚
在无尽苦痛中
啊...
没有你的日子如此煎熬
对这离别之苦无能为力
无人能给出任何答案
面对这撕心裂肺的分离
啊...
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
🔤 LRC翻译歌词
曾经有位痴情的雅里姆
如今日子在煎熬中度过
没有你 我独留空虚
在无尽苦痛中
啊...
没有你的日子如此煎熬
对这离别之苦无能为力
无人能给出任何答案
面对这撕心裂肺的分离
啊...
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只
我成为了诗人 写下无数诗篇
我病入膏肓 沉溺于疾痛
陷入痴狂 翻越群山
这分离在每个夜晚灼烧
迷茫伫立 在遗憾中凝固
孤独燃烧于悔恨之火
这离别愈发残酷
只剩我形单影只