📝
纯歌词版本
吸い込んだ息はいつも 少し冷たく残る
このままでいいから いつまでも身を任せていたいと願うんだ
大空見上げて
この空気に溶けてしまえたらいいのになんてさ
大地に注ぐ光 優しく包まれていく
木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
照らした Northern lights
Brightly the northern lights,
Paint the world in hues so bright.
色付く水面のように 少しずつ変わりゆく
その先に霞む 未来には僕はもう居ないのだろう
立ち止まる 無限を感じて
ちっぽけな存在であることが嬉しくて
大地に注ぐ光 優しく包まれていく
木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
照らした Northern lights
Brightly the northern lights,
Paint the world in hues so bright.
🎵
LRC歌词版本
[00:15.608]吸い込んだ息はいつも 少し冷たく残る
[00:22.003]このままでいいから いつまでも身を任せていたいと願うんだ
[00:32.298]大空見上げて
[00:35.491]この空気に溶けてしまえたらいいのになんてさ
[00:36.672]
[00:43.263]大地に注ぐ光 優しく包まれていく
[00:45.974]
[00:54.397]木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
[01:04.471]照らした Northern lights
[01:05.579]
[01:07.212]Brightly the northern lights,
[01:13.574]Paint the world in hues so bright.
[01:15.052]
[01:16.072]
[01:45.145]色付く水面のように 少しずつ変わりゆく
[01:51.524]その先に霞む 未来には僕はもう居ないのだろう
[01:58.560]立ち止まる 無限を感じて
[02:04.829]ちっぽけな存在であることが嬉しくて
[02:09.922]
[02:12.791]大地に注ぐ光 優しく包まれていく
[02:18.539]
[02:23.977]木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
[02:33.976]照らした Northern lights
[02:35.105]
[02:36.745]Brightly the northern lights,
[02:43.109]Paint the world in hues so bright.
🌍
纯翻译歌词
吸入的气息总是 带着一丝凉意残留
就这样也挺好 所以祈愿能永远沉醉其中
仰望着辽阔的天空
心想着如果能融进这片空气里该多好啊之类的
倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
都被北极光所照亮
(璀璨的极光啊)
(将世界染上如此绚烂的色彩)
如同染上色彩的水面一般 逐渐地发生着改变
在那前方朦胧的 未来里大概已没有我的存在了吧
停下脚步 感受着无限
竟为自身是这般渺小的存在而感到欣喜
倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
都被北极光所照亮
(璀璨的极光啊)
(将世界染上如此绚烂的色彩)
🔤
LRC翻译歌词
[by:輪椅鰥夫]
[00:15.608]吸入的气息总是 带着一丝凉意残留
[00:22.003]就这样也挺好 所以祈愿能永远沉醉其中
[00:32.298]仰望着辽阔的天空
[00:35.491]心想着如果能融进这片空气里该多好啊之类的
[00:36.672]
[00:43.263]倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
[00:45.974]
[00:54.397]林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
[01:04.471]都被北极光所照亮
[01:05.579]
[01:07.212](璀璨的极光啊)
[01:13.574](将世界染上如此绚烂的色彩)
[01:15.052]
[01:16.072]
[01:45.145]如同染上色彩的水面一般 逐渐地发生着改变
[01:51.524]在那前方朦胧的 未来里大概已没有我的存在了吧
[01:58.560]停下脚步 感受着无限
[02:04.829]竟为自身是这般渺小的存在而感到欣喜
[02:09.922]
[02:12.791]倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
[02:18.539]
[02:23.977]林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
[02:33.976]都被北极光所照亮
[02:35.105]
[02:36.745](璀璨的极光啊)
[02:43.109](将世界染上如此绚烂的色彩)
📝
纯歌词版本
吸い込んだ息はいつも 少し冷たく残る
このままでいいから いつまでも身を任せていたいと願うんだ
大空見上げて
この空気に溶けてしまえたらいいのになんてさ
大地に注ぐ光 優しく包まれていく
木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
照らした Northern lights
Brightly the northern lights,
Paint the world in hues so bright.
色付く水面のように 少しずつ変わりゆく
その先に霞む 未来には僕はもう居ないのだろう
立ち止まる 無限を感じて
ちっぽけな存在であることが嬉しくて
大地に注ぐ光 優しく包まれていく
木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
照らした Northern lights
Brightly the northern lights,
Paint the world in hues so bright.
🎵
LRC歌词版本
[00:15.608]吸い込んだ息はいつも 少し冷たく残る
[00:22.003]このままでいいから いつまでも身を任せていたいと願うんだ
[00:32.298]大空見上げて
[00:35.491]この空気に溶けてしまえたらいいのになんてさ
[00:36.672]
[00:43.263]大地に注ぐ光 優しく包まれていく
[00:45.974]
[00:54.397]木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
[01:04.471]照らした Northern lights
[01:05.579]
[01:07.212]Brightly the northern lights,
[01:13.574]Paint the world in hues so bright.
[01:15.052]
[01:16.072]
[01:45.145]色付く水面のように 少しずつ変わりゆく
[01:51.524]その先に霞む 未来には僕はもう居ないのだろう
[01:58.560]立ち止まる 無限を感じて
[02:04.829]ちっぽけな存在であることが嬉しくて
[02:09.922]
[02:12.791]大地に注ぐ光 優しく包まれていく
[02:18.539]
[02:23.977]木々の狭間も 風の香りも 澄んだ夜空も
[02:33.976]照らした Northern lights
[02:35.105]
[02:36.745]Brightly the northern lights,
[02:43.109]Paint the world in hues so bright.
🌍
纯翻译歌词
吸入的气息总是 带着一丝凉意残留
就这样也挺好 所以祈愿能永远沉醉其中
仰望着辽阔的天空
心想着如果能融进这片空气里该多好啊之类的
倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
都被北极光所照亮
(璀璨的极光啊)
(将世界染上如此绚烂的色彩)
如同染上色彩的水面一般 逐渐地发生着改变
在那前方朦胧的 未来里大概已没有我的存在了吧
停下脚步 感受着无限
竟为自身是这般渺小的存在而感到欣喜
倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
都被北极光所照亮
(璀璨的极光啊)
(将世界染上如此绚烂的色彩)
🔤
LRC翻译歌词
[by:輪椅鰥夫]
[00:15.608]吸入的气息总是 带着一丝凉意残留
[00:22.003]就这样也挺好 所以祈愿能永远沉醉其中
[00:32.298]仰望着辽阔的天空
[00:35.491]心想着如果能融进这片空气里该多好啊之类的
[00:36.672]
[00:43.263]倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
[00:45.974]
[00:54.397]林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
[01:04.471]都被北极光所照亮
[01:05.579]
[01:07.212](璀璨的极光啊)
[01:13.574](将世界染上如此绚烂的色彩)
[01:15.052]
[01:16.072]
[01:45.145]如同染上色彩的水面一般 逐渐地发生着改变
[01:51.524]在那前方朦胧的 未来里大概已没有我的存在了吧
[01:58.560]停下脚步 感受着无限
[02:04.829]竟为自身是这般渺小的存在而感到欣喜
[02:09.922]
[02:12.791]倾泻于大地的光芒 温柔地将一切包裹
[02:18.539]
[02:23.977]林木的缝隙也罢 风的芬芳也罢 澄澈的夜空也罢
[02:33.976]都被北极光所照亮
[02:35.105]
[02:36.745](璀璨的极光啊)
[02:43.109](将世界染上如此绚烂的色彩)