The Sound of Silence (Overdubbed Version)

歌手: Paul Simon • 时间:

📝 纯歌词版本

Hello darkness my old friend.
I've come to talk with you again.
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping.
And the vision that was planted in my brain
Still remains with the sound of silence
In restless dreams I walk alone
Narrow streets of cobble stone
Beneath the hallo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked night I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence
"Fool" said I "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent rain-drops fell
And echo-ed in the wells of silence
And the people bow and prayed
to the neon God they made
And the sign flash out its warning
In the words that it was forming
And the sings said "The words of the prophers are
written the subway walls and tenement halls"
And whispered in the sounds of silence

🎵 LRC歌词版本

[00:04.000]Hello darkness my old friend.
[00:08.000]I've come to talk with you again.
[00:13.000]Because a vision softly creeping
[00:18.000]Left its seeds while I was sleeping.
[00:22.000]And the vision that was planted in my brain
[00:29.000]Still remains with the sound of silence
[00:38.000]In restless dreams I walk alone
[00:43.000]Narrow streets of cobble stone
[00:47.000]Beneath the hallo of a street lamp,
[00:52.000]I turned my collar to the cold and damp
[00:56.000]When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
[01:03.000]That split the night
[01:06.000]And touched the sound of silence
[01:12.000]And in the naked night I saw ten thousand people may be more
[01:21.000]People talking without speaking hearing without listening
[01:30.000]People writing songs that voices never share
[01:38.000]And no one dare disturb the sound of silence
[01:47.000]"Fool" said I "you do not know
[01:51.000]Silence like a cancer grows
[01:56.000]Hear my words that I might teach you
[02:00.000]Take my arms that I might reach you
[02:05.000]But my words like silent rain-drops fell
[02:14.000]And echo-ed in the wells of silence
[02:21.000]And the people bow and prayed
[02:26.000]to the neon God they made
[02:30.000]And the sign flash out its warning
[02:34.000]In the words that it was forming
[02:39.000]And the sings said "The words of the prophers are
[02:43.000]written the subway walls and tenement halls"
[02:49.000]And whispered in the sounds of silence
[02:58.000]

🌍 纯翻译歌词

你好 黑暗 我的老朋友
我又来和你交谈
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
在我熟睡的时候留下了它的种子
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
缠绕着我 伴随着寂静的声音
在不安的梦幻中我独自行走
狭窄的鹅卵石街道
在路灯的光环照耀下
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
一道耀眼的霓虹灯光 
刺入我的眼睛
它划破夜空
触摸着寂静的声音
在炫目的灯光下我看见成千上万的人
人们说而不言听而不闻
人们创造歌曲却唱不出声来
没有人敢 打扰这寂静的声音
我说:傻瓜,难道你不知道
寂静如同顽疾滋长
听我对你说的有益的话
拉住我伸给你的手
但是我的话犹如雨滴飘落
在寂静的水井中回响
人们向自己创造的霓虹之神
神光中闪射出告诫的语句
在字里行间指明
它告诉人们
预言者的话都已写在
地铁的墙上和房屋的大厅里
在寂静的声音里低语

🔤 LRC翻译歌词

[by:非洲-love]
[00:04.00]你好 黑暗 我的老朋友
[00:08.00]我又来和你交谈
[00:13.00]因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
[00:18.00]在我熟睡的时候留下了它的种子
[00:22.00]这种幻觉在我的脑海里生根发芽
[00:29.00]缠绕着我 伴随着寂静的声音
[00:38.00]在不安的梦幻中我独自行走
[00:43.00]狭窄的鹅卵石街道
[00:47.00]在路灯的光环照耀下
[00:52.00]我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
[00:56.00]一道耀眼的霓虹灯光 
刺入我的眼睛
[01:03.00]它划破夜空
[01:06.00]触摸着寂静的声音
[01:12.00]在炫目的灯光下我看见成千上万的人
[01:21.00]人们说而不言听而不闻
[01:30.00]人们创造歌曲却唱不出声来
[01:38.00]没有人敢 打扰这寂静的声音
[01:47.00]我说:傻瓜,难道你不知道
[01:51.00]寂静如同顽疾滋长
[01:56.00]听我对你说的有益的话
[02:00.00]拉住我伸给你的手
[02:05.00]但是我的话犹如雨滴飘落
[02:14.00]在寂静的水井中回响
[02:21.00]人们向自己创造的霓虹之神
[02:26.00]神光中闪射出告诫的语句
[02:30.00]在字里行间指明
[02:34.00]它告诉人们
[02:39.00]预言者的话都已写在
[02:43.00]地铁的墙上和房屋的大厅里
[02:49.00]在寂静的声音里低语

📝 纯歌词版本

Hello darkness my old friend.
I've come to talk with you again.
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping.
And the vision that was planted in my brain
Still remains with the sound of silence
In restless dreams I walk alone
Narrow streets of cobble stone
Beneath the hallo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked night I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence
"Fool" said I "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent rain-drops fell
And echo-ed in the wells of silence
And the people bow and prayed
to the neon God they made
And the sign flash out its warning
In the words that it was forming
And the sings said "The words of the prophers are
written the subway walls and tenement halls"
And whispered in the sounds of silence
正在播放: The Sound of Silence (Overdubbed Version)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Sound of Silence (Overdubbed Version)
Paul Simon