「彼女こそ……私のエリスなのだろうか……」/“只有她…才是我的Alice吧…” 04.Baroque 翻译:玖羽 主よ、私は人間(ひと)を殺めました。/主啊,我杀了人 私は、この手で大切な女性を殺めました。/是我,亲手杀死了那对我无比重要的女性 思えば私は、幼い時分より酷く臆病な性格でした。/回想起来,我从小就相当地胆怯。 他人というものが、私には何だかとても恐ろしく思えたのです。/所谓的“别人”,对我来说总是无比可怕的存在。 私が認識している世界と、他人が認識している世界。/我认知中的世界和、别人认知中的世界。 私が感じている感覚と、他人が感じている感覚。/我感受到的感觉和、别人感受到的感觉。 『違う』ということは、私にとって耐え難い恐怖でした。/对于这种“不同”,我感到难以忍受的恐怖。 それがいづれ『拒絶』に繋がるということを、無意識の内に知っていたからです。/而那就和“拒绝”联系到了一起,我在冥冥之中也能明白。 楽しそうな会話の輪にさえ、加わることは恐ろしく思えました。/即使是快乐的对话,我也害怕加入其中。 私には判らなかったのです、他人に合わせる為の笑い方が。/我完全不能理解,别人为了互相接近而露出的笑容。 いっそ空気になれたら素敵なのにと、いつも口を閉ざしていました。/干脆变成像空气那样就好了,我一直紧闭双唇 そんな私に初めて声を掛けてくれたのが、彼女だったのです。/而第一次与那样的我搭话的,就是她。 美しい少女(ひと)でした、優しい少女(ひと)でした。/美丽的少女(人),温柔的少女(人)。 月のように柔らかな微笑みが、印象的な少女でした。/有着如月儿般柔雅的微笑,令人印象深刻的少女。 最初こそ途惑いはしましたが、私はすぐに彼女が好きになりました。/在起初的迷惑之后,我很快就喜欢上了她。 私は彼女との長い交わりの中から、多くを学びました。/我在与她长久的交往之中,学到了许多东西。 『違う』ということは『個性』であり、『他人』という存在を『認める』ということ。/所谓的“不同”其实只是“个性”,是人借以“认同”所谓“别人”的东西。 大切なのは『同一であること』ではなく、お互いを『理解し合うこと』なのだと。/重要的并不是“相同的事物”,而是人与人之间的“互相理解”。 しかし、ある一点において、私と彼女は『違い過ぎて』いたのです。/不过,只有一点,我是和她“完全不同”的。 狂おしい愛欲の焔が、身を灼く苦しみを知りました。/疯狂的爱欲之火将我焚烧烤炙,痛苦万分。 もう自分ではどうする事も出来ない程、私は『彼女を愛してしまっていた』のです。/我完全无法自已,因为我“已经爱上了她”。 私は勇気を振り絞り、想いの全てを告白しました。/我鼓足全身勇气,把情感全部向她告白。 しかし、私の想いは彼女に『拒絶』されてしましました。/然而,我的感情却被她“拒绝”了。 その時の彼女の言葉は、とても哀しいものでした。/那时她说出的话语,是何等地悲哀。 その決定的な『違い』は、到底『解り合えない』と知りました。/我明白了,那决定性的“不同”,终究还是“无法理解”。 そこから先の記憶は、不思議と客観的なものでした。/到此为止的记忆,很不可思议地,都十分客观。 泣きながら逃げてゆく彼女を、私が追い駆けていました。/她哭着逃开,而我则追了过去。 縺れ合うように石畳を転がる、《性的倒錯性歪曲》(Baroque)の乙女達。/仿佛纠结缠绕一般从石阶上滚落,“性别倒错扭曲”(Baroque)的女郎们。 愛を呪いながら、石段を転がり落ちてゆきました……/一边诅咒着爱情,一边从石阶上滚落…… この歪な心は、この歪な貝殻は、/这扭曲的心灵,这扭曲的贝壳 私の紅い真珠は歪んでいるのでしょうか?/我的红色珍珠也已经扭曲了吗? 誰も赦しが欲しくて告白している訳ではないのです。/我的告解并不指望得到谁的宽赦 この罪こそが、私と彼女を繋ぐ絆なのですから。/这罪孽的缘由,就是我和她之间的羁绊相牵 この罪だけは、神にさえも赦させはしない……/这罪孽的深重,即使是神也无法宽赦吧…… 「ならば私が赦そう…」/“那么,就让我来宽赦你吧……” 歪んだ真珠の乙女、歪なる日に死す……(Baroque Vierge, Baroque zi le fine……)/扭曲珍珠般的女郎,在扭曲之日逝去…… ——激しい雷鳴 浮かび上がる人影/——巨响的雷鸣 浮现的人影 いつの間にか祭壇の奥には『仮面の男』が立っていた——/不知何时在祭坛之后站立着“假面的男人”—— ~終わり~
[00:00.50]「彼女こそ……私のエリスなのだろうか……」/“只有她…才是我的Alice吧…” [04:02.71][04:01.25][03:51.75][03:50.50][03:48.00][03:32.50][03:24.50][03:04.00][02:43.50][02:32.50][02:17.50][02:05.50][01:55.50][01:45.00][01:34.00][01:22.50][01:12.50][00:57.50][00:40.00][00:15.00][00:10.00] [00:25.00]04.Baroque [00:35.00]翻译:玖羽 [00:50.00]主よ、私は人間(ひと)を殺めました。/主啊,我杀了人 [00:54.00]私は、この手で大切な女性を殺めました。/是我,亲手杀死了那对我无比重要的女性 [01:02.00]思えば私は、幼い時分より酷く臆病な性格でした。/回想起来,我从小就相当地胆怯。 [01:08.00]他人というものが、私には何だかとても恐ろしく思えたのです。/所谓的“别人”,对我来说总是无比可怕的存在。 [01:13.00]私が認識している世界と、他人が認識している世界。/我认知中的世界和、别人认知中的世界。 [01:18.00]私が感じている感覚と、他人が感じている感覚。/我感受到的感觉和、别人感受到的感觉。 [01:23.50]『違う』ということは、私にとって耐え難い恐怖でした。/对于这种“不同”,我感到难以忍受的恐怖。 [01:28.50]それがいづれ『拒絶』に繋がるということを、無意識の内に知っていたからです。/而那就和“拒绝”联系到了一起,我在冥冥之中也能明白。 [01:34.50]楽しそうな会話の輪にさえ、加わることは恐ろしく思えました。/即使是快乐的对话,我也害怕加入其中。 [01:39.50]私には判らなかったのです、他人に合わせる為の笑い方が。/我完全不能理解,别人为了互相接近而露出的笑容。 [01:45.50]いっそ空気になれたら素敵なのにと、いつも口を閉ざしていました。/干脆变成像空气那样就好了,我一直紧闭双唇 [01:51.00]そんな私に初めて声を掛けてくれたのが、彼女だったのです。/而第一次与那样的我搭话的,就是她。 [01:56.00]美しい少女(ひと)でした、優しい少女(ひと)でした。/美丽的少女(人),温柔的少女(人)。 [02:01.00]月のように柔らかな微笑みが、印象的な少女でした。/有着如月儿般柔雅的微笑,令人印象深刻的少女。 [02:06.50]最初こそ途惑いはしましたが、私はすぐに彼女が好きになりました。/在起初的迷惑之后,我很快就喜欢上了她。 [02:12.50]私は彼女との長い交わりの中から、多くを学びました。/我在与她长久的交往之中,学到了许多东西。 [02:18.00]『違う』ということは『個性』であり、『他人』という存在を『認める』ということ。/所谓的“不同”其实只是“个性”,是人借以“认同”所谓“别人”的东西。 [02:23.00]大切なのは『同一であること』ではなく、お互いを『理解し合うこと』なのだと。/重要的并不是“相同的事物”,而是人与人之间的“互相理解”。 [02:28.00]しかし、ある一点において、私と彼女は『違い過ぎて』いたのです。/不过,只有一点,我是和她“完全不同”的。 [02:33.50]狂おしい愛欲の焔が、身を灼く苦しみを知りました。/疯狂的爱欲之火将我焚烧烤炙,痛苦万分。 [02:38.00]もう自分ではどうする事も出来ない程、私は『彼女を愛してしまっていた』のです。/我完全无法自已,因为我“已经爱上了她”。 [02:49.50]しかし、私の想いは彼女に『拒絶』されてしましました。/然而,我的感情却被她“拒绝”了。 [02:54.50]その時の彼女の言葉は、とても哀しいものでした。/那时她说出的话语,是何等地悲哀。 [02:59.50]その決定的な『違い』は、到底『解り合えない』と知りました。/我明白了,那决定性的“不同”,终究还是“无法理解”。 [03:05.00]そこから先の記憶は、不思議と客観的なものでした。/到此为止的记忆,很不可思议地,都十分客观。 [03:09.50]泣きながら逃げてゆく彼女を、私が追い駆けていました。/她哭着逃开,而我则追了过去。 [03:19.00]愛を呪いながら、石段を転がり落ちてゆきました……/一边诅咒着爱情,一边从石阶上滚落…… [03:34.50]誰も赦しが欲しくて告白している訳ではないのです。/我的告解并不指望得到谁的宽赦 [03:39.50]この罪こそが、私と彼女を繋ぐ絆なのですから。/这罪孽的缘由,就是我和她之间的羁绊相牵 [03:44.50]この罪だけは、神にさえも赦させはしない……/这罪孽的深重,即使是神也无法宽赦吧…… [03:48.50]「ならば私が赦そう…」/“那么,就让我来宽赦你吧……” [03:52.00]——激しい雷鳴 浮かび上がる人影/——巨响的雷鸣 浮现的人影 [03:57.00]いつの間にか祭壇の奥には『仮面の男』が立っていた——/不知何时在祭坛之后站立着“假面的男人”—— [04:12.51]~終わり~
「彼女こそ……私のエリスなのだろうか……」/“只有她…才是我的Alice吧…” 04.Baroque 翻译:玖羽 主よ、私は人間(ひと)を殺めました。/主啊,我杀了人 私は、この手で大切な女性を殺めました。/是我,亲手杀死了那对我无比重要的女性 思えば私は、幼い時分より酷く臆病な性格でした。/回想起来,我从小就相当地胆怯。 他人というものが、私には何だかとても恐ろしく思えたのです。/所谓的“别人”,对我来说总是无比可怕的存在。 私が認識している世界と、他人が認識している世界。/我认知中的世界和、别人认知中的世界。 私が感じている感覚と、他人が感じている感覚。/我感受到的感觉和、别人感受到的感觉。 『違う』ということは、私にとって耐え難い恐怖でした。/对于这种“不同”,我感到难以忍受的恐怖。 それがいづれ『拒絶』に繋がるということを、無意識の内に知っていたからです。/而那就和“拒绝”联系到了一起,我在冥冥之中也能明白。 楽しそうな会話の輪にさえ、加わることは恐ろしく思えました。/即使是快乐的对话,我也害怕加入其中。 私には判らなかったのです、他人に合わせる為の笑い方が。/我完全不能理解,别人为了互相接近而露出的笑容。 いっそ空気になれたら素敵なのにと、いつも口を閉ざしていました。/干脆变成像空气那样就好了,我一直紧闭双唇 そんな私に初めて声を掛けてくれたのが、彼女だったのです。/而第一次与那样的我搭话的,就是她。 美しい少女(ひと)でした、優しい少女(ひと)でした。/美丽的少女(人),温柔的少女(人)。 月のように柔らかな微笑みが、印象的な少女でした。/有着如月儿般柔雅的微笑,令人印象深刻的少女。 最初こそ途惑いはしましたが、私はすぐに彼女が好きになりました。/在起初的迷惑之后,我很快就喜欢上了她。 私は彼女との長い交わりの中から、多くを学びました。/我在与她长久的交往之中,学到了许多东西。 『違う』ということは『個性』であり、『他人』という存在を『認める』ということ。/所谓的“不同”其实只是“个性”,是人借以“认同”所谓“别人”的东西。 大切なのは『同一であること』ではなく、お互いを『理解し合うこと』なのだと。/重要的并不是“相同的事物”,而是人与人之间的“互相理解”。 しかし、ある一点において、私と彼女は『違い過ぎて』いたのです。/不过,只有一点,我是和她“完全不同”的。 狂おしい愛欲の焔が、身を灼く苦しみを知りました。/疯狂的爱欲之火将我焚烧烤炙,痛苦万分。 もう自分ではどうする事も出来ない程、私は『彼女を愛してしまっていた』のです。/我完全无法自已,因为我“已经爱上了她”。 私は勇気を振り絞り、想いの全てを告白しました。/我鼓足全身勇气,把情感全部向她告白。 しかし、私の想いは彼女に『拒絶』されてしましました。/然而,我的感情却被她“拒绝”了。 その時の彼女の言葉は、とても哀しいものでした。/那时她说出的话语,是何等地悲哀。 その決定的な『違い』は、到底『解り合えない』と知りました。/我明白了,那决定性的“不同”,终究还是“无法理解”。 そこから先の記憶は、不思議と客観的なものでした。/到此为止的记忆,很不可思议地,都十分客观。 泣きながら逃げてゆく彼女を、私が追い駆けていました。/她哭着逃开,而我则追了过去。 縺れ合うように石畳を転がる、《性的倒錯性歪曲》(Baroque)の乙女達。/仿佛纠结缠绕一般从石阶上滚落,“性别倒错扭曲”(Baroque)的女郎们。 愛を呪いながら、石段を転がり落ちてゆきました……/一边诅咒着爱情,一边从石阶上滚落…… この歪な心は、この歪な貝殻は、/这扭曲的心灵,这扭曲的贝壳 私の紅い真珠は歪んでいるのでしょうか?/我的红色珍珠也已经扭曲了吗? 誰も赦しが欲しくて告白している訳ではないのです。/我的告解并不指望得到谁的宽赦 この罪こそが、私と彼女を繋ぐ絆なのですから。/这罪孽的缘由,就是我和她之间的羁绊相牵 この罪だけは、神にさえも赦させはしない……/这罪孽的深重,即使是神也无法宽赦吧…… 「ならば私が赦そう…」/“那么,就让我来宽赦你吧……” 歪んだ真珠の乙女、歪なる日に死す……(Baroque Vierge, Baroque zi le fine……)/扭曲珍珠般的女郎,在扭曲之日逝去…… ——激しい雷鳴 浮かび上がる人影/——巨响的雷鸣 浮现的人影 いつの間にか祭壇の奥には『仮面の男』が立っていた——/不知何时在祭坛之后站立着“假面的男人”—— ~終わり~
枯坐漆黑的房间 不愿入梦的午夜 强睁双眼看不清世界 每天都和谁擦肩 彷徨却不断撕裂 摆一张假装 笑脸 我 有 没有掉眼泪 有 没有说再见 那 都无所谓 若我能够多明白一些 捡 起 我的碎片 拼 凑 心的残缺 等 待 破碎的缝隙能够渗透光线 不再想为谁犯了错 不再想谁离开了我 一个人能欣赏 真实的蓝天...
My dear John 我们有没有希望 两个人 一个房子 一个家 如果能养一只狗 如果门前有池塘 我就是公主 和你住在天堂 My dear John 我们有没有希望 两个人 一个房子 一个家 如果这样太寂寞 生个小孩也不错 和你有个家 我不怕身材变了样 虽然或多或少有点存款 会让我更有安全感 也...
不要假装温柔 最好有个理由 没有时间陪我 到底是谁的错 带着干妹妹到处走 不管我的感受 我不是你养的狗 不会再帮你填空 不要假装温柔 我不会再感动 你爱交女朋友 我也不甘寂寞 受够你嘴巴说爱我 牵着别人的手 受够你跳票的承诺 让我痴痴等候 你跟她是普通朋友 对我才是天长地久 手牵手的普通朋友 那...
朋友有很多种 有时候像爱人温柔感情才能长久 情人有很多种 有时候像朋友互相关怀已经足够 可是你对我的问候 短了一点 告别我的拥抱却又长了一点 woo 朋友有很多种 有一些疏远了才发现爱情的伤口 情人有很多种 有一些相爱了反而珍惜身边朋友 可能我们那么自由 比较荒谬 从来不曾给我亲吻 却又陪伴 在我左...
彭靖惠-The Other Side of the wall I thought it's gonna be so much easier As time goes by, as time goes by But I still, I still can't break through The w...
树上掛满了 好多的装饰品 彩色灯泡 闪烁的光影 妈妈说 要当个乖孩子 圣诞老公公 就会送你 最想要的玩具 HO…我一直没忘记 HO……… 乖乖的我等待着 我要的玩具 在哪里 喧闹的街 孤单的山野 这些年 才明白些道理 妈妈的话 还是常常在耳边响起 HO…我一直没忘记 HO……… 乖乖的...
白天黑夜都在挣扎 岁月在镜子里风化 唱着一成不变的歌 说着不痛不痒的话 听不听都分不出真假 睁大眼睛也看不清楚吧 受过伤的人学会退缩 迷惘的人继续糊涂的活 有没有人看见 我的快乐 不知不觉中 它悄悄离开我 如果你看见了 我的快乐 请它来找我 我一直在这里等候
Tumas laissee sur lescalier A minuit Sans une parole les pas legers senvolent Au clair de la kme Ta silhouette Criait notre secret Au rythme du tango ...