Auf dem Flusse

歌手: Christoph Prégardien Michael Gees • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Franz Schubert
Der du so lustig rauschtest,
Du heller, wilder Fluss,
Wie still bist du geworden,
Gibst keinen Scheidegruss.
Mit harter, starrer Rinde
Hast du dich überdeckt,
Liegst kalt und unbeweglich
Im Sande ausgestreckt.
In deine Decke grab' ich
Mit einem spitzen Stein
Den Namen meiner Liebsten
Und Stund' und Tag hinein:
Den Tag des ersten Grusses,
Den Tag, an dem ich ging;
Um Nam' und Zahlen windet
Sich ein zerbroch'ner Ring.
Mein Herz, in diesem Bache
Erkennst du nun dein Bild?
Ob's unter seiner Rinde
Wohl auch so reissend schwillt?
Mein Herz, in diesem Bache
Erkennst du nun dein Bild?
Ob's unter seiner Rinde
Wohl auch so reissend schwillt?

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Franz Schubert
[00:11.09]Der du so lustig rauschtest,
[00:15.75]Du heller, wilder Fluss,
[00:21.14]Wie still bist du geworden,
[00:27.02]Gibst keinen Scheidegruss.
[00:34.44]Mit harter, starrer Rinde
[00:40.12]Hast du dich überdeckt,
[00:45.59]Liegst kalt und unbeweglich
[00:51.47]Im Sande ausgestreckt.
[00:59.51]In deine Decke grab' ich
[01:04.58]Mit einem spitzen Stein
[01:09.85]Den Namen meiner Liebsten
[01:15.53]Und Stund' und Tag hinein:
[01:20.43]Den Tag des ersten Grusses,
[01:26.10]Den Tag, an dem ich ging;
[01:30.90]Um Nam' und Zahlen windet
[01:36.33]Sich ein zerbroch'ner Ring.
[01:50.30]Mein Herz, in diesem Bache
[02:01.48]Erkennst du nun dein Bild?
[02:07.48]Ob's unter seiner Rinde
[02:12.15]Wohl auch so reissend schwillt?
[02:25.31]Mein Herz, in diesem Bache
[02:36.02]Erkennst du nun dein Bild?
[02:44.74]Ob's unter seiner Rinde
[02:49.61]Wohl auch so reissend schwillt?

🌍 纯翻译歌词

你曾多么欢快地奔流
你奔腾的河流那样明亮
今夜你却悄无声响
也不向我道一声再见
你用坚实的冰层
把自己遮掩
你冷淡、纹丝不动地
伸展在河床上
我要用坚硬的石头
在你的冰层上镌刻
我爱人的名字
和我们相爱的日期
我们初次会面的日期
我启程离走的日期
围绕名字和日期
划一个断裂的指环
我的爱人,在这小河里
你是否认得你的身影
在你的心里
是否也有一条奔流的河
我的爱人,在这小河里
你是否认得你的身影
在你的心里
是否也有一条奔流的河

🔤 LRC翻译歌词

[by:Punctus]
[ti:Auf dem Flusse]
[00:11.09]你曾多么欢快地奔流
[00:15.75]你奔腾的河流那样明亮
[00:21.14]今夜你却悄无声响
[00:27.02]也不向我道一声再见
[00:34.44]你用坚实的冰层
[00:40.12]把自己遮掩
[00:45.59]你冷淡、纹丝不动地
[00:51.47]伸展在河床上
[00:59.51]我要用坚硬的石头
[01:04.58]在你的冰层上镌刻
[01:09.85]我爱人的名字
[01:15.53]和我们相爱的日期
[01:20.43]我们初次会面的日期
[01:26.10]我启程离走的日期
[01:30.90]围绕名字和日期
[01:36.33]划一个断裂的指环
[01:50.30]我的爱人,在这小河里
[02:01.48]你是否认得你的身影
[02:07.48]在你的心里
[02:12.15]是否也有一条奔流的河
[02:25.31]我的爱人,在这小河里
[02:36.02]你是否认得你的身影
[02:44.74]在你的心里
[02:49.61]是否也有一条奔流的河

📝 纯歌词版本

作曲 : Franz Schubert
Der du so lustig rauschtest,
Du heller, wilder Fluss,
Wie still bist du geworden,
Gibst keinen Scheidegruss.
Mit harter, starrer Rinde
Hast du dich überdeckt,
Liegst kalt und unbeweglich
Im Sande ausgestreckt.
In deine Decke grab' ich
Mit einem spitzen Stein
Den Namen meiner Liebsten
Und Stund' und Tag hinein:
Den Tag des ersten Grusses,
Den Tag, an dem ich ging;
Um Nam' und Zahlen windet
Sich ein zerbroch'ner Ring.
Mein Herz, in diesem Bache
Erkennst du nun dein Bild?
Ob's unter seiner Rinde
Wohl auch so reissend schwillt?
Mein Herz, in diesem Bache
Erkennst du nun dein Bild?
Ob's unter seiner Rinde
Wohl auch so reissend schwillt?
正在播放: Auf dem Flusse
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Auf dem Flusse
Christoph Prégardien / Michael Gees