The Way Is Sweetly Mown

歌手: Josephine Foster • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Foster
There are strangers on the trail
They are not our own
Come with the birds and animals
If the bridge can hold
All the beasts shall follow us
They that haven't any home
And all that time allows for us
Shall be seen but never known
All the calves and yearlings cry
The sun is still beside them
All the calves and yearlings cry
Oh!
There are reasons for our trials
They are not our own
Yet with our gifts of animals
The Way is sweetly mown
For little feet do lead us
A little path to follow
And what they eat carves weeks for us
To read within the meadow
All the calves and yearlings cry
The sun is still beside them
All the calves and yearlings cry
Oh!

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Foster
[00:11.79]There are strangers on the trail
[00:20.55]They are not our own
[00:21.18]Come with the birds and animals
[00:37.38]If the bridge can hold
[00:46.26]All the beasts shall follow us
[00:58.08]They that haven't any home
[01:03.27]And all that time allows for us
[01:13.71]Shall be seen but never known
[01:18.39]All the calves and yearlings cry
[01:32.52]The sun is still beside them
[01:38.40]All the calves and yearlings cry
[02:15.36]Oh!
[02:20.94]There are reasons for our trials
[02:28.89]They are not our own
[02:29.22]Yet with our gifts of animals
[02:36.90]The Way is sweetly mown
[02:39.15]For little feet do lead us
[03:03.00]A little path to follow
[03:03.45]And what they eat carves weeks for us
[03:10.50]To read within the meadow
[03:16.83]All the calves and yearlings cry
[03:29.73]The sun is still beside them
[03:41.76]All the calves and yearlings cry
[03:47.43]Oh!

🌍 纯翻译歌词

小径上徘徊着陌生人
他们并非我们同族
随飞鸟走兽同行吧
若桥梁能够承载
百兽都将追随我们
那些无家可归的生灵
时光为我们预留的馈赠
可见却永不可知
幼犊与周岁牛犊在哀鸣
太阳仍静静守候它们
幼犊与周岁牛犊在哀鸣
噢!
我们的考验自有缘由
并非源于自身
但凭借动物的馈赠
道路被温柔刈平
小小足迹引领我们
沿着蜿蜒小径前行
它们啃食的痕迹
在草甸刻下待解读的篇章
幼犊与周岁牛犊在哀鸣
太阳仍静静守候它们
幼犊与周岁牛犊在哀鸣
噢!

🔤 LRC翻译歌词

[00:11.79]小径上徘徊着陌生人
[00:20.55]他们并非我们同族
[00:21.18]随飞鸟走兽同行吧
[00:37.38]若桥梁能够承载
[00:46.26]百兽都将追随我们
[00:58.08]那些无家可归的生灵
[01:03.27]时光为我们预留的馈赠
[01:13.71]可见却永不可知
[01:18.39]幼犊与周岁牛犊在哀鸣
[01:32.52]太阳仍静静守候它们
[01:38.40]幼犊与周岁牛犊在哀鸣
[02:15.36]噢!
[02:20.94]我们的考验自有缘由
[02:28.89]并非源于自身
[02:29.22]但凭借动物的馈赠
[02:36.90]道路被温柔刈平
[02:39.15]小小足迹引领我们
[03:03.00]沿着蜿蜒小径前行
[03:03.45]它们啃食的痕迹
[03:10.50]在草甸刻下待解读的篇章
[03:16.83]幼犊与周岁牛犊在哀鸣
[03:29.73]太阳仍静静守候它们
[03:41.76]幼犊与周岁牛犊在哀鸣
[03:47.43]噢!

📝 纯歌词版本

作曲 : Foster
There are strangers on the trail
They are not our own
Come with the birds and animals
If the bridge can hold
All the beasts shall follow us
They that haven't any home
And all that time allows for us
Shall be seen but never known
All the calves and yearlings cry
The sun is still beside them
All the calves and yearlings cry
Oh!
There are reasons for our trials
They are not our own
Yet with our gifts of animals
The Way is sweetly mown
For little feet do lead us
A little path to follow
And what they eat carves weeks for us
To read within the meadow
All the calves and yearlings cry
The sun is still beside them
All the calves and yearlings cry
Oh!
正在播放: The Way Is Sweetly Mown
0:00 / 0:00
加载歌词中...
The Way Is Sweetly Mown
Josephine Foster