Le nozze di Figaro, K.492 (Dramma giocoso in quattro atti):Pace, pace, mio dolce tesoro (Figaro, Susanna, Il Conte)

📝 纯歌词版本

作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
FIGARO:Pace, pace, mio dolce tesoro:io conobbi la voce che adoro,e che impressa ognor serbo nel cor.
SUSANNA:La mia voce?
FIGARO:La voce che adoro.
SUSANNA,FIGARO:Pace, pace, mio dolce tesoro!Pace, pace, mio tenero amor.
CONTE:Non la trovo, e girai tutto il bosco.
SUSANNA,FIGARO:Questi è il Conte alla voce il conosco.
CONTE:Ehi, Susanna! Sei sorda, sei muta?
SUSANNA:Bella, bella! Non l'ha conosciuta!
FIGARO:Chi?
SUSANNA:Madama.
FIGARO:Madama?
SUSANNA:Madama!
SUSANNA,FIGARO:La commedia, idol mio, terminiamo,consoliamo il bizzarro amator.
FIGARO:Sì, Madama, voi siete il ben mio.
CONTE:La mia sposa?Ah, senz'arme son io!
FIGARO:Un ristoro al mio cor concedete?
SUSANNA:Io son qui, fate quel che volete.
CONTE:Ah, ribaldi, ribaldi!
SUSANNA, FIGARO:Ah, corriamo, corriamo mio bene e le pene compensi il piacer.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
[00:02.048]FIGARO:Pace, pace, mio dolce tesoro:io conobbi la voce che adoro,e che impressa ognor serbo nel cor.
[00:15.045]SUSANNA:La mia voce?
[00:16.808]FIGARO:La voce che adoro.
[00:20.121]SUSANNA,FIGARO:Pace, pace, mio dolce tesoro!Pace, pace, mio tenero amor.
[00:35.896]CONTE:Non la trovo, e girai tutto il bosco.
[00:39.580]SUSANNA,FIGARO:Questi è il Conte alla voce il conosco.
[00:43.348]CONTE:Ehi, Susanna! Sei sorda, sei muta?
[00:48.235]SUSANNA:Bella, bella! Non l'ha conosciuta!
[00:52.012]FIGARO:Chi?
[00:52.835]SUSANNA:Madama.
[00:54.092]FIGARO:Madama?
[00:55.687]SUSANNA:Madama!
[00:57.497]SUSANNA,FIGARO:La commedia, idol mio, terminiamo,consoliamo il bizzarro amator.
[01:13.462]FIGARO:Sì, Madama, voi siete il ben mio.
[01:18.653]CONTE:La mia sposa?Ah, senz'arme son io!
[01:23.300]FIGARO:Un ristoro al mio cor concedete?
[01:28.920]SUSANNA:Io son qui, fate quel che volete.
[01:32.166]CONTE:Ah, ribaldi, ribaldi!
[01:36.129]SUSANNA, FIGARO:Ah, corriamo, corriamo mio bene e le pene compensi il piacer.

🌍 纯翻译歌词

费加罗:我求和,挚爱宝贝,我认得我爱人的声音,那是我愿身为奴隶
苏珊娜:我的声音?
费加罗:亲爱的你的声音
苏珊娜,费加罗:我求和,我求和,我的挚爱宝贝
伯爵:我找遍整个松林也找不到她
苏珊娜,费加罗:是伯爵,我认得他声音
伯爵:苏珊娜,你是聋,还是哑?
苏珊娜:太妙了,他没认出是她
费加罗:谁?
苏珊娜:我女主人
费加罗:你女主人?
苏珊娜:我女主人!
苏珊娜,费加罗:我们结束这场闹剧吧,至爱,安慰这位怪异的情人
费加罗:是的,女士,你是我爱人
伯爵:我妻子!我两手空空!
费加罗:请赐给我一些心里安慰
苏珊娜:我来了,一切照你吩咐
伯爵:好大胆!好大胆!
苏珊娜,费加罗:让我们早日成婚,让喜乐弥补我们的痛苦

🔤 LRC翻译歌词

[by:StarsACP]
[00:02.048]费加罗:我求和,挚爱宝贝,我认得我爱人的声音,那是我愿身为奴隶
[00:15.045]苏珊娜:我的声音?
[00:16.808]费加罗:亲爱的你的声音
[00:20.121]苏珊娜,费加罗:我求和,我求和,我的挚爱宝贝
[00:35.896]伯爵:我找遍整个松林也找不到她
[00:39.580]苏珊娜,费加罗:是伯爵,我认得他声音
[00:43.348]伯爵:苏珊娜,你是聋,还是哑?
[00:48.235]苏珊娜:太妙了,他没认出是她
[00:52.012]费加罗:谁?
[00:52.835]苏珊娜:我女主人
[00:54.092]费加罗:你女主人?
[00:55.687]苏珊娜:我女主人!
[00:57.497]苏珊娜,费加罗:我们结束这场闹剧吧,至爱,安慰这位怪异的情人
[01:13.462]费加罗:是的,女士,你是我爱人
[01:18.653]伯爵:我妻子!我两手空空!
[01:23.300]费加罗:请赐给我一些心里安慰
[01:28.920]苏珊娜:我来了,一切照你吩咐
[01:32.166]伯爵:好大胆!好大胆!
[01:36.129]苏珊娜,费加罗:让我们早日成婚,让喜乐弥补我们的痛苦

📝 纯歌词版本

作曲 : Wolfgang Amadeus Mozart
FIGARO:Pace, pace, mio dolce tesoro:io conobbi la voce che adoro,e che impressa ognor serbo nel cor.
SUSANNA:La mia voce?
FIGARO:La voce che adoro.
SUSANNA,FIGARO:Pace, pace, mio dolce tesoro!Pace, pace, mio tenero amor.
CONTE:Non la trovo, e girai tutto il bosco.
SUSANNA,FIGARO:Questi è il Conte alla voce il conosco.
CONTE:Ehi, Susanna! Sei sorda, sei muta?
SUSANNA:Bella, bella! Non l'ha conosciuta!
FIGARO:Chi?
SUSANNA:Madama.
FIGARO:Madama?
SUSANNA:Madama!
SUSANNA,FIGARO:La commedia, idol mio, terminiamo,consoliamo il bizzarro amator.
FIGARO:Sì, Madama, voi siete il ben mio.
CONTE:La mia sposa?Ah, senz'arme son io!
FIGARO:Un ristoro al mio cor concedete?
SUSANNA:Io son qui, fate quel che volete.
CONTE:Ah, ribaldi, ribaldi!
SUSANNA, FIGARO:Ah, corriamo, corriamo mio bene e le pene compensi il piacer.
正在播放: Le nozze di Figaro, K.492 (Dramma giocoso in quattro atti):Pace, pace, mio dolce tesoro (Figaro, Susanna, Il Conte)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Le nozze di Figaro, K.492 (Dramma giocoso in quattro atti):Pace, pace, mio dolce tesoro (Figaro, Susanna, Il Conte)
Simone Kermes / Wolfgang Amadeus Mozart / MusicAeterna / Mary-Ellen Nesi / James Ellicott / Teodor Currentzis