📝 纯歌词版本
📋 复制
まだ吸い慣れない空気
これが何度目だ?
今日で何度目だ?
息も詰まる狭い箱に
揺られる夢を見た
追われて落ちて目覚めた
タイムライン睨んだところで
呼び声も響かないもので
昨日の傷癒えないまま
未完成の舞台に上がる
見えない未来の景色よりも
今目前の涙が
止まるように 止まるように
ただ鳴らして
過ぎていく街も言葉さえも
一瞬にして置き去って
繋がってく、繋がってくよな?
重い体をほぐして
深く呼吸をした
『少し左が固いな。』
進む時計の針睨んで
自分に問いかけた
"ここへ何の為に来た?"
一枚の壁の向こうで
待つ君がどんな顔して
いようがいまいが知らないが
僕に出来ることもある
言葉にしたら簡単に聞こえて
なんか違うような気がした
届くように 届くように
ただ鳴らして
僕らに想像力がないなんて
ありがちな既成概念は
崩れていくし、崩していくよな?
手を上げてくれた人
その手を支える人
それを見て喜ぶ人
つないだ襷を手に
見えない未来の景色よりも
今目前の涙が
止まるように 止まるように
ただ鳴らして
過ぎていく街も言葉さえも
一瞬にして置き去って
繋がってく、繋がってくよな?
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:38.390]まだ吸い慣れない空気
[00:41.380]これが何度目だ?
[00:44.090]今日で何度目だ?
[00:47.242]息も詰まる狭い箱に
[00:49.763]揺られる夢を見た
[00:52.655]追われて落ちて目覚めた
[00:55.972]タイムライン睨んだところで
[01:00.345]呼び声も響かないもので
[01:04.792]昨日の傷癒えないまま
[01:08.601]未完成の舞台に上がる
[01:12.262]見えない未来の景色よりも
[01:17.491]今目前の涙が
[01:21.451]止まるように 止まるように
[01:25.565]ただ鳴らして
[01:29.472]過ぎていく街も言葉さえも
[01:34.902]一瞬にして置き去って
[01:38.937]繋がってく、繋がってくよな?
[01:52.407]重い体をほぐして
[01:55.453]深く呼吸をした
[01:58.039]『少し左が固いな。』
[02:01.186]進む時計の針睨んで
[02:04.121]自分に問いかけた
[02:06.827]"ここへ何の為に来た?"
[02:10.318]一枚の壁の向こうで
[02:14.613]待つ君がどんな顔して
[02:18.885]いようがいまいが知らないが
[02:22.759]僕に出来ることもある
[02:26.350]言葉にしたら簡単に聞こえて
[02:31.777]なんか違うような気がした
[02:35.653]届くように 届くように
[02:39.862]ただ鳴らして
[02:43.999]僕らに想像力がないなんて
[02:49.435]ありがちな既成概念は
[02:53.207]崩れていくし、崩していくよな?
[03:15.427]手を上げてくれた人
[03:19.767]その手を支える人
[03:24.025]それを見て喜ぶ人
[03:28.016]つないだ襷を手に
[03:31.766]見えない未来の景色よりも
[03:37.264]今目前の涙が
[03:41.057]止まるように 止まるように
[03:45.291]ただ鳴らして
[03:49.323]過ぎていく街も言葉さえも
[03:54.743]一瞬にして置き去って
[03:58.275]繋がってく、繋がってくよな?
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
还不习惯呼吸的空气
这是第几次了?
今天已经是第几次了?
在令人窒息的狭窄箱子里
做了一个摇晃的梦
被追赶着掉下来醒来
即使盯着时间线
呼唤也不会响起
昨天的伤口还没有愈合
就要登上未完成的舞台
比起看不见的未来景色
现在眼前的泪水
停下吧,停下吧
只是鸣响着
就连匆匆而过的街道和话语
也在一瞬间被抛诸脑后
连接着,连接着吧?
放松沉重的身体
深深地呼吸
说着“左边有点僵硬啊”
盯着前进的时针
质问着自己
“为什么要来这里”
在一堵墙的对面
等待的是你怎样的表情
虽然我不知道
但也有我能做到的事
说出来的话听起来简单
却又觉得好像不太对
传达出去,传达出去
只是鸣响着
我们没有想象力
这种常见的既成概念
正在崩塌,也在继续崩塌吧?
举起手来的人
扶着那只手的人
因此而高兴的人
手上都握着接力棒
比起看不见的未来景色
现在眼前的泪水
停下吧,停下吧
只是鸣响着
就连匆匆而过的街道和话语
也在一瞬间被抛诸脑后
连接着,连接着吧?
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:RepublicOfSaturn]
[00:38.390]还不习惯呼吸的空气
[00:41.380]这是第几次了?
[00:44.090]今天已经是第几次了?
[00:47.242]在令人窒息的狭窄箱子里
[00:49.763]做了一个摇晃的梦
[00:52.655]被追赶着掉下来醒来
[00:55.972]即使盯着时间线
[01:00.345]呼唤也不会响起
[01:04.792]昨天的伤口还没有愈合
[01:08.601]就要登上未完成的舞台
[01:12.262]比起看不见的未来景色
[01:17.491]现在眼前的泪水
[01:21.451]停下吧,停下吧
[01:25.565]只是鸣响着
[01:29.472]就连匆匆而过的街道和话语
[01:34.902]也在一瞬间被抛诸脑后
[01:38.937]连接着,连接着吧?
[01:52.407]放松沉重的身体
[01:55.453]深深地呼吸
[01:58.039]说着“左边有点僵硬啊”
[02:01.186]盯着前进的时针
[02:04.121]质问着自己
[02:06.827]“为什么要来这里”
[02:10.318]在一堵墙的对面
[02:14.613]等待的是你怎样的表情
[02:18.885]虽然我不知道
[02:22.759]但也有我能做到的事
[02:26.350]说出来的话听起来简单
[02:31.777]却又觉得好像不太对
[02:35.653]传达出去,传达出去
[02:39.862]只是鸣响着
[02:43.999]我们没有想象力
[02:49.435]这种常见的既成概念
[02:53.207]正在崩塌,也在继续崩塌吧?
[03:15.427]举起手来的人
[03:19.767]扶着那只手的人
[03:24.025]因此而高兴的人
[03:28.016]手上都握着接力棒
[03:31.766]比起看不见的未来景色
[03:37.264]现在眼前的泪水
[03:41.057]停下吧,停下吧
[03:45.291]只是鸣响着
[03:49.323]就连匆匆而过的街道和话语
[03:54.743]也在一瞬间被抛诸脑后
[03:58.275]连接着,连接着吧?
📝 纯歌词版本
📋 复制
まだ吸い慣れない空気
これが何度目だ?
今日で何度目だ?
息も詰まる狭い箱に
揺られる夢を見た
追われて落ちて目覚めた
タイムライン睨んだところで
呼び声も響かないもので
昨日の傷癒えないまま
未完成の舞台に上がる
見えない未来の景色よりも
今目前の涙が
止まるように 止まるように
ただ鳴らして
過ぎていく街も言葉さえも
一瞬にして置き去って
繋がってく、繋がってくよな?
重い体をほぐして
深く呼吸をした
『少し左が固いな。』
進む時計の針睨んで
自分に問いかけた
"ここへ何の為に来た?"
一枚の壁の向こうで
待つ君がどんな顔して
いようがいまいが知らないが
僕に出来ることもある
言葉にしたら簡単に聞こえて
なんか違うような気がした
届くように 届くように
ただ鳴らして
僕らに想像力がないなんて
ありがちな既成概念は
崩れていくし、崩していくよな?
手を上げてくれた人
その手を支える人
それを見て喜ぶ人
つないだ襷を手に
見えない未来の景色よりも
今目前の涙が
止まるように 止まるように
ただ鳴らして
過ぎていく街も言葉さえも
一瞬にして置き去って
繋がってく、繋がってくよな?
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:38.390]まだ吸い慣れない空気
[00:41.380]これが何度目だ?
[00:44.090]今日で何度目だ?
[00:47.242]息も詰まる狭い箱に
[00:49.763]揺られる夢を見た
[00:52.655]追われて落ちて目覚めた
[00:55.972]タイムライン睨んだところで
[01:00.345]呼び声も響かないもので
[01:04.792]昨日の傷癒えないまま
[01:08.601]未完成の舞台に上がる
[01:12.262]見えない未来の景色よりも
[01:17.491]今目前の涙が
[01:21.451]止まるように 止まるように
[01:25.565]ただ鳴らして
[01:29.472]過ぎていく街も言葉さえも
[01:34.902]一瞬にして置き去って
[01:38.937]繋がってく、繋がってくよな?
[01:52.407]重い体をほぐして
[01:55.453]深く呼吸をした
[01:58.039]『少し左が固いな。』
[02:01.186]進む時計の針睨んで
[02:04.121]自分に問いかけた
[02:06.827]"ここへ何の為に来た?"
[02:10.318]一枚の壁の向こうで
[02:14.613]待つ君がどんな顔して
[02:18.885]いようがいまいが知らないが
[02:22.759]僕に出来ることもある
[02:26.350]言葉にしたら簡単に聞こえて
[02:31.777]なんか違うような気がした
[02:35.653]届くように 届くように
[02:39.862]ただ鳴らして
[02:43.999]僕らに想像力がないなんて
[02:49.435]ありがちな既成概念は
[02:53.207]崩れていくし、崩していくよな?
[03:15.427]手を上げてくれた人
[03:19.767]その手を支える人
[03:24.025]それを見て喜ぶ人
[03:28.016]つないだ襷を手に
[03:31.766]見えない未来の景色よりも
[03:37.264]今目前の涙が
[03:41.057]止まるように 止まるように
[03:45.291]ただ鳴らして
[03:49.323]過ぎていく街も言葉さえも
[03:54.743]一瞬にして置き去って
[03:58.275]繋がってく、繋がってくよな?
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
还不习惯呼吸的空气
这是第几次了?
今天已经是第几次了?
在令人窒息的狭窄箱子里
做了一个摇晃的梦
被追赶着掉下来醒来
即使盯着时间线
呼唤也不会响起
昨天的伤口还没有愈合
就要登上未完成的舞台
比起看不见的未来景色
现在眼前的泪水
停下吧,停下吧
只是鸣响着
就连匆匆而过的街道和话语
也在一瞬间被抛诸脑后
连接着,连接着吧?
放松沉重的身体
深深地呼吸
说着“左边有点僵硬啊”
盯着前进的时针
质问着自己
“为什么要来这里”
在一堵墙的对面
等待的是你怎样的表情
虽然我不知道
但也有我能做到的事
说出来的话听起来简单
却又觉得好像不太对
传达出去,传达出去
只是鸣响着
我们没有想象力
这种常见的既成概念
正在崩塌,也在继续崩塌吧?
举起手来的人
扶着那只手的人
因此而高兴的人
手上都握着接力棒
比起看不见的未来景色
现在眼前的泪水
停下吧,停下吧
只是鸣响着
就连匆匆而过的街道和话语
也在一瞬间被抛诸脑后
连接着,连接着吧?
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:RepublicOfSaturn]
[00:38.390]还不习惯呼吸的空气
[00:41.380]这是第几次了?
[00:44.090]今天已经是第几次了?
[00:47.242]在令人窒息的狭窄箱子里
[00:49.763]做了一个摇晃的梦
[00:52.655]被追赶着掉下来醒来
[00:55.972]即使盯着时间线
[01:00.345]呼唤也不会响起
[01:04.792]昨天的伤口还没有愈合
[01:08.601]就要登上未完成的舞台
[01:12.262]比起看不见的未来景色
[01:17.491]现在眼前的泪水
[01:21.451]停下吧,停下吧
[01:25.565]只是鸣响着
[01:29.472]就连匆匆而过的街道和话语
[01:34.902]也在一瞬间被抛诸脑后
[01:38.937]连接着,连接着吧?
[01:52.407]放松沉重的身体
[01:55.453]深深地呼吸
[01:58.039]说着“左边有点僵硬啊”
[02:01.186]盯着前进的时针
[02:04.121]质问着自己
[02:06.827]“为什么要来这里”
[02:10.318]在一堵墙的对面
[02:14.613]等待的是你怎样的表情
[02:18.885]虽然我不知道
[02:22.759]但也有我能做到的事
[02:26.350]说出来的话听起来简单
[02:31.777]却又觉得好像不太对
[02:35.653]传达出去,传达出去
[02:39.862]只是鸣响着
[02:43.999]我们没有想象力
[02:49.435]这种常见的既成概念
[02:53.207]正在崩塌,也在继续崩塌吧?
[03:15.427]举起手来的人
[03:19.767]扶着那只手的人
[03:24.025]因此而高兴的人
[03:28.016]手上都握着接力棒
[03:31.766]比起看不见的未来景色
[03:37.264]现在眼前的泪水
[03:41.057]停下吧,停下吧
[03:45.291]只是鸣响着
[03:49.323]就连匆匆而过的街道和话语
[03:54.743]也在一瞬间被抛诸脑后
[03:58.275]连接着,连接着吧?