📝 纯歌词版本
起きてすぐに考える
おはよっ!なんて言うのとか
媚びてるように思うかしら
スゴくスゴく考える
いつもどおり どうだっけ
あの子のせいよ 私じゃない
どんな風に呼べばいい?
そんなこと聞けるわけない
関係ない話
ココロとカラダ ちぐはぐ
ふわふわっとしちゃうの
雲の上 歩いてるみたい
胸の私のゲージが
ちょっとだけあがったみたい
内緒なの あまいハート
ちらりちらり気にしちゃう
カゾク・ヒトの暖かさ
私なのにね 私じゃない
昨日よりも近くって
笑ったりもするんだね
おかしいな 何故 痛くなるの
「無理しないで そのままで
ゆっくりで構わないから・・・」
関係ない話
ココロとカラダ ちぐはぐ
つんつんっとしちゃうの
波の上 歩いてるみたい
胸のどこかでゲージが
ちょっとずつあがっていくの
少しだけ にがいハート
どんな風に呼べばいい?
そんなこと聞けるわけない
関係ない話
ココロとカラダ ちぐはぐ
ふわふわっとしちゃうの
雲の上 歩いてるみたい
胸の私のゲージが
ちょっとだけあがったみたい
内緒なの あまいハート
内緒なの あまいハート
🎵 LRC歌词版本
[00:17.660]起きてすぐに考える
[00:20.948]おはよっ!なんて言うのとか
[00:23.827]媚びてるように思うかしら
[00:29.742]スゴくスゴく考える
[00:32.520]いつもどおり どうだっけ
[00:35.517]あの子のせいよ 私じゃない
[00:40.527]
[00:40.709]どんな風に呼べばいい?
[00:44.096]そんなこと聞けるわけない
[00:46.944]関係ない話
[00:52.664]
[00:52.800]ココロとカラダ ちぐはぐ
[00:56.187]ふわふわっとしちゃうの
[00:59.162]雲の上 歩いてるみたい
[01:04.292]胸の私のゲージが
[01:08.131]ちょっとだけあがったみたい
[01:12.119]内緒なの あまいハート
[01:16.929]
[01:27.709]ちらりちらり気にしちゃう
[01:31.450]カゾク・ヒトの暖かさ
[01:34.385]私なのにね 私じゃない
[01:40.199]昨日よりも近くって
[01:43.319]笑ったりもするんだね
[01:46.173]おかしいな 何故 痛くなるの
[01:51.434]
[01:51.585]「無理しないで そのままで
[01:54.663]ゆっくりで構わないから・・・」
[01:57.721]関係ない話
[02:03.496]
[02:03.643]ココロとカラダ ちぐはぐ
[02:06.885]つんつんっとしちゃうの
[02:09.838]波の上 歩いてるみたい
[02:15.205]胸のどこかでゲージが
[02:18.678]ちょっとずつあがっていくの
[02:22.485]少しだけ にがいハート
[02:28.068]
[02:47.414]どんな風に呼べばいい?
[02:52.122]そんなこと聞けるわけない
[02:55.031]関係ない話
[03:01.143]
[03:02.362]ココロとカラダ ちぐはぐ
[03:05.696]ふわふわっとしちゃうの
[03:08.766]雲の上 歩いてるみたい
[03:13.960]胸の私のゲージが
[03:17.561]ちょっとだけあがったみたい
[03:21.708]内緒なの あまいハート
[03:26.585]
[03:27.493]内緒なの あまいハート
🌍 纯翻译歌词
【早起后立即思考】
【早上好!该怎么说好呢】
【会不会被认为是在讨好他】
【很努力很努力的想】
【像往常一样 怎么样?】
【都是她的错 不关我事!!】
【怎么叫他好呢】
【那样的话怎么说的出口】
【完全没关系的话!!】
【心与身体不受控制】
【便得轻飘飘的】
【就像行走于云层上一样】
【藏於胸中的测量器】
【好像增加了些好感度】
【要保密哦 甜美的Heart】
【总是不经意去注意他】
【家人之间的温暖】
【虽然看起来是我 但实际上不是】
【比起昨天距离又近了一点】
【还对他笑了呢】
【真奇怪 为什么 心会疼呢】
【“不要勉强,就这样吧】
【慢慢来也没有关系的”】
【别说这种没关系的话!!】
【心与身体 背向而驰】
【不小心对他任性了】
【仿佛行走在波浪上一样】
【藏於胸中的测量器】
【稍微又加快了一点】
【有点 苦涩的Heart】
【怎么叫他好呢】
【那样的话怎么说的出口】
【完全没关系的话!!】
【心与身体不受控制】
【便得轻飘飘的】
【就像行走于云层上一样】
【藏於胸中的测量器】
【好像增加了些好感度】
【要保密哦 甜美的Heart】
【要保密哦 甜美的Heart】
🔤 LRC翻译歌词
[by:阿卡琳]
[by:阿卡琳]
[00:17.660]【早起后立即思考】
[00:20.948]【早上好!该怎么说好呢】
[00:23.827]【会不会被认为是在讨好他】
[00:29.742]【很努力很努力的想】
[00:32.520]【像往常一样 怎么样?】
[00:35.517]【都是她的错 不关我事!!】
[00:40.527]
[00:40.709]【怎么叫他好呢】
[00:44.096]【那样的话怎么说的出口】
[00:46.944] 【完全没关系的话!!】
[00:52.664]
[00:52.800]【心与身体不受控制】
[00:56.187]【便得轻飘飘的】
[00:59.162]【就像行走于云层上一样】
[01:04.292]【藏於胸中的测量器】
[01:08.131]【好像增加了些好感度】
[01:12.119]【要保密哦 甜美的Heart】
[01:16.929]
[01:27.709]【总是不经意去注意他】
[01:31.450]【家人之间的温暖】
[01:34.385]【虽然看起来是我 但实际上不是】
[01:40.199]【比起昨天距离又近了一点】
[01:43.319]【还对他笑了呢】
[01:46.173]【真奇怪 为什么 心会疼呢】
[01:51.434]
[01:51.585]【“不要勉强,就这样吧】
[01:54.663]【慢慢来也没有关系的”】
[01:57.721]【别说这种没关系的话!!】
[02:03.496]
[02:03.643]【心与身体 背向而驰】
[02:06.885]【不小心对他任性了】
[02:09.838]【仿佛行走在波浪上一样】
[02:15.205]【藏於胸中的测量器】
[02:18.678]【稍微又加快了一点】
[02:22.485]【有点 苦涩的Heart】
[02:28.068]
[02:47.414]【怎么叫他好呢】
[02:52.122]【那样的话怎么说的出口】
[02:55.031]【完全没关系的话!!】
[03:01.143]
[03:02.362]【心与身体不受控制】
[03:05.696]【便得轻飘飘的】
[03:08.766]【就像行走于云层上一样】
[03:13.960]【藏於胸中的测量器】
[03:17.561]【好像增加了些好感度】
[03:21.708]【要保密哦 甜美的Heart】
[03:26.585]
[03:27.493]【要保密哦 甜美的Heart】
📝 纯歌词版本
起きてすぐに考える
おはよっ!なんて言うのとか
媚びてるように思うかしら
スゴくスゴく考える
いつもどおり どうだっけ
あの子のせいよ 私じゃない
どんな風に呼べばいい?
そんなこと聞けるわけない
関係ない話
ココロとカラダ ちぐはぐ
ふわふわっとしちゃうの
雲の上 歩いてるみたい
胸の私のゲージが
ちょっとだけあがったみたい
内緒なの あまいハート
ちらりちらり気にしちゃう
カゾク・ヒトの暖かさ
私なのにね 私じゃない
昨日よりも近くって
笑ったりもするんだね
おかしいな 何故 痛くなるの
「無理しないで そのままで
ゆっくりで構わないから・・・」
関係ない話
ココロとカラダ ちぐはぐ
つんつんっとしちゃうの
波の上 歩いてるみたい
胸のどこかでゲージが
ちょっとずつあがっていくの
少しだけ にがいハート
どんな風に呼べばいい?
そんなこと聞けるわけない
関係ない話
ココロとカラダ ちぐはぐ
ふわふわっとしちゃうの
雲の上 歩いてるみたい
胸の私のゲージが
ちょっとだけあがったみたい
内緒なの あまいハート
内緒なの あまいハート
🎵 LRC歌词版本
[00:17.660]起きてすぐに考える
[00:20.948]おはよっ!なんて言うのとか
[00:23.827]媚びてるように思うかしら
[00:29.742]スゴくスゴく考える
[00:32.520]いつもどおり どうだっけ
[00:35.517]あの子のせいよ 私じゃない
[00:40.527]
[00:40.709]どんな風に呼べばいい?
[00:44.096]そんなこと聞けるわけない
[00:46.944]関係ない話
[00:52.664]
[00:52.800]ココロとカラダ ちぐはぐ
[00:56.187]ふわふわっとしちゃうの
[00:59.162]雲の上 歩いてるみたい
[01:04.292]胸の私のゲージが
[01:08.131]ちょっとだけあがったみたい
[01:12.119]内緒なの あまいハート
[01:16.929]
[01:27.709]ちらりちらり気にしちゃう
[01:31.450]カゾク・ヒトの暖かさ
[01:34.385]私なのにね 私じゃない
[01:40.199]昨日よりも近くって
[01:43.319]笑ったりもするんだね
[01:46.173]おかしいな 何故 痛くなるの
[01:51.434]
[01:51.585]「無理しないで そのままで
[01:54.663]ゆっくりで構わないから・・・」
[01:57.721]関係ない話
[02:03.496]
[02:03.643]ココロとカラダ ちぐはぐ
[02:06.885]つんつんっとしちゃうの
[02:09.838]波の上 歩いてるみたい
[02:15.205]胸のどこかでゲージが
[02:18.678]ちょっとずつあがっていくの
[02:22.485]少しだけ にがいハート
[02:28.068]
[02:47.414]どんな風に呼べばいい?
[02:52.122]そんなこと聞けるわけない
[02:55.031]関係ない話
[03:01.143]
[03:02.362]ココロとカラダ ちぐはぐ
[03:05.696]ふわふわっとしちゃうの
[03:08.766]雲の上 歩いてるみたい
[03:13.960]胸の私のゲージが
[03:17.561]ちょっとだけあがったみたい
[03:21.708]内緒なの あまいハート
[03:26.585]
[03:27.493]内緒なの あまいハート
🌍 纯翻译歌词
【早起后立即思考】
【早上好!该怎么说好呢】
【会不会被认为是在讨好他】
【很努力很努力的想】
【像往常一样 怎么样?】
【都是她的错 不关我事!!】
【怎么叫他好呢】
【那样的话怎么说的出口】
【完全没关系的话!!】
【心与身体不受控制】
【便得轻飘飘的】
【就像行走于云层上一样】
【藏於胸中的测量器】
【好像增加了些好感度】
【要保密哦 甜美的Heart】
【总是不经意去注意他】
【家人之间的温暖】
【虽然看起来是我 但实际上不是】
【比起昨天距离又近了一点】
【还对他笑了呢】
【真奇怪 为什么 心会疼呢】
【“不要勉强,就这样吧】
【慢慢来也没有关系的”】
【别说这种没关系的话!!】
【心与身体 背向而驰】
【不小心对他任性了】
【仿佛行走在波浪上一样】
【藏於胸中的测量器】
【稍微又加快了一点】
【有点 苦涩的Heart】
【怎么叫他好呢】
【那样的话怎么说的出口】
【完全没关系的话!!】
【心与身体不受控制】
【便得轻飘飘的】
【就像行走于云层上一样】
【藏於胸中的测量器】
【好像增加了些好感度】
【要保密哦 甜美的Heart】
【要保密哦 甜美的Heart】
🔤 LRC翻译歌词
[by:阿卡琳]
[by:阿卡琳]
[00:17.660]【早起后立即思考】
[00:20.948]【早上好!该怎么说好呢】
[00:23.827]【会不会被认为是在讨好他】
[00:29.742]【很努力很努力的想】
[00:32.520]【像往常一样 怎么样?】
[00:35.517]【都是她的错 不关我事!!】
[00:40.527]
[00:40.709]【怎么叫他好呢】
[00:44.096]【那样的话怎么说的出口】
[00:46.944] 【完全没关系的话!!】
[00:52.664]
[00:52.800]【心与身体不受控制】
[00:56.187]【便得轻飘飘的】
[00:59.162]【就像行走于云层上一样】
[01:04.292]【藏於胸中的测量器】
[01:08.131]【好像增加了些好感度】
[01:12.119]【要保密哦 甜美的Heart】
[01:16.929]
[01:27.709]【总是不经意去注意他】
[01:31.450]【家人之间的温暖】
[01:34.385]【虽然看起来是我 但实际上不是】
[01:40.199]【比起昨天距离又近了一点】
[01:43.319]【还对他笑了呢】
[01:46.173]【真奇怪 为什么 心会疼呢】
[01:51.434]
[01:51.585]【“不要勉强,就这样吧】
[01:54.663]【慢慢来也没有关系的”】
[01:57.721]【别说这种没关系的话!!】
[02:03.496]
[02:03.643]【心与身体 背向而驰】
[02:06.885]【不小心对他任性了】
[02:09.838]【仿佛行走在波浪上一样】
[02:15.205]【藏於胸中的测量器】
[02:18.678]【稍微又加快了一点】
[02:22.485]【有点 苦涩的Heart】
[02:28.068]
[02:47.414]【怎么叫他好呢】
[02:52.122]【那样的话怎么说的出口】
[02:55.031]【完全没关系的话!!】
[03:01.143]
[03:02.362]【心与身体不受控制】
[03:05.696]【便得轻飘飘的】
[03:08.766]【就像行走于云层上一样】
[03:13.960]【藏於胸中的测量器】
[03:17.561]【好像增加了些好感度】
[03:21.708]【要保密哦 甜美的Heart】
[03:26.585]
[03:27.493]【要保密哦 甜美的Heart】