辽阔草原 05

歌手: 英语听力 • 专辑:BBC地球脉动 • 时间:2026-03-05 06:30:53

📝 纯歌词版本

They trim the grass
down to its roots leaving little in their wake
but within days the plant will recover
and continue to sustain the biggest herds on earth.
It manages to grow even in the bitter conditions of the Arctic.
Beyond the limits of the last tree
the planet is barren and ice locked.
The frozen no man's land at the end of the earth.
But, for a short time each year,
the long dark winter releases its grip.
Temperatures rise,
and grass that has lain dormant and frozen throughout the winter
Green returns to the Arctic.
The receding ice reveals an immense flat plain,
the size of Australia.
This is the Arctic tundra.

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000]They trim the grass
[00:02.467]down to its roots leaving little in their wake
[00:05.466]but within days the plant will recover
[00:08.466]and continue to sustain the biggest herds on earth.
[00:16.718]It manages to grow even in the bitter conditions of the Arctic.
[00:22.959]Beyond the limits of the last tree
[00:27.720]the planet is barren and ice locked.
[00:31.206]The frozen no man's land at the end of the earth.
[00:35.217]But, for a short time each year,
[00:38.466]the long dark winter releases its grip.
[00:42.967]Temperatures rise,
[00:45.128]and grass that has lain dormant and frozen throughout the winter
[00:51.620]Green returns to the Arctic.
[00:55.637]The receding ice reveals an immense flat plain,
[01:01.137]the size of Australia.
[01:03.127]This is the Arctic tundra.

🌍 纯翻译歌词

这些角马拼命地吃草,
把草根上面的草茎部分全部吃掉,
然而被吃掉的那部分仅在数天之内就能恢复生长,
并继续维系着地球上最大的动物群落的食物需要。
草不仅生长在热带地区。
即使在北极这样恶劣的环境下,草也有办法生存下来。
在最后一批树木以外的地方,
处处是冰天雪地,一片荒芜。
那是地球边缘,天寒地冻,人迹罕至。
每年却总有短短的一阵日子,
漫长阴暗的冬天也会放松它的钳制。
温度回升,
整个寒冬都在冬眠的草
又开始发芽。
北极又披上了绿色的外衣。
眼前是一片无边无际的平原,
面积相当于一个澳大利亚。
这便是北极的苔原。

🔤 LRC翻译歌词

[by:陆蕴]
[00:00.000]这些角马拼命地吃草,
[00:02.467]把草根上面的草茎部分全部吃掉,
[00:05.466]然而被吃掉的那部分仅在数天之内就能恢复生长,
[00:08.466]并继续维系着地球上最大的动物群落的食物需要。
[00:12.966]草不仅生长在热带地区。
[00:16.718]即使在北极这样恶劣的环境下,草也有办法生存下来。
[00:22.959]在最后一批树木以外的地方,
[00:27.720]处处是冰天雪地,一片荒芜。
[00:31.206]那是地球边缘,天寒地冻,人迹罕至。
[00:35.217]每年却总有短短的一阵日子,
[00:38.466]漫长阴暗的冬天也会放松它的钳制。
[00:42.967]温度回升,
[00:45.128]整个寒冬都在冬眠的草
[00:49.381]又开始发芽。
[00:51.620]北极又披上了绿色的外衣。
[00:55.637]眼前是一片无边无际的平原,
[01:01.137]面积相当于一个澳大利亚。
[01:03.127]这便是北极的苔原。

📝 纯歌词版本

They trim the grass
down to its roots leaving little in their wake
but within days the plant will recover
and continue to sustain the biggest herds on earth.
It manages to grow even in the bitter conditions of the Arctic.
Beyond the limits of the last tree
the planet is barren and ice locked.
The frozen no man's land at the end of the earth.
But, for a short time each year,
the long dark winter releases its grip.
Temperatures rise,
and grass that has lain dormant and frozen throughout the winter
Green returns to the Arctic.
The receding ice reveals an immense flat plain,
the size of Australia.
This is the Arctic tundra.

💡 相关搜索建议

正在播放: 辽阔草原 05
0:00 / 0:00
加载歌词中...
辽阔草原 05
英语听力