柯芬园市场的小人物

歌手: 英语听力 • 时间:

📝 纯歌词版本

My great-great-grandmother, she used to sold violets on the streets of London
like the old-fashioned when you see in Mary Poppins
the old lady that selling violets on the streets
She would have gone early in the morning to the Old Covent Garden
and I dare say that she had a whale of a time there
Covent Garden is in my blood
I just feel like it's my home
It's like being home
I can feel the atmosphere, of how it must have been in the old days
It must have been dirty, smelly, busy
but absolutely full of people that were just alive
really, really alive in the mornings, and shouting and selling and, you know, trying to barter
and just the whole thing must have been interesting, absolutely magical, really
Around Covent Garden Market grew up a world of theatres
brothels and coffee houses that attracted writers and artists
Urban life in the raw was to become the subject matter of art

🎵 LRC歌词版本

[00:00.30]
[00:00.74]My great-great-grandmother, she used to sold violets on the streets of London
[00:06.18]like the old-fashioned when you see in Mary Poppins
[00:08.38]the old lady that selling violets on the streets
[00:11.49]She would have gone early in the morning to the Old Covent Garden
[00:14.82]and I dare say that she had a whale of a time there
[00:19.83]Covent Garden is in my blood
[00:21.72]I just feel like it's my home
[00:24.34]It's like being home
[00:26.92]I can feel the atmosphere, of how it must have been in the old days
[00:31.82]It must have been dirty, smelly, busy
[00:35.36]but absolutely full of people that were just alive
[00:39.19]really, really alive in the mornings, and shouting and selling and, you know, trying to barter
[00:45.47]and just the whole thing must have been interesting, absolutely magical, really
[01:05.02]Around Covent Garden Market grew up a world of theatres
[01:09.56]brothels and coffee houses that attracted writers and artists
[01:17.77]Urban life in the raw was to become the subject matter of art
[01:23.81]

🌍 纯翻译歌词

我的高祖母当年就在伦敦街头卖过紫罗兰
就像《欢乐满人间》里那种老妇人
在伦敦街头卖紫罗兰
她当年一大早就去老柯芬园
我敢说她当年在那里过得很开心
柯芬园深埋在我的血液里
这里感觉就像我的家一样
就像在家里一样
我可以感受到 古时候的氛围
那时这里一定又脏又臭又繁忙
但肯定到处是快活的人 真正的快活
大清早就开始叫卖 人们讨价还价
这里的一切都很有趣 充满魔力
坐落于柯芬园市场周围的剧院
妓院和咖啡馆吸引着作家和艺术家接踵而至
鲜活的城市文化成为艺术的创作素材

🔤 LRC翻译歌词

[by:留给我一只骨抚摸]
[00:00.74]我的高祖母当年就在伦敦街头卖过紫罗兰
[00:06.18]就像《欢乐满人间》里那种老妇人
[00:08.38]在伦敦街头卖紫罗兰
[00:11.49]她当年一大早就去老柯芬园
[00:14.82]我敢说她当年在那里过得很开心
[00:19.83]柯芬园深埋在我的血液里
[00:21.72]这里感觉就像我的家一样
[00:24.34]就像在家里一样
[00:26.92]我可以感受到 古时候的氛围
[00:31.82]那时这里一定又脏又臭又繁忙
[00:35.36]但肯定到处是快活的人 真正的快活
[00:39.19]大清早就开始叫卖 人们讨价还价
[00:45.47]这里的一切都很有趣 充满魔力
[01:05.02]坐落于柯芬园市场周围的剧院
[01:09.56]妓院和咖啡馆吸引着作家和艺术家接踵而至
[01:17.77]鲜活的城市文化成为艺术的创作素材

📝 纯歌词版本

My great-great-grandmother, she used to sold violets on the streets of London
like the old-fashioned when you see in Mary Poppins
the old lady that selling violets on the streets
She would have gone early in the morning to the Old Covent Garden
and I dare say that she had a whale of a time there
Covent Garden is in my blood
I just feel like it's my home
It's like being home
I can feel the atmosphere, of how it must have been in the old days
It must have been dirty, smelly, busy
but absolutely full of people that were just alive
really, really alive in the mornings, and shouting and selling and, you know, trying to barter
and just the whole thing must have been interesting, absolutely magical, really
Around Covent Garden Market grew up a world of theatres
brothels and coffee houses that attracted writers and artists
Urban life in the raw was to become the subject matter of art

🎧 猜你喜欢

高价火腿

👤 歌手:英语听力
查看歌词

017 专利

👤 歌手:英语听力
查看歌词

六级词汇:联想记忆法(乱序版)16-4

👤 歌手:英语听力
查看歌词

短文理解19

👤 歌手:英语听力
查看歌词

鳄与法老之乡 17

👤 歌手:英语听力
查看歌词

第一周 Lesson2 Group2

👤 歌手:英语听力
查看歌词

第二周 Lesson8 Group4

👤 歌手:英语听力
查看歌词

第二辑Test 2 - Part 1 Conversation 2

👤 歌手:英语听力
查看歌词

简·爱 The future Mrs Rochester

👤 歌手:英语听力
查看歌词
正在播放: 柯芬园市场的小人物
0:00 / 0:00
加载歌词中...
柯芬园市场的小人物
英语听力