📝
纯歌词版本
作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
完全犯罪をついに君は成し遂げた
三月の空
揺れるスカート
物憂げに笑う
それは不確かで
それはそう、確かで
淡い夢の中
思い出の中で
飾られた部屋で僕は罪を犯した
破れた壁紙
汚れた床
だれかの顔
それは不確かで
それはそう、確かで
淡い夢の中
思い出の中で
解いた指
落とした手と
ああ、影が伸びてゆく
明日に逃げ込んだ
目をつぶったままで
傷口の中で
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
全て吐き出した
そして詰め込んだ
それも腐敗した
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
ああ、どうやら思うよりも遠くへ来たんだと
上がる悲鳴
僕はもう二度と戻れないのだろう
明日に逃げ込んだ
僕らの行方を何度も辿って
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
きれいな言葉も嘘へと変わった
汚れたこの手で
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
明日に逃げ込んだ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00]作詞:カラスヤサボウ
[00:09.37]作曲:カラスヤサボウ
[00:21.98]
[00:24.25]完全犯罪をついに君は成し遂げた
[00:30.11]
[00:31.97]三月の空
[00:34.34]揺れるスカート
[00:36.02]物憂げに笑う
[00:39.95]それは不確かで
[00:44.54]それはそう、確かで
[00:48.36]淡い夢の中
[00:52.28]思い出の中で
[00:56.26]
[01:04.36]飾られた部屋で僕は罪を犯した
[01:09.86]
[01:12.28]破れた壁紙
[01:14.48]汚れた床
[01:15.94]だれかの顔
[01:20.28]それは不確かで
[01:24.39]それはそう、確かで
[01:28.35]淡い夢の中
[01:32.38]思い出の中で
[01:36.29]解いた指
[01:38.49]落とした手と
[01:40.40]ああ、影が伸びてゆく
[01:46.14]
[01:48.94]明日に逃げ込んだ
[01:50.57]目をつぶったままで
[01:52.59]傷口の中で
[01:55.72]「君のせいだよ。
[01:56.74]ねぇ、そうだろう?
[01:57.95]ねぇ、そうだろう?」
[01:59.36]響く声を思い出していた
[02:04.64]全て吐き出した
[02:06.61]そして詰め込んだ
[02:08.70]それも腐敗した
[02:11.59]「君のせいだよ。
[02:13.02]ねぇ、そうだろう?
[02:14.08]ねぇ、そうだろう?」
[02:15.30]響く声を思い出していた
[02:21.18]
[02:52.26]ああ、どうやら思うよりも遠くへ来たんだと
[03:00.22]上がる悲鳴
[03:02.28]僕はもう二度と戻れないのだろう
[03:11.85]明日に逃げ込んだ
[03:14.37]僕らの行方を何度も辿って
[03:19.31]「君のせいだよ。
[03:21.02]ねぇ、そうだろう?
[03:22.02]ねぇ、そうだろう?」
[03:23.09]響く声を思い出していた
[03:29.00]きれいな言葉も嘘へと変わった
[03:32.61]汚れたこの手で
[03:35.58]「君のせいだよ。
[03:37.01]ねぇ、そうだろう?
[03:37.97]ねぇ、そうだろう?」
[03:38.98]響く声を思い出していた
[03:48.56]
[03:59.91]明日に逃げ込んだ
🌍
纯翻译歌词
你最终造成了完全犯罪
三月天空下
裙摆随风飘摇
你懒散地笑起来
些都虚无缥缈
这些 又是真实的
浅梦之内
回忆之中
糟乱的房间里 我犯下了罪行
撕破的壁纸
葬污的床
谁人的面容
这些都虚无缥缈
这些 又是真实的
浅梦之内
回忆之中
松开的手指
手垂落而下
啊啊、影子渐渐拉长
逃进明天里
紧闭着双眼
于伤口之中
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
倾吐出一切
又硬是塞满
这些都腐烂不堪
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
啊啊、似乎是来自那想像不到的远方
悲苦不已
我再也无法回到原点了吧
逃进了明天
多少次去追寻我们的未来
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
好听的话也变作了谎言
经由这双污秽的手
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
我逃进了明天里
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:00.00]
[00:24.25]你最终造成了完全犯罪
[00:31.97]三月天空下
[00:34.34]裙摆随风飘摇
[00:36.02]你懒散地笑起来
[00:39.95]些都虚无缥缈
[00:44.54]这些 又是真实的
[00:48.36]浅梦之内
[00:52.28]回忆之中
[01:04.36]糟乱的房间里 我犯下了罪行
[01:12.28]撕破的壁纸
[01:14.48]葬污的床
[01:15.94]谁人的面容
[01:20.28]这些都虚无缥缈
[01:24.39]这些 又是真实的
[01:28.35]浅梦之内
[01:32.38]回忆之中
[01:36.29]松开的手指
[01:38.49]手垂落而下
[01:40.40]啊啊、影子渐渐拉长
[01:48.94]逃进明天里
[01:50.57]紧闭着双眼
[01:52.59]于伤口之中
[01:55.72]「都是你的错
[01:56.74]喂、确实如此吧?
[01:57.95]喂、确实如此吧?」
[01:59.36]忆起了这迴荡的声音
[02:04.64]倾吐出一切
[02:06.61]又硬是塞满
[02:08.70]这些都腐烂不堪
[02:11.59]「都是你的错
[02:13.02]喂、确实如此吧?
[02:14.08]喂、确实如此吧?」
[02:15.30]忆起了这迴荡的声音
[02:52.26]啊啊、似乎是来自那想像不到的远方
[03:00.22]悲苦不已
[03:02.28]我再也无法回到原点了吧
[03:11.85]逃进了明天
[03:14.37]多少次去追寻我们的未来
[03:19.31]「都是你的错
[03:21.02]喂、确实如此吧?
[03:22.02]喂、确实如此吧?」
[03:23.09]忆起了这迴荡的声音
[03:29.00]好听的话也变作了谎言
[03:32.61]经由这双污秽的手
[03:35.58]「都是你的错
[03:37.01]喂、确实如此吧?
[03:37.97]喂、确实如此吧?」
[03:38.98]忆起了这迴荡的声音
[03:59.91]我逃进了明天里
📝
纯歌词版本
作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
完全犯罪をついに君は成し遂げた
三月の空
揺れるスカート
物憂げに笑う
それは不確かで
それはそう、確かで
淡い夢の中
思い出の中で
飾られた部屋で僕は罪を犯した
破れた壁紙
汚れた床
だれかの顔
それは不確かで
それはそう、確かで
淡い夢の中
思い出の中で
解いた指
落とした手と
ああ、影が伸びてゆく
明日に逃げ込んだ
目をつぶったままで
傷口の中で
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
全て吐き出した
そして詰め込んだ
それも腐敗した
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
ああ、どうやら思うよりも遠くへ来たんだと
上がる悲鳴
僕はもう二度と戻れないのだろう
明日に逃げ込んだ
僕らの行方を何度も辿って
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
きれいな言葉も嘘へと変わった
汚れたこの手で
「君のせいだよ。
ねぇ、そうだろう?
ねぇ、そうだろう?」
響く声を思い出していた
明日に逃げ込んだ
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00]作詞:カラスヤサボウ
[00:09.37]作曲:カラスヤサボウ
[00:21.98]
[00:24.25]完全犯罪をついに君は成し遂げた
[00:30.11]
[00:31.97]三月の空
[00:34.34]揺れるスカート
[00:36.02]物憂げに笑う
[00:39.95]それは不確かで
[00:44.54]それはそう、確かで
[00:48.36]淡い夢の中
[00:52.28]思い出の中で
[00:56.26]
[01:04.36]飾られた部屋で僕は罪を犯した
[01:09.86]
[01:12.28]破れた壁紙
[01:14.48]汚れた床
[01:15.94]だれかの顔
[01:20.28]それは不確かで
[01:24.39]それはそう、確かで
[01:28.35]淡い夢の中
[01:32.38]思い出の中で
[01:36.29]解いた指
[01:38.49]落とした手と
[01:40.40]ああ、影が伸びてゆく
[01:46.14]
[01:48.94]明日に逃げ込んだ
[01:50.57]目をつぶったままで
[01:52.59]傷口の中で
[01:55.72]「君のせいだよ。
[01:56.74]ねぇ、そうだろう?
[01:57.95]ねぇ、そうだろう?」
[01:59.36]響く声を思い出していた
[02:04.64]全て吐き出した
[02:06.61]そして詰め込んだ
[02:08.70]それも腐敗した
[02:11.59]「君のせいだよ。
[02:13.02]ねぇ、そうだろう?
[02:14.08]ねぇ、そうだろう?」
[02:15.30]響く声を思い出していた
[02:21.18]
[02:52.26]ああ、どうやら思うよりも遠くへ来たんだと
[03:00.22]上がる悲鳴
[03:02.28]僕はもう二度と戻れないのだろう
[03:11.85]明日に逃げ込んだ
[03:14.37]僕らの行方を何度も辿って
[03:19.31]「君のせいだよ。
[03:21.02]ねぇ、そうだろう?
[03:22.02]ねぇ、そうだろう?」
[03:23.09]響く声を思い出していた
[03:29.00]きれいな言葉も嘘へと変わった
[03:32.61]汚れたこの手で
[03:35.58]「君のせいだよ。
[03:37.01]ねぇ、そうだろう?
[03:37.97]ねぇ、そうだろう?」
[03:38.98]響く声を思い出していた
[03:48.56]
[03:59.91]明日に逃げ込んだ
🌍
纯翻译歌词
你最终造成了完全犯罪
三月天空下
裙摆随风飘摇
你懒散地笑起来
些都虚无缥缈
这些 又是真实的
浅梦之内
回忆之中
糟乱的房间里 我犯下了罪行
撕破的壁纸
葬污的床
谁人的面容
这些都虚无缥缈
这些 又是真实的
浅梦之内
回忆之中
松开的手指
手垂落而下
啊啊、影子渐渐拉长
逃进明天里
紧闭着双眼
于伤口之中
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
倾吐出一切
又硬是塞满
这些都腐烂不堪
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
啊啊、似乎是来自那想像不到的远方
悲苦不已
我再也无法回到原点了吧
逃进了明天
多少次去追寻我们的未来
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
好听的话也变作了谎言
经由这双污秽的手
「都是你的错
喂、确实如此吧?
喂、确实如此吧?」
忆起了这迴荡的声音
我逃进了明天里
🔤
LRC翻译歌词
[by:自愈系]
[00:00.00]
[00:24.25]你最终造成了完全犯罪
[00:31.97]三月天空下
[00:34.34]裙摆随风飘摇
[00:36.02]你懒散地笑起来
[00:39.95]些都虚无缥缈
[00:44.54]这些 又是真实的
[00:48.36]浅梦之内
[00:52.28]回忆之中
[01:04.36]糟乱的房间里 我犯下了罪行
[01:12.28]撕破的壁纸
[01:14.48]葬污的床
[01:15.94]谁人的面容
[01:20.28]这些都虚无缥缈
[01:24.39]这些 又是真实的
[01:28.35]浅梦之内
[01:32.38]回忆之中
[01:36.29]松开的手指
[01:38.49]手垂落而下
[01:40.40]啊啊、影子渐渐拉长
[01:48.94]逃进明天里
[01:50.57]紧闭着双眼
[01:52.59]于伤口之中
[01:55.72]「都是你的错
[01:56.74]喂、确实如此吧?
[01:57.95]喂、确实如此吧?」
[01:59.36]忆起了这迴荡的声音
[02:04.64]倾吐出一切
[02:06.61]又硬是塞满
[02:08.70]这些都腐烂不堪
[02:11.59]「都是你的错
[02:13.02]喂、确实如此吧?
[02:14.08]喂、确实如此吧?」
[02:15.30]忆起了这迴荡的声音
[02:52.26]啊啊、似乎是来自那想像不到的远方
[03:00.22]悲苦不已
[03:02.28]我再也无法回到原点了吧
[03:11.85]逃进了明天
[03:14.37]多少次去追寻我们的未来
[03:19.31]「都是你的错
[03:21.02]喂、确实如此吧?
[03:22.02]喂、确实如此吧?」
[03:23.09]忆起了这迴荡的声音
[03:29.00]好听的话也变作了谎言
[03:32.61]经由这双污秽的手
[03:35.58]「都是你的错
[03:37.01]喂、确实如此吧?
[03:37.97]喂、确实如此吧?」
[03:38.98]忆起了这迴荡的声音
[03:59.91]我逃进了明天里