📝
纯歌词版本
盲目の宇宙飛行士
全盲の少女
生まれてこの方 光を知らない
いつも独り うつむいている
光をいつか 見てみたいと
それはまるで 夢物語のようだ
睛眼の少年
生まれてこの方 闇を知らない
いつもからり 笑っている
今すぐ光を 見せようと
少女の手を引き走る
「とっておきの 場所があるんだ
きっと君にも 映るだろう」
暗闇が逃げ込んだ丘で 彼は指をさす
少女はそれすら 見えないのに
光咲く 夜空も
少女の 前ではただのユメ
こんなに光っていても 見えないのか
少女は 知らない
何故だか 光は頬を伝う
それすら見えないのに
全盲の少女
色の飽和した 世界を知らない
いつもきらり 笑うようになる
見えないままでいいと
強がるでもなく 彼に笑いかける
睛眼の少年
色のない世界を 知らない
いつしか笑顔も忘れ
意地でも連れて行くんだと
夢物語に躍起になる
「あそこまで行けば きっときっと
君にも映るだろう」
暗闇が溶け出した空に 彼は指をさす
少女はそれすら 見えないのに
光咲く 宇宙も
少年の 前ではただのユメ
あんなに光っているのに 届かないのか
少年は 忘れた
何故だか 光は頬を伝う
それすら
夢を見すぎた 彼の眼が
光をなくすまでに
そう時間もかからなかった
気づくと何も 見えなくなっていた
空も自分も 少女さえも映らない
「はじめから光を知らない
君には何も わからないさ」
少女は見えない ままでいいと
強がるでもなく 彼に笑いかける
少年は本当の理由を 忘れていた
本当の光を 忘れていた
少女は言う
「光ならもう 見つけたの」
光咲く 宇宙も
少年の 前ではただのユメ
あんなに光っていたのに 届かないのか
少年は知った それゆえ 光は頬を伝う
それすら見えないけど
光咲く 夜空も
二人の前では ただの夢
光は二人の 瞳を透過しない
二人は知った
それでも光が そばにいることを
二つの照らし合う星
眼には見えないけど
-END-
🎵
LRC歌词版本
[00:02.42]盲目の宇宙飛行士
[00:15.70]
[00:28.80]全盲の少女
[00:30.53]生まれてこの方 光を知らない
[00:34.00]いつも独り うつむいている
[00:36.86]光をいつか 見てみたいと
[00:41.54]それはまるで 夢物語のようだ
[00:47.32]睛眼の少年
[00:48.35]生まれてこの方 闇を知らない
[00:51.82]いつもからり 笑っている
[00:54.72]今すぐ光を 見せようと
[00:58.81]少女の手を引き走る
[01:03.22]
[01:04.34]「とっておきの 場所があるんだ
[01:06.73]きっと君にも 映るだろう」
[01:09.77]暗闇が逃げ込んだ丘で 彼は指をさす
[01:15.95]少女はそれすら 見えないのに
[01:22.72]
[01:23.34]光咲く 夜空も
[01:25.80]少女の 前ではただのユメ
[01:30.31]こんなに光っていても 見えないのか
[01:34.88]少女は 知らない
[01:37.79]何故だか 光は頬を伝う
[01:42.18]それすら見えないのに
[01:45.32]
[01:50.55]
[01:51.55]全盲の少女
[01:52.74]色の飽和した 世界を知らない
[01:55.97]いつもきらり 笑うようになる
[01:58.77]見えないままでいいと
[02:02.49]強がるでもなく 彼に笑いかける
[02:08.94]睛眼の少年
[02:10.35]色のない世界を 知らない
[02:13.78]いつしか笑顔も忘れ
[02:16.83]意地でも連れて行くんだと
[02:20.89]夢物語に躍起になる
[02:24.81]
[02:25.95]「あそこまで行けば きっときっと
[02:29.55]君にも映るだろう」
[02:31.91]暗闇が溶け出した空に 彼は指をさす
[02:38.01]少女はそれすら 見えないのに
[02:44.80]
[02:45.36]光咲く 宇宙も
[02:47.84]少年の 前ではただのユメ
[02:52.30]あんなに光っているのに 届かないのか
[02:56.82]少年は 忘れた
[02:59.75]何故だか 光は頬を伝う
[03:04.10]それすら
[03:06.20]
[03:06.70]夢を見すぎた 彼の眼が
[03:09.45]光をなくすまでに
[03:11.28]そう時間もかからなかった
[03:14.54]気づくと何も 見えなくなっていた
[03:18.15]空も自分も 少女さえも映らない
[03:22.11]「はじめから光を知らない
[03:26.18]君には何も わからないさ」
[03:30.55]
[03:32.43]少女は見えない ままでいいと
[03:35.13]強がるでもなく 彼に笑いかける
[03:38.37]少年は本当の理由を 忘れていた
[03:43.80]本当の光を 忘れていた
[03:49.28]少女は言う
[03:50.70]「光ならもう 見つけたの」
[03:56.24]
[03:58.28]光咲く 宇宙も
[04:00.87]少年の 前ではただのユメ
[04:05.32]あんなに光っていたのに 届かないのか
[04:09.89]少年は知った それゆえ 光は頬を伝う
[04:17.16]それすら見えないけど
[04:19.83]光咲く 夜空も
[04:22.30]二人の前では ただの夢
[04:26.24]光は二人の 瞳を透過しない
[04:31.74]二人は知った
[04:34.07]それでも光が そばにいることを
[04:38.87]二つの照らし合う星
[04:42.91]
[04:44.59]眼には見えないけど
[04:48.24]
[04:59.09]-END-
[05:15.65]
🌍
纯翻译歌词
/盲目的宇宙飛行士
/全盲的少女
/有生以來 不知光明為何物
/總是獨自 低著頭
/說希望有天 能夠看看光
/那簡直像是 夢話一般
/明眼的少年
/有生以來 不知黑暗為何物
/總是開朗地 笑著
/說現在馬上 讓妳看看光
/拉著少女的手跑了起來
/「有個私藏的好地方
/一定可以 映入妳的眼裡吧」
/黑暗逃遁的山丘上 他遙指著
/少女明明連看也看不見
/光芒綻放的夜空
/在少女的面前 不過只是個幻夢
/已經這樣發著光 還是看不見嗎
/少女 不懂
/為何 光會沿著臉頰流下
/明明連看也看不見
/全盲的少女
/不知充滿色彩的世界為何物
/總是燦爛地 露出微笑
/說保持看不見也很好
/毫無逞強 對他展開笑容
/明眼的少年
/不知沒有顏色的世界為何物
/不覺中也忘了笑容
/說就算是賭氣也要帶妳去
/為了實現夢話而急躁
/「到了那裡的話 一定一定
/可以映入妳的眼裡吧」
/向黑暗融解的天空 他遙指著
/少女明明連看也看不見
/光芒綻放的宇宙
/在少年的面前 不過只是個幻夢
/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
/少年 忘記了
/為何 光會沿著臉頰流下
/就連那樣
/作了太多的夢 他的眼睛
/直到喪失光芒之際
/並未花費太多時間
/察覺時全都 變得看不見了
/天空、自己 就連少女也映不出來
/「打從一開始就不認識光
/妳自然什麼 都不會明白啊」
/少女說保持看不見也很好
/毫無逞強 對他展開笑容
/少年把真正的理由 忘記之時
/把真正的光芒 忘記之時
/少女說
/「光的話已經 找到了喔」
/光芒綻放的宇宙
/在少年的面前 不過只是個幻夢
/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
/少年了解了 因此 光會沿著臉頰流下
/雖然連看也看不見
/光芒綻放的夜空
/在兩人的面前 不過只是個幻夢
/光無法透進兩人的瞳孔裡
/兩人了解到
/即使如此光也 存在自己身邊
/兩顆互相照耀的星星
/雖然肉眼看不見
🔤
LRC翻译歌词
[by:敛景]
[ti:盲目の宇宙飛行士]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm11377844]
[by:CHHKKE]
[00:02.42] /盲目的宇宙飛行士
[00:15.70]
[00:28.80] /全盲的少女
[00:30.53]/有生以來 不知光明為何物
[00:34.00]/總是獨自 低著頭
[00:36.86]/說希望有天 能夠看看光
[00:41.54]/那簡直像是 夢話一般
[00:47.32] /明眼的少年
[00:48.35]/有生以來 不知黑暗為何物
[00:51.82]/總是開朗地 笑著
[00:54.72]/說現在馬上 讓妳看看光
[00:58.81]/拉著少女的手跑了起來
[01:03.22]
[01:04.34]/「有個私藏的好地方
[01:06.73]/一定可以 映入妳的眼裡吧」
[01:09.77]/黑暗逃遁的山丘上 他遙指著
[01:15.95]/少女明明連看也看不見
[01:22.72]
[01:23.34]/光芒綻放的夜空
[01:25.80]/在少女的面前 不過只是個幻夢
[01:30.31]/已經這樣發著光 還是看不見嗎
[01:34.88]/少女 不懂
[01:37.79]/為何 光會沿著臉頰流下
[01:42.18]/明明連看也看不見
[01:45.32]
[01:50.55]
[01:51.55] /全盲的少女
[01:52.74]/不知充滿色彩的世界為何物
[01:55.97]/總是燦爛地 露出微笑
[01:58.77]/說保持看不見也很好
[02:02.49]/毫無逞強 對他展開笑容
[02:08.94] /明眼的少年
[02:10.35]/不知沒有顏色的世界為何物
[02:13.78]/不覺中也忘了笑容
[02:16.83]/說就算是賭氣也要帶妳去
[02:20.89]/為了實現夢話而急躁
[02:24.81]
[02:25.95]/「到了那裡的話 一定一定
[02:29.55]/可以映入妳的眼裡吧」
[02:31.91]/向黑暗融解的天空 他遙指著
[02:38.01]/少女明明連看也看不見
[02:44.80]
[02:45.36]/光芒綻放的宇宙
[02:47.84]/在少年的面前 不過只是個幻夢
[02:52.30]/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
[02:56.82]/少年 忘記了
[02:59.75]/為何 光會沿著臉頰流下
[03:04.10] /就連那樣
[03:06.20]
[03:06.70]/作了太多的夢 他的眼睛
[03:09.45]/直到喪失光芒之際
[03:11.28]/並未花費太多時間
[03:14.54]/察覺時全都 變得看不見了
[03:18.15]/天空、自己 就連少女也映不出來
[03:22.11]/「打從一開始就不認識光
[03:26.18]/妳自然什麼 都不會明白啊」
[03:30.55]
[03:32.43]/少女說保持看不見也很好
[03:35.13]/毫無逞強 對他展開笑容
[03:38.37]/少年把真正的理由 忘記之時
[03:43.80]/把真正的光芒 忘記之時
[03:49.28]/少女說
[03:50.70]/「光的話已經 找到了喔」
[03:56.24]
[03:58.28]/光芒綻放的宇宙
[04:00.87]/在少年的面前 不過只是個幻夢
[04:05.32]/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
[04:09.89]/少年了解了 因此 光會沿著臉頰流下
[04:17.16]/雖然連看也看不見
[04:19.83]/光芒綻放的夜空
[04:22.30]/在兩人的面前 不過只是個幻夢
[04:26.24]/光無法透進兩人的瞳孔裡
[04:31.74]/兩人了解到
[04:34.07]/即使如此光也 存在自己身邊
[04:38.87]/兩顆互相照耀的星星
[04:42.91]
[04:44.59]/雖然肉眼看不見
[04:48.24]
[04:59.09]
[05:15.65]
📝
纯歌词版本
盲目の宇宙飛行士
全盲の少女
生まれてこの方 光を知らない
いつも独り うつむいている
光をいつか 見てみたいと
それはまるで 夢物語のようだ
睛眼の少年
生まれてこの方 闇を知らない
いつもからり 笑っている
今すぐ光を 見せようと
少女の手を引き走る
「とっておきの 場所があるんだ
きっと君にも 映るだろう」
暗闇が逃げ込んだ丘で 彼は指をさす
少女はそれすら 見えないのに
光咲く 夜空も
少女の 前ではただのユメ
こんなに光っていても 見えないのか
少女は 知らない
何故だか 光は頬を伝う
それすら見えないのに
全盲の少女
色の飽和した 世界を知らない
いつもきらり 笑うようになる
見えないままでいいと
強がるでもなく 彼に笑いかける
睛眼の少年
色のない世界を 知らない
いつしか笑顔も忘れ
意地でも連れて行くんだと
夢物語に躍起になる
「あそこまで行けば きっときっと
君にも映るだろう」
暗闇が溶け出した空に 彼は指をさす
少女はそれすら 見えないのに
光咲く 宇宙も
少年の 前ではただのユメ
あんなに光っているのに 届かないのか
少年は 忘れた
何故だか 光は頬を伝う
それすら
夢を見すぎた 彼の眼が
光をなくすまでに
そう時間もかからなかった
気づくと何も 見えなくなっていた
空も自分も 少女さえも映らない
「はじめから光を知らない
君には何も わからないさ」
少女は見えない ままでいいと
強がるでもなく 彼に笑いかける
少年は本当の理由を 忘れていた
本当の光を 忘れていた
少女は言う
「光ならもう 見つけたの」
光咲く 宇宙も
少年の 前ではただのユメ
あんなに光っていたのに 届かないのか
少年は知った それゆえ 光は頬を伝う
それすら見えないけど
光咲く 夜空も
二人の前では ただの夢
光は二人の 瞳を透過しない
二人は知った
それでも光が そばにいることを
二つの照らし合う星
眼には見えないけど
-END-
🎵
LRC歌词版本
[00:02.42]盲目の宇宙飛行士
[00:15.70]
[00:28.80]全盲の少女
[00:30.53]生まれてこの方 光を知らない
[00:34.00]いつも独り うつむいている
[00:36.86]光をいつか 見てみたいと
[00:41.54]それはまるで 夢物語のようだ
[00:47.32]睛眼の少年
[00:48.35]生まれてこの方 闇を知らない
[00:51.82]いつもからり 笑っている
[00:54.72]今すぐ光を 見せようと
[00:58.81]少女の手を引き走る
[01:03.22]
[01:04.34]「とっておきの 場所があるんだ
[01:06.73]きっと君にも 映るだろう」
[01:09.77]暗闇が逃げ込んだ丘で 彼は指をさす
[01:15.95]少女はそれすら 見えないのに
[01:22.72]
[01:23.34]光咲く 夜空も
[01:25.80]少女の 前ではただのユメ
[01:30.31]こんなに光っていても 見えないのか
[01:34.88]少女は 知らない
[01:37.79]何故だか 光は頬を伝う
[01:42.18]それすら見えないのに
[01:45.32]
[01:50.55]
[01:51.55]全盲の少女
[01:52.74]色の飽和した 世界を知らない
[01:55.97]いつもきらり 笑うようになる
[01:58.77]見えないままでいいと
[02:02.49]強がるでもなく 彼に笑いかける
[02:08.94]睛眼の少年
[02:10.35]色のない世界を 知らない
[02:13.78]いつしか笑顔も忘れ
[02:16.83]意地でも連れて行くんだと
[02:20.89]夢物語に躍起になる
[02:24.81]
[02:25.95]「あそこまで行けば きっときっと
[02:29.55]君にも映るだろう」
[02:31.91]暗闇が溶け出した空に 彼は指をさす
[02:38.01]少女はそれすら 見えないのに
[02:44.80]
[02:45.36]光咲く 宇宙も
[02:47.84]少年の 前ではただのユメ
[02:52.30]あんなに光っているのに 届かないのか
[02:56.82]少年は 忘れた
[02:59.75]何故だか 光は頬を伝う
[03:04.10]それすら
[03:06.20]
[03:06.70]夢を見すぎた 彼の眼が
[03:09.45]光をなくすまでに
[03:11.28]そう時間もかからなかった
[03:14.54]気づくと何も 見えなくなっていた
[03:18.15]空も自分も 少女さえも映らない
[03:22.11]「はじめから光を知らない
[03:26.18]君には何も わからないさ」
[03:30.55]
[03:32.43]少女は見えない ままでいいと
[03:35.13]強がるでもなく 彼に笑いかける
[03:38.37]少年は本当の理由を 忘れていた
[03:43.80]本当の光を 忘れていた
[03:49.28]少女は言う
[03:50.70]「光ならもう 見つけたの」
[03:56.24]
[03:58.28]光咲く 宇宙も
[04:00.87]少年の 前ではただのユメ
[04:05.32]あんなに光っていたのに 届かないのか
[04:09.89]少年は知った それゆえ 光は頬を伝う
[04:17.16]それすら見えないけど
[04:19.83]光咲く 夜空も
[04:22.30]二人の前では ただの夢
[04:26.24]光は二人の 瞳を透過しない
[04:31.74]二人は知った
[04:34.07]それでも光が そばにいることを
[04:38.87]二つの照らし合う星
[04:42.91]
[04:44.59]眼には見えないけど
[04:48.24]
[04:59.09]-END-
[05:15.65]
🌍
纯翻译歌词
/盲目的宇宙飛行士
/全盲的少女
/有生以來 不知光明為何物
/總是獨自 低著頭
/說希望有天 能夠看看光
/那簡直像是 夢話一般
/明眼的少年
/有生以來 不知黑暗為何物
/總是開朗地 笑著
/說現在馬上 讓妳看看光
/拉著少女的手跑了起來
/「有個私藏的好地方
/一定可以 映入妳的眼裡吧」
/黑暗逃遁的山丘上 他遙指著
/少女明明連看也看不見
/光芒綻放的夜空
/在少女的面前 不過只是個幻夢
/已經這樣發著光 還是看不見嗎
/少女 不懂
/為何 光會沿著臉頰流下
/明明連看也看不見
/全盲的少女
/不知充滿色彩的世界為何物
/總是燦爛地 露出微笑
/說保持看不見也很好
/毫無逞強 對他展開笑容
/明眼的少年
/不知沒有顏色的世界為何物
/不覺中也忘了笑容
/說就算是賭氣也要帶妳去
/為了實現夢話而急躁
/「到了那裡的話 一定一定
/可以映入妳的眼裡吧」
/向黑暗融解的天空 他遙指著
/少女明明連看也看不見
/光芒綻放的宇宙
/在少年的面前 不過只是個幻夢
/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
/少年 忘記了
/為何 光會沿著臉頰流下
/就連那樣
/作了太多的夢 他的眼睛
/直到喪失光芒之際
/並未花費太多時間
/察覺時全都 變得看不見了
/天空、自己 就連少女也映不出來
/「打從一開始就不認識光
/妳自然什麼 都不會明白啊」
/少女說保持看不見也很好
/毫無逞強 對他展開笑容
/少年把真正的理由 忘記之時
/把真正的光芒 忘記之時
/少女說
/「光的話已經 找到了喔」
/光芒綻放的宇宙
/在少年的面前 不過只是個幻夢
/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
/少年了解了 因此 光會沿著臉頰流下
/雖然連看也看不見
/光芒綻放的夜空
/在兩人的面前 不過只是個幻夢
/光無法透進兩人的瞳孔裡
/兩人了解到
/即使如此光也 存在自己身邊
/兩顆互相照耀的星星
/雖然肉眼看不見
🔤
LRC翻译歌词
[by:敛景]
[ti:盲目の宇宙飛行士]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm11377844]
[by:CHHKKE]
[00:02.42] /盲目的宇宙飛行士
[00:15.70]
[00:28.80] /全盲的少女
[00:30.53]/有生以來 不知光明為何物
[00:34.00]/總是獨自 低著頭
[00:36.86]/說希望有天 能夠看看光
[00:41.54]/那簡直像是 夢話一般
[00:47.32] /明眼的少年
[00:48.35]/有生以來 不知黑暗為何物
[00:51.82]/總是開朗地 笑著
[00:54.72]/說現在馬上 讓妳看看光
[00:58.81]/拉著少女的手跑了起來
[01:03.22]
[01:04.34]/「有個私藏的好地方
[01:06.73]/一定可以 映入妳的眼裡吧」
[01:09.77]/黑暗逃遁的山丘上 他遙指著
[01:15.95]/少女明明連看也看不見
[01:22.72]
[01:23.34]/光芒綻放的夜空
[01:25.80]/在少女的面前 不過只是個幻夢
[01:30.31]/已經這樣發著光 還是看不見嗎
[01:34.88]/少女 不懂
[01:37.79]/為何 光會沿著臉頰流下
[01:42.18]/明明連看也看不見
[01:45.32]
[01:50.55]
[01:51.55] /全盲的少女
[01:52.74]/不知充滿色彩的世界為何物
[01:55.97]/總是燦爛地 露出微笑
[01:58.77]/說保持看不見也很好
[02:02.49]/毫無逞強 對他展開笑容
[02:08.94] /明眼的少年
[02:10.35]/不知沒有顏色的世界為何物
[02:13.78]/不覺中也忘了笑容
[02:16.83]/說就算是賭氣也要帶妳去
[02:20.89]/為了實現夢話而急躁
[02:24.81]
[02:25.95]/「到了那裡的話 一定一定
[02:29.55]/可以映入妳的眼裡吧」
[02:31.91]/向黑暗融解的天空 他遙指著
[02:38.01]/少女明明連看也看不見
[02:44.80]
[02:45.36]/光芒綻放的宇宙
[02:47.84]/在少年的面前 不過只是個幻夢
[02:52.30]/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
[02:56.82]/少年 忘記了
[02:59.75]/為何 光會沿著臉頰流下
[03:04.10] /就連那樣
[03:06.20]
[03:06.70]/作了太多的夢 他的眼睛
[03:09.45]/直到喪失光芒之際
[03:11.28]/並未花費太多時間
[03:14.54]/察覺時全都 變得看不見了
[03:18.15]/天空、自己 就連少女也映不出來
[03:22.11]/「打從一開始就不認識光
[03:26.18]/妳自然什麼 都不會明白啊」
[03:30.55]
[03:32.43]/少女說保持看不見也很好
[03:35.13]/毫無逞強 對他展開笑容
[03:38.37]/少年把真正的理由 忘記之時
[03:43.80]/把真正的光芒 忘記之時
[03:49.28]/少女說
[03:50.70]/「光的話已經 找到了喔」
[03:56.24]
[03:58.28]/光芒綻放的宇宙
[04:00.87]/在少年的面前 不過只是個幻夢
[04:05.32]/已經那樣發著光 還是傳達不到嗎
[04:09.89]/少年了解了 因此 光會沿著臉頰流下
[04:17.16]/雖然連看也看不見
[04:19.83]/光芒綻放的夜空
[04:22.30]/在兩人的面前 不過只是個幻夢
[04:26.24]/光無法透進兩人的瞳孔裡
[04:31.74]/兩人了解到
[04:34.07]/即使如此光也 存在自己身邊
[04:38.87]/兩顆互相照耀的星星
[04:42.91]
[04:44.59]/雖然肉眼看不見
[04:48.24]
[04:59.09]
[05:15.65]