📝
纯歌词版本
作词 : Ryo Asuka
作曲 : Ryo Asuka
気がつけば音のない 回るだけのレコード
針を止める 余裕もあげはしない
うかつな唇から 吐き出すように落ちた
言葉なら それが本当らしい
戸惑うあなたの心は 逃げ場所がなく
見慣れた顔が消える
夜は いつもと同じ
ビロードの甘さ 嘗めながら
遊び疲れたような さよならが
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
感のいい女ほど 幸福にはなれない
いつからか そう思うようになった
疑うことに慣れて 背を向けるのに慣れて
振り向けば 哀しみの息づかい
涙を躍らす鼓動は ドラムのように
別れの瞬間を歌う
愛が はがれて行く
マニキュアの色を 残しながら
遊び疲れたような さよならが
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
遊び疲れたような さよならが
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Ryo Asuka
[00:01.00] 作曲 : Ryo Asuka
[00:33.20]気がつけば音のない 回るだけのレコード
[00:40.32]針を止める 余裕もあげはしない
[00:47.44]うかつな唇から 吐き出すように落ちた
[00:54.69]言葉なら それが本当らしい
[01:00.62]戸惑うあなたの心は 逃げ場所がなく
[01:08.72]見慣れた顔が消える
[01:16.25]夜は いつもと同じ
[01:22.96]ビロードの甘さ 嘗めながら
[01:30.37]遊び疲れたような さよならが
[01:41.28]記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
[02:13.34]感のいい女ほど 幸福にはなれない
[02:20.76]いつからか そう思うようになった
[02:27.93]疑うことに慣れて 背を向けるのに慣れて
[02:35.11]振り向けば 哀しみの息づかい
[02:40.97]涙を躍らす鼓動は ドラムのように
[02:49.30]別れの瞬間を歌う
[02:56.52]愛が はがれて行く
[03:03.50]マニキュアの色を 残しながら
[03:10.59]遊び疲れたような さよならが
[03:21.79]記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
[03:28.26]遊び疲れたような さよならが
[03:39.79]記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
🌍
纯翻译歌词
不知不觉唱片已经播完,无声地孤单旋转
我停住唱针,没有一丝犹豫
你无意中倾吐的那些话
似乎是出自真心
不知所措的你,无处遁形的心
不同于往日我熟悉的神情
每个相同的夜晚
一面在缠绵中舔舐着天鹅绒的甘甜
一面随时间和记忆堆叠
发酵着疑似玩到倦怠的分离
“女人越是敏锐,就越难以向幸福靠近”
是从何时起,产生了这样的心情
习惯了你时而的冷淡,也习惯了怀疑
回想在一起的点滴,化作哀伤的叹息
心跳如鼓点般难以平复,催动着泪水的决提
歌唱着此刻的分离
剥落的爱刻下斑驳锈迹
指尖的斑斓色彩也所剩无几
激情退却的疲惫
在时间和记忆里酝酿着最后的分离
激情退却的疲惫
在时间和记忆里酝酿着最后的分离
🔤
LRC翻译歌词
[by:中森卷心菜]
[00:33.20]不知不觉唱片已经播完,无声地孤单旋转
[00:40.32]我停住唱针,没有一丝犹豫
[00:47.44]你无意中倾吐的那些话
[00:54.69]似乎是出自真心
[01:00.62]不知所措的你,无处遁形的心
[01:08.72]不同于往日我熟悉的神情
[01:16.25]每个相同的夜晚
[01:22.96]一面在缠绵中舔舐着天鹅绒的甘甜
[01:30.37]一面随时间和记忆堆叠
[01:41.28]发酵着疑似玩到倦怠的分离
[02:13.34]“女人越是敏锐,就越难以向幸福靠近”
[02:20.76]是从何时起,产生了这样的心情
[02:27.93]习惯了你时而的冷淡,也习惯了怀疑
[02:35.11]回想在一起的点滴,化作哀伤的叹息
[02:40.97]心跳如鼓点般难以平复,催动着泪水的决提
[02:49.30]歌唱着此刻的分离
[02:56.52]剥落的爱刻下斑驳锈迹
[03:03.50]指尖的斑斓色彩也所剩无几
[03:10.59]激情退却的疲惫
[03:21.79]在时间和记忆里酝酿着最后的分离
[03:28.26]激情退却的疲惫
[03:39.79]在时间和记忆里酝酿着最后的分离
📝
纯歌词版本
作词 : Ryo Asuka
作曲 : Ryo Asuka
気がつけば音のない 回るだけのレコード
針を止める 余裕もあげはしない
うかつな唇から 吐き出すように落ちた
言葉なら それが本当らしい
戸惑うあなたの心は 逃げ場所がなく
見慣れた顔が消える
夜は いつもと同じ
ビロードの甘さ 嘗めながら
遊び疲れたような さよならが
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
感のいい女ほど 幸福にはなれない
いつからか そう思うようになった
疑うことに慣れて 背を向けるのに慣れて
振り向けば 哀しみの息づかい
涙を躍らす鼓動は ドラムのように
別れの瞬間を歌う
愛が はがれて行く
マニキュアの色を 残しながら
遊び疲れたような さよならが
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
遊び疲れたような さよならが
記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
🎵
LRC歌词版本
[00:00.00] 作词 : Ryo Asuka
[00:01.00] 作曲 : Ryo Asuka
[00:33.20]気がつけば音のない 回るだけのレコード
[00:40.32]針を止める 余裕もあげはしない
[00:47.44]うかつな唇から 吐き出すように落ちた
[00:54.69]言葉なら それが本当らしい
[01:00.62]戸惑うあなたの心は 逃げ場所がなく
[01:08.72]見慣れた顔が消える
[01:16.25]夜は いつもと同じ
[01:22.96]ビロードの甘さ 嘗めながら
[01:30.37]遊び疲れたような さよならが
[01:41.28]記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
[02:13.34]感のいい女ほど 幸福にはなれない
[02:20.76]いつからか そう思うようになった
[02:27.93]疑うことに慣れて 背を向けるのに慣れて
[02:35.11]振り向けば 哀しみの息づかい
[02:40.97]涙を躍らす鼓動は ドラムのように
[02:49.30]別れの瞬間を歌う
[02:56.52]愛が はがれて行く
[03:03.50]マニキュアの色を 残しながら
[03:10.59]遊び疲れたような さよならが
[03:21.79]記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
[03:28.26]遊び疲れたような さよならが
[03:39.79]記憶の中で 時間の中で 色づいてゆく
🌍
纯翻译歌词
不知不觉唱片已经播完,无声地孤单旋转
我停住唱针,没有一丝犹豫
你无意中倾吐的那些话
似乎是出自真心
不知所措的你,无处遁形的心
不同于往日我熟悉的神情
每个相同的夜晚
一面在缠绵中舔舐着天鹅绒的甘甜
一面随时间和记忆堆叠
发酵着疑似玩到倦怠的分离
“女人越是敏锐,就越难以向幸福靠近”
是从何时起,产生了这样的心情
习惯了你时而的冷淡,也习惯了怀疑
回想在一起的点滴,化作哀伤的叹息
心跳如鼓点般难以平复,催动着泪水的决提
歌唱着此刻的分离
剥落的爱刻下斑驳锈迹
指尖的斑斓色彩也所剩无几
激情退却的疲惫
在时间和记忆里酝酿着最后的分离
激情退却的疲惫
在时间和记忆里酝酿着最后的分离
🔤
LRC翻译歌词
[by:中森卷心菜]
[00:33.20]不知不觉唱片已经播完,无声地孤单旋转
[00:40.32]我停住唱针,没有一丝犹豫
[00:47.44]你无意中倾吐的那些话
[00:54.69]似乎是出自真心
[01:00.62]不知所措的你,无处遁形的心
[01:08.72]不同于往日我熟悉的神情
[01:16.25]每个相同的夜晚
[01:22.96]一面在缠绵中舔舐着天鹅绒的甘甜
[01:30.37]一面随时间和记忆堆叠
[01:41.28]发酵着疑似玩到倦怠的分离
[02:13.34]“女人越是敏锐,就越难以向幸福靠近”
[02:20.76]是从何时起,产生了这样的心情
[02:27.93]习惯了你时而的冷淡,也习惯了怀疑
[02:35.11]回想在一起的点滴,化作哀伤的叹息
[02:40.97]心跳如鼓点般难以平复,催动着泪水的决提
[02:49.30]歌唱着此刻的分离
[02:56.52]剥落的爱刻下斑驳锈迹
[03:03.50]指尖的斑斓色彩也所剩无几
[03:10.59]激情退却的疲惫
[03:21.79]在时间和记忆里酝酿着最后的分离
[03:28.26]激情退却的疲惫
[03:39.79]在时间和记忆里酝酿着最后的分离