📝 纯歌词版本
いつもと違う午前三時
汗ばむ部屋着を取り替えて
もうダメだって声を枯(か)らす 蝉時雨
このまま朝を迎えに行こう
近所を軽くジョギングしよう
君の真似して朝食は多めにとろう
離れ離れは どこか新鮮で
同じ朝焼けは見れない
”寂しい”とか 男らしくないね
そう君に笑(わら)われそうさ
次の恋はひと回り大人の顔して
忘れ合おう
僕が探すのは言葉だった
君がくれたのは気持ちだった
「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って
もしまたいつか どこかで逢えたら
お互いの世界を自慢しよう
そばにいたら近(ちか)すぎて
君の大きさが見えなくなった
色褪せてく 二人で観た映画の半券
そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
このままでは 進めないから
君のこと嫌えるように 頑張ろう
”寂しい”とか 男らしくないね
そう君に笑われそうさ
次の恋はひと回り大人の顔して
忘れ合おう
🎵 LRC歌词版本
[00:26.570]いつもと違う午前三時
[00:32.166]汗ばむ部屋着を取り替えて
[00:38.717]もうダメだって声を枯(か)らす 蝉時雨
[00:51.468]このまま朝を迎えに行こう
[00:57.918]近所を軽くジョギングしよう
[01:04.217]君の真似して朝食は多めにとろう
[01:17.275]離れ離れは どこか新鮮で
[01:22.925]同じ朝焼けは見れない
[01:32.864]”寂しい”とか 男らしくないね
[01:40.164]そう君に笑(わら)われそうさ
[01:45.714]次の恋はひと回り大人の顔して
[01:59.566]忘れ合おう
[02:18.217]僕が探すのは言葉だった
[02:24.367]君がくれたのは気持ちだった
[02:30.518]「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って
[02:43.219]もしまたいつか どこかで逢えたら
[02:49.619]お互いの世界を自慢しよう
[02:56.168]そばにいたら近(ちか)すぎて
[03:03.370]君の大きさが見えなくなった
[03:09.171]色褪せてく 二人で観た映画の半券
[03:21.872]そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
[03:33.822]このままでは 進めないから
[03:40.179]君のこと嫌えるように 頑張ろう
[04:13.647]”寂しい”とか 男らしくないね
[04:20.148]そう君に笑われそうさ
[04:25.698]次の恋はひと回り大人の顔して
[04:39.363]忘れ合おう
🌍 纯翻译歌词
與往常不同的凌晨三點
換下微微出汗的便服
聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲
就這樣迎接早晨的到來吧
在附近稍微慢跑一會兒吧
模仿著你多吃了一些早餐
彼此分離 到底哪裡會有新鮮感
沒有辦法看到同樣的朝霞啊
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
仿佛被你這麼嘲笑了呢
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
讓我們彼此相忘吧
我所尋找的是話語
你所給予的是心意
對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」
如果某一天 我們還能在某地相遇的話
讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
如果就在身邊的話太近了
就連你的大小都無法看見
兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色
雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你
但這樣下去的話是無法前進的
所以爲了能夠討厭你 我會加油的
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
仿佛被你這麼嘲笑了呢
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
讓我們彼此相忘吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:7月14吃藥藥]
[00:26.570]與往常不同的凌晨三點
[00:32.166]換下微微出汗的便服
[00:38.717]聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲
[00:51.468]就這樣迎接早晨的到來吧
[00:57.918]在附近稍微慢跑一會兒吧
[01:04.217]模仿著你多吃了一些早餐
[01:17.275]彼此分離 到底哪裡會有新鮮感
[01:22.925]沒有辦法看到同樣的朝霞啊
[01:32.864]說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
[01:40.164]仿佛被你這麼嘲笑了呢
[01:45.714]下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
[01:59.566]讓我們彼此相忘吧
[02:18.217]我所尋找的是話語
[02:24.367]你所給予的是心意
[02:30.518]對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」
[02:43.219]如果某一天 我們還能在某地相遇的話
[02:49.619]讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
[02:56.168]如果就在身邊的話太近了
[03:03.370]就連你的大小都無法看見
[03:09.171]兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色
[03:21.872]雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你
[03:33.822]但這樣下去的話是無法前進的
[03:40.179]所以爲了能夠討厭你 我會加油的
[04:13.647]說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
[04:20.148]仿佛被你這麼嘲笑了呢
[04:25.698]下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
[04:39.363]讓我們彼此相忘吧
📝 纯歌词版本
いつもと違う午前三時
汗ばむ部屋着を取り替えて
もうダメだって声を枯(か)らす 蝉時雨
このまま朝を迎えに行こう
近所を軽くジョギングしよう
君の真似して朝食は多めにとろう
離れ離れは どこか新鮮で
同じ朝焼けは見れない
”寂しい”とか 男らしくないね
そう君に笑(わら)われそうさ
次の恋はひと回り大人の顔して
忘れ合おう
僕が探すのは言葉だった
君がくれたのは気持ちだった
「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って
もしまたいつか どこかで逢えたら
お互いの世界を自慢しよう
そばにいたら近(ちか)すぎて
君の大きさが見えなくなった
色褪せてく 二人で観た映画の半券
そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
このままでは 進めないから
君のこと嫌えるように 頑張ろう
”寂しい”とか 男らしくないね
そう君に笑われそうさ
次の恋はひと回り大人の顔して
忘れ合おう
🎵 LRC歌词版本
[00:26.570]いつもと違う午前三時
[00:32.166]汗ばむ部屋着を取り替えて
[00:38.717]もうダメだって声を枯(か)らす 蝉時雨
[00:51.468]このまま朝を迎えに行こう
[00:57.918]近所を軽くジョギングしよう
[01:04.217]君の真似して朝食は多めにとろう
[01:17.275]離れ離れは どこか新鮮で
[01:22.925]同じ朝焼けは見れない
[01:32.864]”寂しい”とか 男らしくないね
[01:40.164]そう君に笑(わら)われそうさ
[01:45.714]次の恋はひと回り大人の顔して
[01:59.566]忘れ合おう
[02:18.217]僕が探すのは言葉だった
[02:24.367]君がくれたのは気持ちだった
[02:30.518]「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って
[02:43.219]もしまたいつか どこかで逢えたら
[02:49.619]お互いの世界を自慢しよう
[02:56.168]そばにいたら近(ちか)すぎて
[03:03.370]君の大きさが見えなくなった
[03:09.171]色褪せてく 二人で観た映画の半券
[03:21.872]そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど
[03:33.822]このままでは 進めないから
[03:40.179]君のこと嫌えるように 頑張ろう
[04:13.647]”寂しい”とか 男らしくないね
[04:20.148]そう君に笑われそうさ
[04:25.698]次の恋はひと回り大人の顔して
[04:39.363]忘れ合おう
🌍 纯翻译歌词
與往常不同的凌晨三點
換下微微出汗的便服
聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲
就這樣迎接早晨的到來吧
在附近稍微慢跑一會兒吧
模仿著你多吃了一些早餐
彼此分離 到底哪裡會有新鮮感
沒有辦法看到同樣的朝霞啊
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
仿佛被你這麼嘲笑了呢
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
讓我們彼此相忘吧
我所尋找的是話語
你所給予的是心意
對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」
如果某一天 我們還能在某地相遇的話
讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
如果就在身邊的話太近了
就連你的大小都無法看見
兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色
雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你
但這樣下去的話是無法前進的
所以爲了能夠討厭你 我會加油的
說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
仿佛被你這麼嘲笑了呢
下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
讓我們彼此相忘吧
🔤 LRC翻译歌词
[by:7月14吃藥藥]
[00:26.570]與往常不同的凌晨三點
[00:32.166]換下微微出汗的便服
[00:38.717]聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲
[00:51.468]就這樣迎接早晨的到來吧
[00:57.918]在附近稍微慢跑一會兒吧
[01:04.217]模仿著你多吃了一些早餐
[01:17.275]彼此分離 到底哪裡會有新鮮感
[01:22.925]沒有辦法看到同樣的朝霞啊
[01:32.864]說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
[01:40.164]仿佛被你這麼嘲笑了呢
[01:45.714]下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
[01:59.566]讓我們彼此相忘吧
[02:18.217]我所尋找的是話語
[02:24.367]你所給予的是心意
[02:30.518]對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」
[02:43.219]如果某一天 我們還能在某地相遇的話
[02:49.619]讓我們為彼此的世界感到驕傲吧
[02:56.168]如果就在身邊的話太近了
[03:03.370]就連你的大小都無法看見
[03:09.171]兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色
[03:21.872]雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你
[03:33.822]但這樣下去的話是無法前進的
[03:40.179]所以爲了能夠討厭你 我會加油的
[04:13.647]說什麼“寂寞” 真不像個男人啊
[04:20.148]仿佛被你這麼嘲笑了呢
[04:25.698]下次的戀情時會露出更加成熟的表情的
[04:39.363]讓我們彼此相忘吧