📝
纯歌词版本
誰かが海の底で静かに待っていたら、
わたしは深海に降り注ぐ雪になろう。
たとえば光の中で瞳を無くしたら、
あなたは深海を漂う魚になれる?
「誰にも出会えないかもしれない」
そんな不安を抱えたままで、
確かに生きていた命を感じてね。
(微かな光で輝いた雪を……)
始まりと終わり繋ぐ雪がそっと煌く。
あなたに届くまで、
探し続けているよ。
「誰にも分からないかもしれない」
そんな痛みを隠したままで、
どこかに眠っていた思いを伝えてね。
(微かな光で輝いた雪を……)
Ah ただそこに取り残されて、
何のためにその雪を待ち焦がれるの?
Ah みなそこでわたしを見つけて。
独り生きる魚を照らす希望になれるだろうか。
誰かが海の底で静かに待っていたら、
わたしは深海に降り注ぐ雪になりたい。
🎵
LRC歌词版本
[00:23.35]誰かが海の底で静かに待っていたら、
[00:29.89]わたしは深海に降り注ぐ雪になろう。
[00:36.42]たとえば光の中で瞳を無くしたら、
[00:43.10]あなたは深海を漂う魚になれる?
[00:49.83]「誰にも出会えないかもしれない」
[00:56.37]そんな不安を抱えたままで、
[01:03.01]確かに生きていた命を感じてね。
[01:10.39](微かな光で輝いた雪を……)
[01:16.53]始まりと終わり繋ぐ雪がそっと煌く。
[01:23.17]あなたに届くまで、
[01:26.45]探し続けているよ。
[01:59.72]「誰にも分からないかもしれない」
[02:06.40]そんな痛みを隠したままで、
[02:13.00]どこかに眠っていた思いを伝えてね。
[02:20.76](微かな光で輝いた雪を……)
[02:26.59]Ah ただそこに取り残されて、
[02:33.07]何のためにその雪を待ち焦がれるの?
[02:39.82]Ah みなそこでわたしを見つけて。
[02:46.44]独り生きる魚を照らす希望になれるだろうか。
[03:06.54]誰かが海の底で静かに待っていたら、
[03:13.09]わたしは深海に降り注ぐ雪になりたい。
[03:23.35]
🌍
纯翻译歌词
如果有谁在海底静静地等待着
我就化作飘落在深海的雪吧
如果在光芒中失去了眼眸
你能化作深海中徘徊的鱼吗
"或许不会与任何人相遇"
怀着这样的不安
切实感受鲜活的生命
因微弱的光芒而闪烁的雪
将开始与终结相连接的雪悄然生辉
直到传达给你
我会继续寻找
"或许没有人能明白"
将这样的痛苦隐藏
传达沉睡在某处的思绪
因微弱的光芒而闪烁的雪
啊 只是被孤身留在那里
为何如此焦急地等待那场雪呢
请在水底找到我
能够成为照亮孤身生活的鱼的希望吗
如果有谁在海底静静地等待着
我想化作飘落在深海的雪
🔤
LRC翻译歌词
[by:kasuka_sea]
[00:23.35]如果有谁在海底静静地等待着
[00:29.89]我就化作飘落在深海的雪吧
[00:36.42]如果在光芒中失去了眼眸
[00:43.10]你能化作深海中徘徊的鱼吗
[00:49.83]"或许不会与任何人相遇"
[00:56.37]怀着这样的不安
[01:03.01]切实感受鲜活的生命
[01:10.39]因微弱的光芒而闪烁的雪
[01:16.53]将开始与终结相连接的雪悄然生辉
[01:23.17]直到传达给你
[01:26.45]我会继续寻找
[01:59.72]"或许没有人能明白"
[02:06.40]将这样的痛苦隐藏
[02:13.00]传达沉睡在某处的思绪
[02:20.76]因微弱的光芒而闪烁的雪
[02:26.59]啊 只是被孤身留在那里
[02:33.07]为何如此焦急地等待那场雪呢
[02:39.82]请在水底找到我
[02:46.44]能够成为照亮孤身生活的鱼的希望吗
[03:06.54]如果有谁在海底静静地等待着
[03:13.09]我想化作飘落在深海的雪
📝
纯歌词版本
誰かが海の底で静かに待っていたら、
わたしは深海に降り注ぐ雪になろう。
たとえば光の中で瞳を無くしたら、
あなたは深海を漂う魚になれる?
「誰にも出会えないかもしれない」
そんな不安を抱えたままで、
確かに生きていた命を感じてね。
(微かな光で輝いた雪を……)
始まりと終わり繋ぐ雪がそっと煌く。
あなたに届くまで、
探し続けているよ。
「誰にも分からないかもしれない」
そんな痛みを隠したままで、
どこかに眠っていた思いを伝えてね。
(微かな光で輝いた雪を……)
Ah ただそこに取り残されて、
何のためにその雪を待ち焦がれるの?
Ah みなそこでわたしを見つけて。
独り生きる魚を照らす希望になれるだろうか。
誰かが海の底で静かに待っていたら、
わたしは深海に降り注ぐ雪になりたい。
🎵
LRC歌词版本
[00:23.35]誰かが海の底で静かに待っていたら、
[00:29.89]わたしは深海に降り注ぐ雪になろう。
[00:36.42]たとえば光の中で瞳を無くしたら、
[00:43.10]あなたは深海を漂う魚になれる?
[00:49.83]「誰にも出会えないかもしれない」
[00:56.37]そんな不安を抱えたままで、
[01:03.01]確かに生きていた命を感じてね。
[01:10.39](微かな光で輝いた雪を……)
[01:16.53]始まりと終わり繋ぐ雪がそっと煌く。
[01:23.17]あなたに届くまで、
[01:26.45]探し続けているよ。
[01:59.72]「誰にも分からないかもしれない」
[02:06.40]そんな痛みを隠したままで、
[02:13.00]どこかに眠っていた思いを伝えてね。
[02:20.76](微かな光で輝いた雪を……)
[02:26.59]Ah ただそこに取り残されて、
[02:33.07]何のためにその雪を待ち焦がれるの?
[02:39.82]Ah みなそこでわたしを見つけて。
[02:46.44]独り生きる魚を照らす希望になれるだろうか。
[03:06.54]誰かが海の底で静かに待っていたら、
[03:13.09]わたしは深海に降り注ぐ雪になりたい。
[03:23.35]
🌍
纯翻译歌词
如果有谁在海底静静地等待着
我就化作飘落在深海的雪吧
如果在光芒中失去了眼眸
你能化作深海中徘徊的鱼吗
"或许不会与任何人相遇"
怀着这样的不安
切实感受鲜活的生命
因微弱的光芒而闪烁的雪
将开始与终结相连接的雪悄然生辉
直到传达给你
我会继续寻找
"或许没有人能明白"
将这样的痛苦隐藏
传达沉睡在某处的思绪
因微弱的光芒而闪烁的雪
啊 只是被孤身留在那里
为何如此焦急地等待那场雪呢
请在水底找到我
能够成为照亮孤身生活的鱼的希望吗
如果有谁在海底静静地等待着
我想化作飘落在深海的雪
🔤
LRC翻译歌词
[by:kasuka_sea]
[00:23.35]如果有谁在海底静静地等待着
[00:29.89]我就化作飘落在深海的雪吧
[00:36.42]如果在光芒中失去了眼眸
[00:43.10]你能化作深海中徘徊的鱼吗
[00:49.83]"或许不会与任何人相遇"
[00:56.37]怀着这样的不安
[01:03.01]切实感受鲜活的生命
[01:10.39]因微弱的光芒而闪烁的雪
[01:16.53]将开始与终结相连接的雪悄然生辉
[01:23.17]直到传达给你
[01:26.45]我会继续寻找
[01:59.72]"或许没有人能明白"
[02:06.40]将这样的痛苦隐藏
[02:13.00]传达沉睡在某处的思绪
[02:20.76]因微弱的光芒而闪烁的雪
[02:26.59]啊 只是被孤身留在那里
[02:33.07]为何如此焦急地等待那场雪呢
[02:39.82]请在水底找到我
[02:46.44]能够成为照亮孤身生活的鱼的希望吗
[03:06.54]如果有谁在海底静静地等待着
[03:13.09]我想化作飘落在深海的雪