📝 纯歌词版本
📋 复制
明日は違う日だと
振り向き語りかける君
今日のような日々が
ずっと続く事などないと
孤独 あふれ
満ちる事なく
何処にこの想い
伝えればいい?
I wish for the stars, "let me know!"
掴み取る事はもうないの?
ありふれた未来
当然のように訪れて
いま目に映るもの
外から聞こえてくる音
何も受け入れられず
時間も止まった様に遅く
鼓動 感じ
止まる事なく
何処にこの想い
伝えられる?
I wish for the stars, "let me know!"
想いがいつか届くのなら
夜空の果てまで
ずっと祈り続けているよ
悲しみも愛せるだろう
いつの日か
覚めない夢の中だけで
I wish for the stars, "let me know!"
想いがいつか届くのなら
夜空の果てまで
ずっと祈り続けているよ
いま生きている事
本当は強く噛みしめたい
明日へと続く路
そう信じて 今
強く 奏でる
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:47.700]明日は違う日だと
[00:53.500]振り向き語りかける君
[00:59.000]今日のような日々が
[01:04.800]ずっと続く事などないと
[01:10.600]孤独 あふれ
[01:13.500]満ちる事なく
[01:16.500]何処にこの想い
[01:21.200]伝えればいい?
[01:24.500]I wish for the stars, "let me know!"
[01:29.500]掴み取る事はもうないの?
[01:35.500]ありふれた未来
[01:41.000]当然のように訪れて
[01:58.500]いま目に映るもの
[02:04.500]外から聞こえてくる音
[02:10.000]何も受け入れられず
[02:15.500]時間も止まった様に遅く
[02:24.500]止まる事なく
[02:27.000]何処にこの想い
[02:31.900]伝えられる?
[02:35.000]I wish for the stars, "let me know!"
[02:40.000]想いがいつか届くのなら
[02:46.000]夜空の果てまで
[02:51.500]ずっと祈り続けているよ
[02:58.000]悲しみも愛せるだろう
[03:03.500]いつの日か
[03:05.500]覚めない夢の中だけで
[04:19.500]I wish for the stars, "let me know!"
[04:24.500]想いがいつか届くのなら
[04:30.500]夜空の果てまで
[04:36.000]ずっと祈り続けているよ
[04:42.000]いま生きている事
[04:47.500]本当は強く噛みしめたい
[04:53.000]明日へと続く路
[04:58.500]そう信じて 今
[05:01.500]強く 奏でる
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
“明天又是新的一日了”
你回首看向我呢喃道
“像今天这样美好的日子”
“是不可能一直持续下去的”
孤独感如洪水般漫溢
却充不实我小小心扉
思念应向何处传递
又该如何向你表达?
我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
难道已经没有我可以挽回的了吗?
失去了你的寻常未来
终是意料之中地降临了
无论是映入眼帘的锦绣山色
还是从外面传来的天籁之音
我都无心去欣赏
时间也彷佛停滞一般
然而我的心跳
依旧清脆响亮
思念应向何处传递
又该如何向你表达?
我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
倘若思念终有一天会到达你身旁
直至思念抵达夜空的尽头
我都在不断祈祷它不迷失方向
悲伤也罢,我总能勇敢去爱吧
或许总有一天
发觉只是自己囚困于无法清醒的梦境中
我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
假若思念终有一天会到达你身旁
直至思念抵达夜空的尽头
我都在不断祈祷它不迷失方向
活在当下的感受
我其实真的很想细细体会
那通往光芒未来的坦途
如今我是如此地坚信它存在
奏响激昂的进行曲吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:植田修辅]
[00:47.700]“明天又是新的一日了”
[00:53.500]你回首看向我呢喃道
[00:59.000]“像今天这样美好的日子”
[01:04.800]“是不可能一直持续下去的”
[01:10.600]孤独感如洪水般漫溢
[01:13.500]却充不实我小小心扉
[01:16.500]思念应向何处传递
[01:21.200]又该如何向你表达?
[01:24.500]我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
[01:29.500]难道已经没有我可以挽回的了吗?
[01:35.500]失去了你的寻常未来
[01:41.000]终是意料之中地降临了
[01:58.500]无论是映入眼帘的锦绣山色
[02:04.500]还是从外面传来的天籁之音
[02:10.000]我都无心去欣赏
[02:15.500]时间也彷佛停滞一般
[02:21.500]然而我的心跳
[02:24.500]依旧清脆响亮
[02:27.000]思念应向何处传递
[02:31.900]又该如何向你表达?
[02:35.000]我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
[02:40.000]倘若思念终有一天会到达你身旁
[02:46.000]直至思念抵达夜空的尽头
[02:51.500]我都在不断祈祷它不迷失方向
[02:58.000]悲伤也罢,我总能勇敢去爱吧
[03:03.500]或许总有一天
[03:05.500]发觉只是自己囚困于无法清醒的梦境中
[04:19.500]我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
[04:24.500]假若思念终有一天会到达你身旁
[04:30.500]直至思念抵达夜空的尽头
[04:36.000]我都在不断祈祷它不迷失方向
[04:42.000]活在当下的感受
[04:47.500]我其实真的很想细细体会
[04:53.000]那通往光芒未来的坦途
[04:58.500]如今我是如此地坚信它存在
📝 纯歌词版本
📋 复制
明日は違う日だと
振り向き語りかける君
今日のような日々が
ずっと続く事などないと
孤独 あふれ
満ちる事なく
何処にこの想い
伝えればいい?
I wish for the stars, "let me know!"
掴み取る事はもうないの?
ありふれた未来
当然のように訪れて
いま目に映るもの
外から聞こえてくる音
何も受け入れられず
時間も止まった様に遅く
鼓動 感じ
止まる事なく
何処にこの想い
伝えられる?
I wish for the stars, "let me know!"
想いがいつか届くのなら
夜空の果てまで
ずっと祈り続けているよ
悲しみも愛せるだろう
いつの日か
覚めない夢の中だけで
I wish for the stars, "let me know!"
想いがいつか届くのなら
夜空の果てまで
ずっと祈り続けているよ
いま生きている事
本当は強く噛みしめたい
明日へと続く路
そう信じて 今
強く 奏でる
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:47.700]明日は違う日だと
[00:53.500]振り向き語りかける君
[00:59.000]今日のような日々が
[01:04.800]ずっと続く事などないと
[01:10.600]孤独 あふれ
[01:13.500]満ちる事なく
[01:16.500]何処にこの想い
[01:21.200]伝えればいい?
[01:24.500]I wish for the stars, "let me know!"
[01:29.500]掴み取る事はもうないの?
[01:35.500]ありふれた未来
[01:41.000]当然のように訪れて
[01:58.500]いま目に映るもの
[02:04.500]外から聞こえてくる音
[02:10.000]何も受け入れられず
[02:15.500]時間も止まった様に遅く
[02:24.500]止まる事なく
[02:27.000]何処にこの想い
[02:31.900]伝えられる?
[02:35.000]I wish for the stars, "let me know!"
[02:40.000]想いがいつか届くのなら
[02:46.000]夜空の果てまで
[02:51.500]ずっと祈り続けているよ
[02:58.000]悲しみも愛せるだろう
[03:03.500]いつの日か
[03:05.500]覚めない夢の中だけで
[04:19.500]I wish for the stars, "let me know!"
[04:24.500]想いがいつか届くのなら
[04:30.500]夜空の果てまで
[04:36.000]ずっと祈り続けているよ
[04:42.000]いま生きている事
[04:47.500]本当は強く噛みしめたい
[04:53.000]明日へと続く路
[04:58.500]そう信じて 今
[05:01.500]強く 奏でる
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
“明天又是新的一日了”
你回首看向我呢喃道
“像今天这样美好的日子”
“是不可能一直持续下去的”
孤独感如洪水般漫溢
却充不实我小小心扉
思念应向何处传递
又该如何向你表达?
我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
难道已经没有我可以挽回的了吗?
失去了你的寻常未来
终是意料之中地降临了
无论是映入眼帘的锦绣山色
还是从外面传来的天籁之音
我都无心去欣赏
时间也彷佛停滞一般
然而我的心跳
依旧清脆响亮
思念应向何处传递
又该如何向你表达?
我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
倘若思念终有一天会到达你身旁
直至思念抵达夜空的尽头
我都在不断祈祷它不迷失方向
悲伤也罢,我总能勇敢去爱吧
或许总有一天
发觉只是自己囚困于无法清醒的梦境中
我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
假若思念终有一天会到达你身旁
直至思念抵达夜空的尽头
我都在不断祈祷它不迷失方向
活在当下的感受
我其实真的很想细细体会
那通往光芒未来的坦途
如今我是如此地坚信它存在
奏响激昂的进行曲吧
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[by:植田修辅]
[00:47.700]“明天又是新的一日了”
[00:53.500]你回首看向我呢喃道
[00:59.000]“像今天这样美好的日子”
[01:04.800]“是不可能一直持续下去的”
[01:10.600]孤独感如洪水般漫溢
[01:13.500]却充不实我小小心扉
[01:16.500]思念应向何处传递
[01:21.200]又该如何向你表达?
[01:24.500]我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
[01:29.500]难道已经没有我可以挽回的了吗?
[01:35.500]失去了你的寻常未来
[01:41.000]终是意料之中地降临了
[01:58.500]无论是映入眼帘的锦绣山色
[02:04.500]还是从外面传来的天籁之音
[02:10.000]我都无心去欣赏
[02:15.500]时间也彷佛停滞一般
[02:21.500]然而我的心跳
[02:24.500]依旧清脆响亮
[02:27.000]思念应向何处传递
[02:31.900]又该如何向你表达?
[02:35.000]我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
[02:40.000]倘若思念终有一天会到达你身旁
[02:46.000]直至思念抵达夜空的尽头
[02:51.500]我都在不断祈祷它不迷失方向
[02:58.000]悲伤也罢,我总能勇敢去爱吧
[03:03.500]或许总有一天
[03:05.500]发觉只是自己囚困于无法清醒的梦境中
[04:19.500]我向天上星辰许愿,“请告诉我吧!”
[04:24.500]假若思念终有一天会到达你身旁
[04:30.500]直至思念抵达夜空的尽头
[04:36.000]我都在不断祈祷它不迷失方向
[04:42.000]活在当下的感受
[04:47.500]我其实真的很想细细体会
[04:53.000]那通往光芒未来的坦途
[04:58.500]如今我是如此地坚信它存在