📝 纯歌词版本
📋 复制
ありったけの想いは/全部的想法
これだけの言葉に/就在這些話中
愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
アレほどの時間が/那麼久的時間
消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
忘れてしまえば/要是忘了的話
消える反照/就會消失的反照
本当だって良いと/即使是真的也好
思えないの/沒辦法這麼覺得
アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
コントラクト会議/簽約會議
アタシはまた/我又再度
キミの中に堕ちていくの/朝你之中墜落
ありったけの想いは/全部的想法
これだけの言葉に/就在這些話中
愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
アレほどの時間が/那麼久的時間
消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
麻酔をかけてよ/上起麻醉吧
火照る内声/熱燙燙的心內話
本当だって良いよ/即使是真的也好喔
戻れないの/回不了頭了
アタシはまた怖くなる/我又再度感到害怕
モンブランは甘味/蒙布朗是甜的
裸足のまま/好想就光著腳
その甘さに溺れたいの/沉溺在那片甘甜中
想天キミがいる/在思念藍天中的你
淘汰消えていく/逐漸被淘汰消失
もうアタシは/我已經
キミに伝えられない。/沒法傳達給你了。
「君が死ねばいいよ 今すぐに」/「你就死了算了 馬上」
本当だって良いと/即使是真的也好
思えないの/沒辦法這麼覺得
アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
コントラクト会議/簽約會議
アタシはまた/我又再度
キミの中に堕ちていく/朝你之中墜落
本当だって良いと/即使是真的也好
思いながら/在這麼想的同時
「嘘であって」と願うのは/希望著「那是騙人的」
弾き堕した結果/是反彈墮落的結果
アタシがまだ/因為我仍然
弱虫モンブランだったから/還是個膽小鬼蒙布朗
君が入ってる/你進來了
繰り返し果てる/反複著然後結束了
それに応えよと/對此回應吧
アタシは喘ぐの/我喘息著
-END-
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:01.200]ありったけの想いは/全部的想法
[00:04.810]これだけの言葉に/就在這些話中
[00:08.800]愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
[00:12.760]それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
[00:19.350]
[00:24.500]
[00:24.980]愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
[00:28.780]アレほどの時間が/那麼久的時間
[00:32.720]消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
[00:36.960]まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
[00:40.760]
[00:41.490]忘れてしまえば/要是忘了的話
[00:45.790]消える反照/就會消失的反照
[00:48.350]
[00:49.500]本当だって良いと/即使是真的也好
[00:51.920]思えないの/沒辦法這麼覺得
[00:53.760]アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
[00:57.160]コントラクト会議/簽約會議
[00:59.740]アタシはまた/我又再度
[01:01.750]キミの中に堕ちていくの/朝你之中墜落
[01:07.700]
[01:12.990]ありったけの想いは/全部的想法
[01:16.770]これだけの言葉に/就在這些話中
[01:20.760]愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
[01:24.780]それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
[01:28.330]
[01:29.300]愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
[01:32.759]アレほどの時間が/那麼久的時間
[01:36.750]消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
[01:40.930]まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
[01:44.780]
[01:45.479]麻酔をかけてよ/上起麻醉吧
[01:49.789]火照る内声/熱燙燙的心內話
[01:52.350]
[01:53.500]本当だって良いよ/即使是真的也好喔
[01:55.729]戻れないの/回不了頭了
[01:57.759]アタシはまた怖くなる/我又再度感到害怕
[02:01.500]モンブランは甘味/蒙布朗是甜的
[02:03.750]裸足のまま/好想就光著腳
[02:05.740]その甘さに溺れたいの/沉溺在那片甘甜中
[02:09.780]
[02:10.478]想天キミがいる/在思念藍天中的你
[02:14.520]淘汰消えていく/逐漸被淘汰消失
[02:18.470]もうアタシは/我已經
[02:21.329]キミに伝えられない。/沒法傳達給你了。
[02:27.400]
[02:33.100]
[02:41.400]「君が死ねばいいよ 今すぐに」/「你就死了算了 馬上」
[02:50.200]
[02:52.0]本当だって良いと/即使是真的也好
[02:54.940]思えないの/沒辦法這麼覺得
[02:56.760]アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
[03:00.700]コントラクト会議/簽約會議
[03:02.810]アタシはまた/我又再度
[03:04.800]キミの中に堕ちていく/朝你之中墜落
[03:07.410]
[03:08.110]本当だって良いと/即使是真的也好
[03:10.740]思いながら/在這麼想的同時
[03:12.760]「嘘であって」と願うのは/希望著「那是騙人的」
[03:16.200]弾き堕した結果/是反彈墮落的結果
[03:18.770]アタシがまだ/因為我仍然
[03:20.740]弱虫モンブランだったから/還是個膽小鬼蒙布朗
[03:33.990]
[03:41.600]君が入ってる/你進來了
[03:45.700]繰り返し果てる/反複著然後結束了
[03:48.980]それに応えよと/對此回應吧
[03:53.0]アタシは喘ぐの/我喘息著
[03:57.829]
[03:59.890]-END-
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
倾尽所有的思念
都寄托在这言语中
爱意虽深却如此沉重
仅此而已吗?
曾深爱的是谁来着?
那般漫长的时光
消逝 逐渐模糊不见
明明应该还能触碰到的
若是彻底遗忘
倒影便会消散
即使真实也无妨
却始终无法释怀
我仍是怯懦的胆小鬼
契约会议
我又再度
坠入你的深渊
倾尽所有的思念
都寄托在这言语中
爱意虽深却如此沉重
仅此而已吗?
曾深爱的是谁来着?
那般漫长的时光
消逝 逐渐模糊不见
明明应该还能触碰到的
请为我施麻醉
灼热的内心独白
真实也无妨啊
却已无法回头
恐惧再次席卷而来
蒙布朗的甜蜜
多想赤着双足
沉溺在那份甘美中
思念蓝天中的你
逐渐被淘汰消逝
如今我已
无法传达予你
「不如现在就死去吧」
即使真实也无妨
却始终无法释怀
我仍是怯懦的胆小鬼
契约会议
我又再度
坠入你的深渊
明知真实也无妨
却仍祈求着
「但愿皆是谎言」
反抗坠落的结果
只因我始终
都是怯懦的蒙布朗
你悄然侵入
周而复始的终结
回应这宿命吧
我喘息不止
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:01.200]倾尽所有的思念
[00:04.810]都寄托在这言语中
[00:08.800]爱意虽深却如此沉重
[00:12.760]仅此而已吗?
[00:19.350]
[00:24.500]
[00:24.980]曾深爱的是谁来着?
[00:28.780]那般漫长的时光
[00:32.720]消逝 逐渐模糊不见
[00:36.960]明明应该还能触碰到的
[00:40.760]
[00:41.490]若是彻底遗忘
[00:45.790]倒影便会消散
[00:48.350]
[00:49.500]即使真实也无妨
[00:51.920]却始终无法释怀
[00:53.760]我仍是怯懦的胆小鬼
[00:57.160]契约会议
[00:59.740]我又再度
[01:01.750]坠入你的深渊
[01:07.700]
[01:12.990]倾尽所有的思念
[01:16.770]都寄托在这言语中
[01:20.760]爱意虽深却如此沉重
[01:24.780]仅此而已吗?
[01:28.330]
[01:29.300]曾深爱的是谁来着?
[01:32.759]那般漫长的时光
[01:36.750]消逝 逐渐模糊不见
[01:40.930]明明应该还能触碰到的
[01:44.780]
[01:45.479]请为我施麻醉
[01:49.789]灼热的内心独白
[01:52.350]
[01:53.500]真实也无妨啊
[01:55.729]却已无法回头
[01:57.759]恐惧再次席卷而来
[02:01.500]蒙布朗的甜蜜
[02:03.750]多想赤着双足
[02:05.740]沉溺在那份甘美中
[02:09.780]
[02:10.478]思念蓝天中的你
[02:14.520]逐渐被淘汰消逝
[02:18.470]如今我已
[02:21.329]无法传达予你
[02:27.400]
[02:33.100]
[02:41.400]「不如现在就死去吧」
[02:50.200]
[02:52.0]即使真实也无妨
[02:54.940]却始终无法释怀
[02:56.760]我仍是怯懦的胆小鬼
[03:00.700]契约会议
[03:02.810]我又再度
[03:04.800]坠入你的深渊
[03:07.410]
[03:08.110]明知真实也无妨
[03:10.740]却仍祈求着
[03:12.760]「但愿皆是谎言」
[03:16.200]反抗坠落的结果
[03:18.770]只因我始终
[03:20.740]都是怯懦的蒙布朗
[03:33.990]
[03:41.600]你悄然侵入
[03:45.700]周而复始的终结
[03:48.980]回应这宿命吧
[03:53.0]我喘息不止
[03:57.829]
[03:59.890]
📝 纯歌词版本
📋 复制
ありったけの想いは/全部的想法
これだけの言葉に/就在這些話中
愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
アレほどの時間が/那麼久的時間
消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
忘れてしまえば/要是忘了的話
消える反照/就會消失的反照
本当だって良いと/即使是真的也好
思えないの/沒辦法這麼覺得
アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
コントラクト会議/簽約會議
アタシはまた/我又再度
キミの中に堕ちていくの/朝你之中墜落
ありったけの想いは/全部的想法
これだけの言葉に/就在這些話中
愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
アレほどの時間が/那麼久的時間
消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
麻酔をかけてよ/上起麻醉吧
火照る内声/熱燙燙的心內話
本当だって良いよ/即使是真的也好喔
戻れないの/回不了頭了
アタシはまた怖くなる/我又再度感到害怕
モンブランは甘味/蒙布朗是甜的
裸足のまま/好想就光著腳
その甘さに溺れたいの/沉溺在那片甘甜中
想天キミがいる/在思念藍天中的你
淘汰消えていく/逐漸被淘汰消失
もうアタシは/我已經
キミに伝えられない。/沒法傳達給你了。
「君が死ねばいいよ 今すぐに」/「你就死了算了 馬上」
本当だって良いと/即使是真的也好
思えないの/沒辦法這麼覺得
アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
コントラクト会議/簽約會議
アタシはまた/我又再度
キミの中に堕ちていく/朝你之中墜落
本当だって良いと/即使是真的也好
思いながら/在這麼想的同時
「嘘であって」と願うのは/希望著「那是騙人的」
弾き堕した結果/是反彈墮落的結果
アタシがまだ/因為我仍然
弱虫モンブランだったから/還是個膽小鬼蒙布朗
君が入ってる/你進來了
繰り返し果てる/反複著然後結束了
それに応えよと/對此回應吧
アタシは喘ぐの/我喘息著
-END-
🎵 LRC歌词版本
📋 复制
[00:01.200]ありったけの想いは/全部的想法
[00:04.810]これだけの言葉に/就在這些話中
[00:08.800]愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
[00:12.760]それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
[00:19.350]
[00:24.500]
[00:24.980]愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
[00:28.780]アレほどの時間が/那麼久的時間
[00:32.720]消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
[00:36.960]まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
[00:40.760]
[00:41.490]忘れてしまえば/要是忘了的話
[00:45.790]消える反照/就會消失的反照
[00:48.350]
[00:49.500]本当だって良いと/即使是真的也好
[00:51.920]思えないの/沒辦法這麼覺得
[00:53.760]アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
[00:57.160]コントラクト会議/簽約會議
[00:59.740]アタシはまた/我又再度
[01:01.750]キミの中に堕ちていくの/朝你之中墜落
[01:07.700]
[01:12.990]ありったけの想いは/全部的想法
[01:16.770]これだけの言葉に/就在這些話中
[01:20.760]愛したけど重いわ/雖然很愛卻又好重
[01:24.780]それだけのことなの?/就只是那樣的東西嗎?
[01:28.330]
[01:29.300]愛したのは誰だっけ?/愛過的是哪個人呢?
[01:32.759]アレほどの時間が/那麼久的時間
[01:36.750]消えて、見えなくなった/消失,逐漸看不見了
[01:40.930]まだ触れてるハズなのに/明明就一定還碰得著的
[01:44.780]
[01:45.479]麻酔をかけてよ/上起麻醉吧
[01:49.789]火照る内声/熱燙燙的心內話
[01:52.350]
[01:53.500]本当だって良いよ/即使是真的也好喔
[01:55.729]戻れないの/回不了頭了
[01:57.759]アタシはまた怖くなる/我又再度感到害怕
[02:01.500]モンブランは甘味/蒙布朗是甜的
[02:03.750]裸足のまま/好想就光著腳
[02:05.740]その甘さに溺れたいの/沉溺在那片甘甜中
[02:09.780]
[02:10.478]想天キミがいる/在思念藍天中的你
[02:14.520]淘汰消えていく/逐漸被淘汰消失
[02:18.470]もうアタシは/我已經
[02:21.329]キミに伝えられない。/沒法傳達給你了。
[02:27.400]
[02:33.100]
[02:41.400]「君が死ねばいいよ 今すぐに」/「你就死了算了 馬上」
[02:50.200]
[02:52.0]本当だって良いと/即使是真的也好
[02:54.940]思えないの/沒辦法這麼覺得
[02:56.760]アタシはまだ弱い虫/我還是個膽小鬼
[03:00.700]コントラクト会議/簽約會議
[03:02.810]アタシはまた/我又再度
[03:04.800]キミの中に堕ちていく/朝你之中墜落
[03:07.410]
[03:08.110]本当だって良いと/即使是真的也好
[03:10.740]思いながら/在這麼想的同時
[03:12.760]「嘘であって」と願うのは/希望著「那是騙人的」
[03:16.200]弾き堕した結果/是反彈墮落的結果
[03:18.770]アタシがまだ/因為我仍然
[03:20.740]弱虫モンブランだったから/還是個膽小鬼蒙布朗
[03:33.990]
[03:41.600]君が入ってる/你進來了
[03:45.700]繰り返し果てる/反複著然後結束了
[03:48.980]それに応えよと/對此回應吧
[03:53.0]アタシは喘ぐの/我喘息著
[03:57.829]
[03:59.890]-END-
🌍 纯翻译歌词
📋 复制
倾尽所有的思念
都寄托在这言语中
爱意虽深却如此沉重
仅此而已吗?
曾深爱的是谁来着?
那般漫长的时光
消逝 逐渐模糊不见
明明应该还能触碰到的
若是彻底遗忘
倒影便会消散
即使真实也无妨
却始终无法释怀
我仍是怯懦的胆小鬼
契约会议
我又再度
坠入你的深渊
倾尽所有的思念
都寄托在这言语中
爱意虽深却如此沉重
仅此而已吗?
曾深爱的是谁来着?
那般漫长的时光
消逝 逐渐模糊不见
明明应该还能触碰到的
请为我施麻醉
灼热的内心独白
真实也无妨啊
却已无法回头
恐惧再次席卷而来
蒙布朗的甜蜜
多想赤着双足
沉溺在那份甘美中
思念蓝天中的你
逐渐被淘汰消逝
如今我已
无法传达予你
「不如现在就死去吧」
即使真实也无妨
却始终无法释怀
我仍是怯懦的胆小鬼
契约会议
我又再度
坠入你的深渊
明知真实也无妨
却仍祈求着
「但愿皆是谎言」
反抗坠落的结果
只因我始终
都是怯懦的蒙布朗
你悄然侵入
周而复始的终结
回应这宿命吧
我喘息不止
🔤 LRC翻译歌词
📋 复制
[00:01.200]倾尽所有的思念
[00:04.810]都寄托在这言语中
[00:08.800]爱意虽深却如此沉重
[00:12.760]仅此而已吗?
[00:19.350]
[00:24.500]
[00:24.980]曾深爱的是谁来着?
[00:28.780]那般漫长的时光
[00:32.720]消逝 逐渐模糊不见
[00:36.960]明明应该还能触碰到的
[00:40.760]
[00:41.490]若是彻底遗忘
[00:45.790]倒影便会消散
[00:48.350]
[00:49.500]即使真实也无妨
[00:51.920]却始终无法释怀
[00:53.760]我仍是怯懦的胆小鬼
[00:57.160]契约会议
[00:59.740]我又再度
[01:01.750]坠入你的深渊
[01:07.700]
[01:12.990]倾尽所有的思念
[01:16.770]都寄托在这言语中
[01:20.760]爱意虽深却如此沉重
[01:24.780]仅此而已吗?
[01:28.330]
[01:29.300]曾深爱的是谁来着?
[01:32.759]那般漫长的时光
[01:36.750]消逝 逐渐模糊不见
[01:40.930]明明应该还能触碰到的
[01:44.780]
[01:45.479]请为我施麻醉
[01:49.789]灼热的内心独白
[01:52.350]
[01:53.500]真实也无妨啊
[01:55.729]却已无法回头
[01:57.759]恐惧再次席卷而来
[02:01.500]蒙布朗的甜蜜
[02:03.750]多想赤着双足
[02:05.740]沉溺在那份甘美中
[02:09.780]
[02:10.478]思念蓝天中的你
[02:14.520]逐渐被淘汰消逝
[02:18.470]如今我已
[02:21.329]无法传达予你
[02:27.400]
[02:33.100]
[02:41.400]「不如现在就死去吧」
[02:50.200]
[02:52.0]即使真实也无妨
[02:54.940]却始终无法释怀
[02:56.760]我仍是怯懦的胆小鬼
[03:00.700]契约会议
[03:02.810]我又再度
[03:04.800]坠入你的深渊
[03:07.410]
[03:08.110]明知真实也无妨
[03:10.740]却仍祈求着
[03:12.760]「但愿皆是谎言」
[03:16.200]反抗坠落的结果
[03:18.770]只因我始终
[03:20.740]都是怯懦的蒙布朗
[03:33.990]
[03:41.600]你悄然侵入
[03:45.700]周而复始的终结
[03:48.980]回应这宿命吧
[03:53.0]我喘息不止
[03:57.829]
[03:59.890]