Now Sleeps The Crimson Petal (From "Vanity Fair" Soundtrack)

歌手: Mychael Danna • 时间:

📝 纯歌词版本

作词 : Alfred Lord Tennyson
 作曲 : Mychael Danna
Now Sleeps The Crimson Petal -Various Artists
Written by :Danna/Mychael/Tennyson/Alfred Lord
Now sleeps the crimson petal now the white
Nor waves the cypress in the palace walk
Nor winks the gold fin in the porphyry font
The fire fly wakens waken thou with me
Now droops the milk white peacock like a ghost
And like a ghost she glimmers on to me
Now lies the Earth all Danae to the stars
And all thy heart lies open unto me
Now slides the silent meteor on
And leaves a shining furrow
As thy thoughts in me
Now folds the lily all her sweetness up
And slips into the bosom of the lake
So fold thyself my dearest thou and slip
Into my bosom and be lost in me

🎵 LRC歌词版本

[00:00.000] 作词 : Alfred Lord Tennyson
[00:00.281] 作曲 : Mychael Danna
[00:00.562]Now Sleeps The Crimson Petal -Various Artists
[00:01.808]Written by :Danna/Mychael/Tennyson/Alfred Lord
[00:15.379]Now sleeps the crimson petal now the white
[00:25.419]Nor waves the cypress in the palace walk
[00:35.586]Nor winks the gold fin in the porphyry font
[00:45.425]The fire fly wakens waken thou with me
[00:56.711]Now droops the milk white peacock like a ghost
[01:04.497]And like a ghost she glimmers on to me
[01:11.943]Now lies the Earth all Danae to the stars
[01:19.264]And all thy heart lies open unto me
[01:32.251]Now slides the silent meteor on
[01:36.984]And leaves a shining furrow
[01:41.291]As thy thoughts in me
[01:52.904]Now folds the lily all her sweetness up
[02:02.993]And slips into the bosom of the lake
[02:13.139]So fold thyself my dearest thou and slip
[02:24.74]Into my bosom and be lost in me

🌍 纯翻译歌词

此刻,深红色与白色的花瓣入睡了;
宫殿小径的柏树也未飘摇;
斑岩泉里的金色鱼鳍不再闪耀;
萤火虫醒来了:醒来的还有你与我。
乳白色的孔雀低垂着头,
像幽灵一样对我隐约闪烁。
如达那厄般的大地在繁星之下躺卧
你的心扉向我敞开,毫无保留。
流星悄然划过,
留下一道明亮的余迹
犹如你的思绪留在我的内心 。
此刻,百合花收起她所有的芳馨,
滑落到湖泊里。
我的至爱,你也将自己蜷起吧
落入我的怀里,为我沉迷。

🔤 LRC翻译歌词




[00:15.379]此刻,深红色与白色的花瓣入睡了;
[00:25.419]宫殿小径的柏树也未飘摇;
[00:35.586]斑岩泉里的金色鱼鳍不再闪耀;
[00:45.425]萤火虫醒来了:醒来的还有你与我。
[00:56.711]乳白色的孔雀低垂着头,
[01:04.497]像幽灵一样对我隐约闪烁。
[01:11.943]如达那厄般的大地在繁星之下躺卧
[01:19.264]你的心扉向我敞开,毫无保留。
[01:32.251]流星悄然划过,
[01:36.984]留下一道明亮的余迹
[01:41.291]犹如你的思绪留在我的内心 。
[01:52.904]此刻,百合花收起她所有的芳馨,
[02:02.993]滑落到湖泊里。
[02:13.139]我的至爱,你也将自己蜷起吧
[02:24.74]落入我的怀里,为我沉迷。

📝 纯歌词版本

作词 : Alfred Lord Tennyson
 作曲 : Mychael Danna
Now Sleeps The Crimson Petal -Various Artists
Written by :Danna/Mychael/Tennyson/Alfred Lord
Now sleeps the crimson petal now the white
Nor waves the cypress in the palace walk
Nor winks the gold fin in the porphyry font
The fire fly wakens waken thou with me
Now droops the milk white peacock like a ghost
And like a ghost she glimmers on to me
Now lies the Earth all Danae to the stars
And all thy heart lies open unto me
Now slides the silent meteor on
And leaves a shining furrow
As thy thoughts in me
Now folds the lily all her sweetness up
And slips into the bosom of the lake
So fold thyself my dearest thou and slip
Into my bosom and be lost in me
正在播放: Now Sleeps The Crimson Petal (From "Vanity Fair" Soundtrack)
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Now Sleeps The Crimson Petal (From "Vanity Fair" Soundtrack)
Mychael Danna