Никого не будет в доме

歌手: Mikael Tariverdiev • 时间:

📝 纯歌词版本

Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проёме
Незадёрнутых гардин...
Незадёрнутых гардин.
Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк маховой.
Только крыши, снег и, кроме
Крыш и снега, -- никого...
Крыш и снега, -- никого.
И опять зачертит иней,
И опять завертит мной
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной...
И дела зимы иной,
Но нежданно на портьере
Пробежит вторженья дрожь.
Тишину шагами меря,
Тишину шагами меря,
Тишину шагами меря,
Ты, как будущность, войдёшь.
Ты появишься у двери
В чём-то белом, без причуд,
В чём-то впрямь из тех материй,
Из которых хлопья шьют...
Из которых хлопья шьют.
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме...

🎵 LRC歌词版本

[00:11.11]Никого не будет в доме,
[00:15.19]Кроме сумерек. Один
[00:18.29]Зимний день в сквозном проёме
[00:22.19]Незадёрнутых гардин...
[00:25.49]Незадёрнутых гардин.
[00:29.95]Только белых мокрых комьев
[00:34.01]Быстрый промельк маховой.
[00:37.09]Только крыши, снег и, кроме
[00:40.79]Крыш и снега, -- никого...
[00:44.03]Крыш и снега, -- никого.
[00:56.62]И опять зачертит иней,
[01:00.43]И опять завертит мной
[01:03.15]Прошлогоднее унынье
[01:06.87]И дела зимы иной...
[01:09.99]И дела зимы иной,
[01:12.88]Но нежданно на портьере
[01:15.55]Пробежит вторженья дрожь.
[01:17.94]Тишину шагами меря,
[01:19.86]Тишину шагами меря,
[01:21.79]Тишину шагами меря,
[01:23.95]Ты, как будущность, войдёшь.
[01:36.22]Ты появишься у двери
[01:39.85]В чём-то белом, без причуд,
[01:43.28]В чём-то впрямь из тех материй,
[01:46.79]Из которых хлопья шьют...
[01:49.97]Из которых хлопья шьют.
[01:54.61]Никого не будет в доме,
[01:58.81]Никого не будет в доме,
[02:02.82]Никого не будет в доме,
[02:06.42]Никого не будет в доме,
[02:10.58]Никого не будет в доме,
[02:14.60]Никого не будет в доме...

🌍 纯翻译歌词

房间空空,孤单一人;
冬日黄昏,
唯有暮色穿过门堂帘布
半遮半掩一扇窗。
半遮半掩一扇窗。
一团松软潮湿的白雪,
溜过屋顶,望不见
飞向何处,一闪即永逝;
空留屋外顶上雪。
空留屋外顶上雪。
白霜画满迷惑图形,
勾起心田——灰心沮丧、
忧愁苦闷往昔追忆。
好似去年那个冬。
好似去年那个冬。
一阵狂风,惊起窗帘,
带进惶恐不安惊颤。
寂静声中徘徊脚步;
寂静声中徘徊脚步;
寂静声中徘徊脚步——
你终在一刻,进门而入。
身着素雅端庄白衣,
举止从容,缓缓进门。
漫天白絮飞扬不停,
仿佛为你在缝织衣裳......
仿佛为你在缝织衣裳。
房间空空,孤单一人;
房间空空,孤单一人;
房间空空,孤单一人;
房间空空,孤单一人;
房间空空,孤单一人;
房间空空,孤单一人......

🔤 LRC翻译歌词

[by:Maletsky]
[00:11.11]房间空空,孤单一人;
[00:15.19]冬日黄昏,
[00:18.29]唯有暮色穿过门堂帘布
[00:22.19]半遮半掩一扇窗。
[00:25.49]半遮半掩一扇窗。
[00:29.95]一团松软潮湿的白雪,
[00:34.01]溜过屋顶,望不见
[00:37.09]飞向何处,一闪即永逝;
[00:40.79]空留屋外顶上雪。
[00:44.03]空留屋外顶上雪。
[00:56.62]白霜画满迷惑图形,
[01:00.43]勾起心田——灰心沮丧、
[01:03.15]忧愁苦闷往昔追忆。
[01:06.87]好似去年那个冬。
[01:09.99]好似去年那个冬。
[01:12.88]一阵狂风,惊起窗帘,
[01:15.55]带进惶恐不安惊颤。
[01:17.94]寂静声中徘徊脚步;
[01:19.86]寂静声中徘徊脚步;
[01:21.79]寂静声中徘徊脚步——
[01:23.95]你终在一刻,进门而入。
[01:36.22]身着素雅端庄白衣,
[01:39.85]举止从容,缓缓进门。
[01:43.28]漫天白絮飞扬不停,
[01:46.79]仿佛为你在缝织衣裳......
[01:49.97]仿佛为你在缝织衣裳。
[01:54.61]房间空空,孤单一人;
[01:58.81]房间空空,孤单一人;
[02:02.82]房间空空,孤单一人;
[02:06.42]房间空空,孤单一人;
[02:10.58]房间空空,孤单一人;
[02:14.60]房间空空,孤单一人......

📝 纯歌词版本

Никого не будет в доме,
Кроме сумерек. Один
Зимний день в сквозном проёме
Незадёрнутых гардин...
Незадёрнутых гардин.
Только белых мокрых комьев
Быстрый промельк маховой.
Только крыши, снег и, кроме
Крыш и снега, -- никого...
Крыш и снега, -- никого.
И опять зачертит иней,
И опять завертит мной
Прошлогоднее унынье
И дела зимы иной...
И дела зимы иной,
Но нежданно на портьере
Пробежит вторженья дрожь.
Тишину шагами меря,
Тишину шагами меря,
Тишину шагами меря,
Ты, как будущность, войдёшь.
Ты появишься у двери
В чём-то белом, без причуд,
В чём-то впрямь из тех материй,
Из которых хлопья шьют...
Из которых хлопья шьют.
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме,
Никого не будет в доме...
正在播放: Никого не будет в доме
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Никого не будет в доме
Mikael Tariverdiev