📝
纯歌词版本
作词 : ささかまリス子
作曲 : 網本ナオノブ
窓から見上げた ノイズ混じりの夢は
前よりもどこか遠慮がちな顔をした
季節が色づいてまわるたびに
なぜかふさいだあの日の青空が恋しい
何百回 本気になれたって
何千回 愛を伝えたって
まだ言い足りない言葉たちがあふれてくるよ
たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
きっとね はるか先の未来へ このメロディが届くとき
君の笑顔はどんな明るい星よりも輝くから
かけ足で過ぎる めまぐるしい日々で
がんばる意味だけ迷子になっていたみたい
夢中になることと同じくらい
誰かにやさしくなればトゲも消えるのかな
何百回 嘘をついたとして
何千回 後悔したとして
まだぬぐえない痛みだけが胸をしめつけ
たとえば 明日のみちしるべが色を失ったとして
僕らは前を見つめてる うつむかないさ
きっとね 無謀な夢の果てを このメロディがかけるとき
君の笑顔はどんな儚い花よりも美しいから
たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
ねがうよ はるか先の未来へ このメロディが届くとき
君の心にそっとやさしい愛だけが響くようにと
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : ささかまリス子
[00:01.000] 作曲 : 網本ナオノブ
[00:20.352]窓から見上げた ノイズ混じりの夢は
[00:27.129]前よりもどこか遠慮がちな顔をした
[00:33.652]季節が色づいてまわるたびに
[00:39.699]なぜかふさいだあの日の青空が恋しい
[00:47.226]何百回 本気になれたって
[00:50.744]何千回 愛を伝えたって
[00:54.255]まだ言い足りない言葉たちがあふれてくるよ
[00:59.770]たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
[01:07.035]僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
[01:13.305]きっとね はるか先の未来へ このメロディが届くとき
[01:20.577]君の笑顔はどんな明るい星よりも輝くから
[01:41.695]かけ足で過ぎる めまぐるしい日々で
[01:47.982]がんばる意味だけ迷子になっていたみたい
[01:54.753]夢中になることと同じくらい
[02:00.778]誰かにやさしくなればトゲも消えるのかな
[02:08.470]何百回 嘘をついたとして
[02:11.734]何千回 後悔したとして
[02:15.256]まだぬぐえない痛みだけが胸をしめつけ
[02:21.025]たとえば 明日のみちしるべが色を失ったとして
[02:28.309]僕らは前を見つめてる うつむかないさ
[02:34.593]きっとね 無謀な夢の果てを このメロディがかけるとき
[02:41.872]君の笑顔はどんな儚い花よりも美しいから
[03:15.241]たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
[03:22.524]僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
[03:28.548]ねがうよ はるか先の未来へ このメロディが届くとき
[03:36.090]君の心にそっとやさしい愛だけが響くようにと
🌍
纯翻译歌词
透过窗仰望的 掺杂着噪点的梦境
比起从前更显出几分怯懦的神情
每当季节轮回染上新的色彩
总会怀念起那天莫名阴郁的蓝天
纵使数百次 全心投入去爱
纵使数千次 将爱意传达
未诉尽的言语仍不断满溢而出
即便明日的地平线被黑暗吞噬
我们也绝不动摇 绝不会认输
当这旋律传达到遥远未来的彼端
你的笑容定会比任何星辰更加璀璨
在匆忙流逝 令人目眩的时光里
仿佛连努力的意义都迷失了方向
如同全心追逐梦想那般
若对他人温柔相待 尖刺也会消失吗
纵使数百次 编织谎言
纵使数千次 后悔莫及
唯有无法抹去的痛楚紧扼胸膛
即便明日的路标失去色彩
我们仍会凝视前方 绝不低头
当这旋律响彻荒唐梦想的尽头
你的笑容定会比任何易逝之花更加美丽
即便明日的地平线被黑暗吞噬
我们也绝不动摇 绝不会认输
祈愿这旋律传达到遥远未来时
唯有温柔爱意能在你心中轻轻回响
🔤
LRC翻译歌词
[00:20.352]透过窗仰望的 掺杂着噪点的梦境
[00:27.129]比起从前更显出几分怯懦的神情
[00:33.652]每当季节轮回染上新的色彩
[00:39.699]总会怀念起那天莫名阴郁的蓝天
[00:47.226]纵使数百次 全心投入去爱
[00:50.744]纵使数千次 将爱意传达
[00:54.255]未诉尽的言语仍不断满溢而出
[00:59.770]即便明日的地平线被黑暗吞噬
[01:07.035]我们也绝不动摇 绝不会认输
[01:13.305]当这旋律传达到遥远未来的彼端
[01:20.577]你的笑容定会比任何星辰更加璀璨
[01:41.695]在匆忙流逝 令人目眩的时光里
[01:47.982]仿佛连努力的意义都迷失了方向
[01:54.753]如同全心追逐梦想那般
[02:00.778]若对他人温柔相待 尖刺也会消失吗
[02:08.470]纵使数百次 编织谎言
[02:11.734]纵使数千次 后悔莫及
[02:15.256]唯有无法抹去的痛楚紧扼胸膛
[02:21.025]即便明日的路标失去色彩
[02:28.309]我们仍会凝视前方 绝不低头
[02:34.593]当这旋律响彻荒唐梦想的尽头
[02:41.872]你的笑容定会比任何易逝之花更加美丽
[03:15.241]即便明日的地平线被黑暗吞噬
[03:22.524]我们也绝不动摇 绝不会认输
[03:28.548]祈愿这旋律传达到遥远未来时
[03:36.090]唯有温柔爱意能在你心中轻轻回响
📝
纯歌词版本
作词 : ささかまリス子
作曲 : 網本ナオノブ
窓から見上げた ノイズ混じりの夢は
前よりもどこか遠慮がちな顔をした
季節が色づいてまわるたびに
なぜかふさいだあの日の青空が恋しい
何百回 本気になれたって
何千回 愛を伝えたって
まだ言い足りない言葉たちがあふれてくるよ
たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
きっとね はるか先の未来へ このメロディが届くとき
君の笑顔はどんな明るい星よりも輝くから
かけ足で過ぎる めまぐるしい日々で
がんばる意味だけ迷子になっていたみたい
夢中になることと同じくらい
誰かにやさしくなればトゲも消えるのかな
何百回 嘘をついたとして
何千回 後悔したとして
まだぬぐえない痛みだけが胸をしめつけ
たとえば 明日のみちしるべが色を失ったとして
僕らは前を見つめてる うつむかないさ
きっとね 無謀な夢の果てを このメロディがかけるとき
君の笑顔はどんな儚い花よりも美しいから
たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
ねがうよ はるか先の未来へ このメロディが届くとき
君の心にそっとやさしい愛だけが響くようにと
🎵
LRC歌词版本
[00:00.000] 作词 : ささかまリス子
[00:01.000] 作曲 : 網本ナオノブ
[00:20.352]窓から見上げた ノイズ混じりの夢は
[00:27.129]前よりもどこか遠慮がちな顔をした
[00:33.652]季節が色づいてまわるたびに
[00:39.699]なぜかふさいだあの日の青空が恋しい
[00:47.226]何百回 本気になれたって
[00:50.744]何千回 愛を伝えたって
[00:54.255]まだ言い足りない言葉たちがあふれてくるよ
[00:59.770]たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
[01:07.035]僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
[01:13.305]きっとね はるか先の未来へ このメロディが届くとき
[01:20.577]君の笑顔はどんな明るい星よりも輝くから
[01:41.695]かけ足で過ぎる めまぐるしい日々で
[01:47.982]がんばる意味だけ迷子になっていたみたい
[01:54.753]夢中になることと同じくらい
[02:00.778]誰かにやさしくなればトゲも消えるのかな
[02:08.470]何百回 嘘をついたとして
[02:11.734]何千回 後悔したとして
[02:15.256]まだぬぐえない痛みだけが胸をしめつけ
[02:21.025]たとえば 明日のみちしるべが色を失ったとして
[02:28.309]僕らは前を見つめてる うつむかないさ
[02:34.593]きっとね 無謀な夢の果てを このメロディがかけるとき
[02:41.872]君の笑顔はどんな儚い花よりも美しいから
[03:15.241]たとえば 明日の地平線が闇にのまれたとしても
[03:22.524]僕らは決してゆるがない 負けはしないさ
[03:28.548]ねがうよ はるか先の未来へ このメロディが届くとき
[03:36.090]君の心にそっとやさしい愛だけが響くようにと
🌍
纯翻译歌词
透过窗仰望的 掺杂着噪点的梦境
比起从前更显出几分怯懦的神情
每当季节轮回染上新的色彩
总会怀念起那天莫名阴郁的蓝天
纵使数百次 全心投入去爱
纵使数千次 将爱意传达
未诉尽的言语仍不断满溢而出
即便明日的地平线被黑暗吞噬
我们也绝不动摇 绝不会认输
当这旋律传达到遥远未来的彼端
你的笑容定会比任何星辰更加璀璨
在匆忙流逝 令人目眩的时光里
仿佛连努力的意义都迷失了方向
如同全心追逐梦想那般
若对他人温柔相待 尖刺也会消失吗
纵使数百次 编织谎言
纵使数千次 后悔莫及
唯有无法抹去的痛楚紧扼胸膛
即便明日的路标失去色彩
我们仍会凝视前方 绝不低头
当这旋律响彻荒唐梦想的尽头
你的笑容定会比任何易逝之花更加美丽
即便明日的地平线被黑暗吞噬
我们也绝不动摇 绝不会认输
祈愿这旋律传达到遥远未来时
唯有温柔爱意能在你心中轻轻回响
🔤
LRC翻译歌词
[00:20.352]透过窗仰望的 掺杂着噪点的梦境
[00:27.129]比起从前更显出几分怯懦的神情
[00:33.652]每当季节轮回染上新的色彩
[00:39.699]总会怀念起那天莫名阴郁的蓝天
[00:47.226]纵使数百次 全心投入去爱
[00:50.744]纵使数千次 将爱意传达
[00:54.255]未诉尽的言语仍不断满溢而出
[00:59.770]即便明日的地平线被黑暗吞噬
[01:07.035]我们也绝不动摇 绝不会认输
[01:13.305]当这旋律传达到遥远未来的彼端
[01:20.577]你的笑容定会比任何星辰更加璀璨
[01:41.695]在匆忙流逝 令人目眩的时光里
[01:47.982]仿佛连努力的意义都迷失了方向
[01:54.753]如同全心追逐梦想那般
[02:00.778]若对他人温柔相待 尖刺也会消失吗
[02:08.470]纵使数百次 编织谎言
[02:11.734]纵使数千次 后悔莫及
[02:15.256]唯有无法抹去的痛楚紧扼胸膛
[02:21.025]即便明日的路标失去色彩
[02:28.309]我们仍会凝视前方 绝不低头
[02:34.593]当这旋律响彻荒唐梦想的尽头
[02:41.872]你的笑容定会比任何易逝之花更加美丽
[03:15.241]即便明日的地平线被黑暗吞噬
[03:22.524]我们也绝不动摇 绝不会认输
[03:28.548]祈愿这旋律传达到遥远未来时
[03:36.090]唯有温柔爱意能在你心中轻轻回响