Empty Chairs at Empty Tables

歌手: Claude-Michel Schönberg • 时间:

📝 纯歌词版本

There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone.
Here they talked of revolution.
Here it was they lit the flame.
Here they sang about `tomorrow
And tomorrow never came.
From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
And I can hear them now!
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade at dawn.
Oh my friends, my friends forgive me
That I live and you are gone.
There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Phantom faces at the window.
Phantom shadows on the floor.
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.
Oh my friends, my friends, don’t ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more.

🎵 LRC歌词版本

[00:07.53]There’s a grief that can’t be spoken.
[00:12.41]There’s a pain goes on and on.
[00:17.89]Empty chairs at empty tables
[00:22.53]Now my friends are dead and gone.
[00:29.75]Here they talked of revolution.
[00:35.04]Here it was they lit the flame.
[00:40.38]Here they sang about `tomorrow
[00:44.71]And tomorrow never came.
[00:52.49]From the table in the corner
[00:56.72]They could see a world reborn
[01:01.46]And they rose with voices ringing
[01:05.99]And I can hear them now!
[01:10.12]The very words that they had sung
[01:16.23]Became their last communion
[01:22.90]On the lonely barricade at dawn.
[01:30.74]Oh my friends, my friends forgive me
[01:35.23]That I live and you are gone.
[01:40.06]There’s a grief that can’t be spoken.
[01:43.80]There’s a pain goes on and on.
[01:49.54]Phantom faces at the window.
[01:54.13]Phantom shadows on the floor.
[01:58.26]Empty chairs at empty tables
[02:01.90]Where my friends will meet no more.
[02:07.62]Oh my friends, my friends, don’t ask me
[02:14.76]What your sacrifice was for
[02:19.25]Empty chairs at empty tables
[02:23.80]Where my friends will sing no more.

🌍 纯翻译歌词

我心中的悲伤无法言说
我心里的痛苦无法停止
空的桌边摆着空的椅子
我的朋友都已永远离世
他们曾在这里指点江山
亲手将变革的火种点燃
他们曾在这里歌颂未来
可明天却永远不会来了
就在角落里的这张桌边
他们展望新世界的诞生
他们站起身来慷慨陈词
歌声仍然在我耳边回荡
他们所唱过的每个词句
成为了彼此最后的绝响
黎明时分孤单的街垒边
我的朋友们啊,原谅我!
你们都走了而我却苟活
我心中的悲恸难以言说
我心中的痛苦无法停止
熟悉的面容在窗边徘徊
熟悉的身影映在地面上
可如今却已经人去楼空
朋友再也不会在此相聚
我的朋友们啊!千万别问
你们的牺牲有什么意义?
空空的桌子和空空的椅子
我的朋友们再也无法歌唱

🔤 LRC翻译歌词

[by:凯西内尔]
[00:07.53]我心中的悲伤无法言说
[00:12.41]我心里的痛苦无法停止
[00:17.89]空的桌边摆着空的椅子
[00:22.53]我的朋友都已永远离世
[00:29.75]他们曾在这里指点江山
[00:35.04]亲手将变革的火种点燃
[00:40.38]他们曾在这里歌颂未来
[00:44.71]可明天却永远不会来了
[00:52.49]就在角落里的这张桌边
[00:56.72]他们展望新世界的诞生
[01:01.46]他们站起身来慷慨陈词
[01:05.99]歌声仍然在我耳边回荡
[01:10.12]他们所唱过的每个词句
[01:16.23]成为了彼此最后的绝响
[01:22.90]黎明时分孤单的街垒边
[01:30.74]我的朋友们啊,原谅我!
[01:35.23]你们都走了而我却苟活
[01:40.06]我心中的悲恸难以言说
[01:43.80]我心中的痛苦无法停止
[01:49.54]熟悉的面容在窗边徘徊
[01:54.13]熟悉的身影映在地面上
[01:58.26]可如今却已经人去楼空
[02:01.90]朋友再也不会在此相聚
[02:07.62]我的朋友们啊!千万别问
[02:14.76]你们的牺牲有什么意义?
[02:19.25]空空的桌子和空空的椅子
[02:23.80]我的朋友们再也无法歌唱

📝 纯歌词版本

There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone.
Here they talked of revolution.
Here it was they lit the flame.
Here they sang about `tomorrow
And tomorrow never came.
From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
And I can hear them now!
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade at dawn.
Oh my friends, my friends forgive me
That I live and you are gone.
There’s a grief that can’t be spoken.
There’s a pain goes on and on.
Phantom faces at the window.
Phantom shadows on the floor.
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more.
Oh my friends, my friends, don’t ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more.
正在播放: Empty Chairs at Empty Tables
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Empty Chairs at Empty Tables
Claude-Michel Schönberg