Ein Deutsches Requiem, Op. 45:V. Ihr habt nun Traurigkeit

歌手: Herbert von Karajan Berliner Philharmoniker • 时间:

📝 纯歌词版本

作曲 : Johannes Brahms
约翰内斯·勃拉姆斯  德意志安魂曲
作品号Op.45
第五乐章  《你们现在也是忧愁》
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Ich will euch trösten, wie Einen seine Mutter tröstet.
Sehet mich an: Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost funden.
Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost funden.
Ihr habt nun Traurigkeit;
Aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Ich will euch trösten, wie Einen seine Mutter tröstet.
Ich will euch wieder sehen

🎵 LRC歌词版本

[00:00.00] 作曲 : Johannes Brahms
[00:00.30]约翰内斯·勃拉姆斯  德意志安魂曲
[00:10.87]作品号Op.45
[00:13.45]第五乐章  《你们现在也是忧愁》
[00:19.75]Ihr habt nun Traurigkeit;
[01:17.51]aber ich will euch wieder sehen
[01:35.47]und euer Herz soll sich freuen
[01:50.15]und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
[02:13.47]Ich will euch trösten, wie Einen seine Mutter tröstet.
[02:33.47]Sehet mich an: Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
[02:57.76]und habe großen Trost funden.
[03:35.48]Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
[03:53.29]und habe großen Trost funden.
[04:47.53]Ihr habt nun Traurigkeit;
[05:44.17]Aber ich will euch wieder sehen
[06:02.20]und euer Herz soll sich freuen
[06:10.71]und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
[06:42.49]Ich will euch trösten, wie Einen seine Mutter tröstet.
[07:17.01]Ich will euch wieder sehen

🌍 纯翻译歌词

你们现在也是忧愁,
但我要再见你们,
你们的心就喜乐了;
这喜乐也没有人能夺去。(《新约·约翰福音》16:22)
  母亲怎样安慰儿子,我就照样安慰你们  (《旧约·以赛亚书》66:13)
你们亲眼看一看吧!我劳苦不多,
却获得了最大的安宁。 (《次经·德训篇》51:35,)
我劳苦不多
却获得了最大的安宁
你们现在也是忧愁
但我要再见你们,
你们的心就喜乐了;
这喜乐也没有人能夺去
母亲怎样安慰儿子,我就照样安慰你们
我将再见你们。(《圣经》中耶稣离世前对门徒的应许)

🔤 LRC翻译歌词

[by:劉繼魯]
[00:00.30]
[00:10.87]
[00:13.45]
[00:19.75]你们现在也是忧愁,
[01:17.51]但我要再见你们,
[01:35.47]你们的心就喜乐了;
[01:50.15]这喜乐也没有人能夺去。(《新约·约翰福音》16:22)
[02:13.47]  母亲怎样安慰儿子,我就照样安慰你们  (《旧约·以赛亚书》66:13)
[02:33.47]你们亲眼看一看吧!我劳苦不多,
[02:57.76]却获得了最大的安宁。 (《次经·德训篇》51:35,)
[03:35.48]我劳苦不多
[03:53.29]却获得了最大的安宁
[04:47.53]你们现在也是忧愁
[05:44.17]但我要再见你们,
[06:02.20]你们的心就喜乐了;
[06:10.71]这喜乐也没有人能夺去
[06:42.49]母亲怎样安慰儿子,我就照样安慰你们
[07:17.01]我将再见你们。(《圣经》中耶稣离世前对门徒的应许)

📝 纯歌词版本

作曲 : Johannes Brahms
约翰内斯·勃拉姆斯  德意志安魂曲
作品号Op.45
第五乐章  《你们现在也是忧愁》
Ihr habt nun Traurigkeit;
aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Ich will euch trösten, wie Einen seine Mutter tröstet.
Sehet mich an: Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost funden.
Ich habe eine kleine Zeit Mühe und Arbeit gehabt
und habe großen Trost funden.
Ihr habt nun Traurigkeit;
Aber ich will euch wieder sehen
und euer Herz soll sich freuen
und eure Freude soll niemand von euch nehmen.
Ich will euch trösten, wie Einen seine Mutter tröstet.
Ich will euch wieder sehen

🎧 猜你喜欢

Pictures at an Exhibition - Orchestrated by Maurice Ravel:Promenade

查看歌词

Hänsel und Gretel:Act III Scene 1: Der kleine Taumann heiss' ich (Dew Fairy)

查看歌词

Die Walküre WWV 86B / Zweiter Akt:Vorspiel - "Nun z?ume dein Ro?"

查看歌词

Concerto For Violin And Strings In F Op.8 No.3 R.293 "L'autunno":2. Adagio molto (Ubriachi dormienti)

查看歌词

Symphony No. 5 in B-Flat Major, WAB 105:I. Introduktion. Adagio - Allegro

查看歌词

Missa solemnis, Op. 123:V. Agnus Dei: a. Agnus Dei

查看歌词

Violin Concerto No. 3 in G Major, K. 216:I. Allegro

查看歌词

Il trovatore, Act 3:"Di quella pira l'orrendo foco" (Manrico, Leonora, Ruiz, Coro)

查看歌词
正在播放: Ein Deutsches Requiem, Op. 45:V. Ihr habt nun Traurigkeit
0:00 / 0:00
加载歌词中...
Ein Deutsches Requiem, Op. 45:V. Ihr habt nun Traurigkeit
Herbert von Karajan / Berliner Philharmoniker